TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

report to [27 records]

Record 1 2024-05-03

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

A meeting report summarizes the key discussion points and outcomes from a meeting. It serves as an official record of the meeting for members who were present, as well as others who were unable to attend.

CONT

Unlike meeting minutes, which have a more formal tone and can even be considered a legal document, a meeting report offers a more relaxed structure. While both serve the purpose of recording the essential parts of the discussions, the report tends to be more approachable and easy to digest.

CONT

The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le compte rendu de réunion résume les discussions tenues lors de cette dernière afin d'informer les participantes et participants, les absentes ou absents ou une tierce personne de ce qui s'y est dit. Son objectif est de relater des faits. Il n'est pas considéré comme un document officiel et n'est pas présenté de manière aussi rigide qu'un procès-verbal.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[In electronic mail], an information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal.

OBS

A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[En courrier électronique] Objet d'information qui est produit par le système de transfert de messages et qui rend compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un essai.

OBS

Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un essai.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 2

Record 3 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Information Sources (Journalism)
OBS

To prepare or present an account of for radio or television broadcast.

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Sources d'information (Journalisme)
OBS

En langage journalistique, "to report" se rend en français par faire un reportage, faire du reportage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radio (Artes escénicas)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Fuentes de información (Periodismo)
Save record 3

Record 4 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A publication containing the opinions of a court or courts in actual cases, sometimes ... containing annotations ...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 4

Record 5 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Resultant noise that occurs when a projectile leaves the muzzle of a firearm and the gases are released.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Bruit qui se produit lorsqu'un projectile quitte la bouche d'une arme à feu et que les gaz en sont libérés.

OBS

détonation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
CONT

La detonación es un proceso esencialmente mecánico, es un proceso de choque combinado con una reacción química.

Save record 5

Record 6 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Business and Administrative Documents
DEF

An analysis of operations and progress and a statement of future plans made at stated intervals by an administrator or executive to his superiors or those to whom he is responsible.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Abréviation française uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Documentos comerciales y administrativos
Save record 6

Record 7 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 7

Record 8 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Constitutional Law
  • Federalism
OBS

cf. reference, referral

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit constitutionnel
  • Fédéralisme
OBS

cf. renvoi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho constitucional
  • Federalismo
Save record 8

Record 9 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

To present oneself (to report for duty).

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Arriver en un lieu, paraître devant quelqu'un.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

Comparecer en algún lugar o acto, comparecer ante un jefe o autoridad de quien se depende.

Save record 9

Record 10 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

To return or present (a matter referred for consideration) with conclusions or recommendations.

CONT

... the conciliation officer shall ... report to the Minister as to whether or not the officer has succeeded in assisting the parties in entering into or revising a collective agreement.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Lorsqu'il est nécessaire ou préférable d'étudier une question en pleine liberté d'action [...] on la réfère habituellement à un comité qui sera chargé de lui consacrer une attention spéciale et de faire rapport de ses conclusions à l'assemblée.

CONT

Il incombe ensuite au conciliateur [...] de faire rapport [au ministre] des résultats de son intervention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Save record 10

Record 11 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Sous réserve des paragraphes (2) à (5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n'a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
DEF

Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica.

Save record 11

Record 12 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
DEF

[Word used in radiotelephony communications meaning: ] "Pass me the following information ...".

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
DEF

[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante : ] «Donnez-moi l'information suivante [...]».

Key term(s)
  • indiquer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Control de tránsito aéreo
DEF

[Término utilizado en las comunicaciones radiotelefónicas con el siguiente significado:] "Páseme la siguiente información...".

Save record 12

Record 13 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The noise of the loud bang or boom produced by the firecracker or other pyrotechnic device.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Détonation. Réaction chimique soudaine et violente avec une grande vitesse de décomposition qui, sous pression, suffit à causer une onde explosive, laquelle déclenche une réaction. L'effet de détonation sans confinement entraîne une explosion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
CONT

De acuerdo a un estudio realizado por GeoBlast en la mina, a distancias críticas menores a 0,3 m se pueden producir concentraciones de energía excesivas, produciendo el efecto de detonación por simpatía o el corte en la detonación de una columna explosiva.

Save record 13

Record 14 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
DEF

Depender: estar subordinado a una autoridad o jurisdicción.

Save record 14

Record 15 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Records Management (Management)
DEF

Presentation of data or information in tabular, graphic, narrative or other form.

OBS

report: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Présentation de données ou d'informations sous forme de tableau, de graphique, de texte ou autre forme.

OBS

rapport : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gestión de documentos (Gestión)
DEF

Descripción, oral o escrita, de las características y circunstancias de un suceso o asunto.

Save record 15

Record 16 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

The results of a review to each House of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 16

Record 17 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The Forty Recommendations as revised in 1996, address the need for countries ... to require that financial institutions promptly report to competent authorities any funds suspected to stem from criminal activity ...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Les Quarante recommandations, telles qu'elles ont été révisées en 1996, invitent les pays à [...] exiger que les établissements financiers rendent compte rapidement aux autorités compétentes de l'existence de fonds dont ils soupçonnent qu'ils sont d'origine criminelle [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Save record 17

Record 18 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 18

Record 19 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

report: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

avertir : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte ferroviario)
Save record 19

Record 20 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Report a bill to the House.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Faire rapport d'un projet de loi à la Chambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 20

Record 21 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
DEF

A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence.

OBS

report; rep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
DEF

Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé.

OBS

compte rendu; CR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

compte rendu; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Administración militar
Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-31

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

report: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rapport : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 22

Record 23 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
PHR

report inappropriate content

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
PHR

signaler du contenu inapproprié

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 23

Record 24 - external organization data 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.03.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal

OBS

A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe.

OBS

report: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.03.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> objet d'information produit par le système de transfert de messages et rendant compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un envoi-test

OBS

Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un envoi-test.

OBS

rapport : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 24

Record 25 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
DEF

Exposé détaillé et circonstancié concernant un fait ou un ensemble de faits, faisant le point sur une ou plusieurs questions en vue d'informer le destinataire, de préparer et d'éclairer ses décisions.

OBS

rapport; Rap : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Administración militar
Save record 25

Record 26 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to request a specified report.

OBS

Procedural terms must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour demander un compte rendu spécifique.

OBS

annoncez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Ce terme de procédure doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-02-15

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Report to Parliament.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Être comptable au Parlement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

ser responsable ante el Parlamento.

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: