TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
salutary [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- healthy
1, record 1, English, healthy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- salubrious 1, record 1, English, salubrious
correct
- salutary 1, record 1, English, salutary
correct, adjective
- wholesome 1, record 1, English, wholesome
correct, adjective
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Promoting or conducive to physical health ... 1, record 1, English, - healthy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- sain
1, record 1, French, sain
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- salutaire 1, record 1, French, salutaire
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui aide à conserver ou à rétablir un bon état physique [...] 1, record 1, French, - sain
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- sano
1, record 1, Spanish, sano
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- saludable 1, record 1, Spanish, saludable
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Que sirve para conservar o restablecer la salud corporal. 2, record 1, Spanish, - sano
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saludable; sano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "healthy" significa, entre otras cosas, 'que goza de salud' y 'bueno para la salud'. Estos mismos sentidos pueden expresarse en español sencillamente con los adjetivos "sano" y "saludable", por lo que el uso del anglicismo resulta innecesario. 3, record 1, Spanish, - sano
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- salutary 1, record 2, English, salutary
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aug 25 1967 1, record 2, English, - salutary
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- salvateur 1, record 2, French, salvateur
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"un conseil salvateur" (Science et Vie, juil. 67) 1, record 2, French, - salvateur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: