TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

read in [16 records]

Record 1 2018-03-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
PHR

read blogs, read forums, read tweets

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
PHR

lire des blogues, lire des forums, lire des gazouillis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Un usuario de la red social ha anunciado que le aparecen tuits de cuentas a las que no sigue […] De esta forma, Twitter te está obligando a leer tuits que no quieres leer o que no te interesa leer.

CONT

Notificaciones. Marcar como leídas.

Save record 1

Record 2 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used by one person to order another to read the data on an instrument.

OBS

read: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure qu'une personne utilise pour ordonner à une autre de lire les données sur un instrument.

OBS

lisez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

lisez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.24 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<automatic identification and data capture techniques> process of retrieving data from some machine-readable medium and, as appropriate, the contention and error control management, and channel and source decoding required to recover and communicate the data entered at source

OBS

read: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.02.04 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<radio frequency identification> process of tag transaction to retrieve information from identified tag population, including both single byte and multiple byte transactions

OBS

read: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008].

French

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.23 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

obtain data from an input device, from a storage device, or from a data medium

OBS

read: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-05-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

To obtain data from a storage device, from a data medium, or from another source.

OBS

read: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Extraire des données d'une mémoire, d'un support ou les recevoir d'une autre source.

OBS

lire : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Obtener datos o información desde una forma o medio de memoria o almacenamiento para su transferencia a otra, por ejemplo, la memoria principal de la computadora (ordenador).

Save record 6

Record 7 2009-04-24

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

... to retrieve information from [an] identified tag population, including both single byte and multiple byte transactions.

OBS

read: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Récupérer l'information d'une population d'étiquettes identifiées, notamment les transactions à un octet et à plusieurs octets.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

obtain data from a storage device, from a data medium, or from another source

OBS

read: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

extraire des données d'une mémoire, d'un support ou les recevoir d'une autre source

OBS

lire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

read for the ... time.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

adopter en [...] lecture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 9

Record 10 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 10

Record 11 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

read a motion.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

donner lecture d'une motion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

Dar lectura a la moción.

Save record 11

Record 12 2001-09-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Accommodation (Military)
OBS

Term found in the HAMIS Rents Module User Guide. HAMIS stands for Housing Agency Management Information System.

OBS

HAMIS transaction code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Logement (Militaire)
OBS

Terme figurant dans le Manuel d'utilisation du module des loyers du SIGAL. SIGAL signifie Système d'information de gestion de l'Agence de logement.

OBS

Code de transaction dans le SIGAL.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-01-26

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-07-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Comptabilité
OBS

Source : Manuel F601, Comptabilité et contrôle des dépenses.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Located in Toronto. Information obtained from the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 15

Record 16 1992-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Operations Research and Management
OBS

Initiative of the Council for Administrative Renewal (CAR).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Projet du Conseil du renouveau administratif (CRA), organisme relevant du bureau du contrôleur général et formé dans le cadre de FP 2000.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: