TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
schedule [38 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- schedule
1, record 1, English, schedule
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
schedule: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - schedule
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- échéancier
1, record 1, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échéancier : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - %C3%A9ch%C3%A9ancier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 2, Main entry term, English
- schedule
1, record 2, English, schedule
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sports schedule 2, record 2, English, sports%20schedule
correct
- timetable 2, record 2, English, timetable
correct
- timeline 2, record 2, English, timeline
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A listing of the games to be played by the teams in a league, the events to be held during Games such as the Olympic or the Commonwealth Games, or the competitions a sports association or federation has sanctioned for the coming year. 3, record 2, English, - schedule
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A schedule gives date, time, place and teams, name of athletes or countries competing, and, sometimes, other details which spectators should know before attending an event. 3, record 2, English, - schedule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
(hockey) game schedule, event schedule, competition schedule, sports meeting schedule. 3, record 2, English, - schedule
Record 2, Key term(s)
- timelines
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 2, Main entry term, French
- calendrier
1, record 2, French, calendrier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste des parties que les équipes d'une ligue doivent se disputer au cours de la saison, des épreuves à se tenir au cours d'événements comme les Jeux Olympiques ou les Jeux du Commonwealth ou des diverses compétitions sanctionnées par une association ou une fédération sportive pour l'année en cours. 2, record 2, French, - calendrier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un calendrier donne la date, l'heure, le lieu et les équipes, les athlètes ou les pays en présence et, parfois, certains détails que doivent connaître les spectateurs intéressés s'ils veulent assister à l'événement. 2, record 2, French, - calendrier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
calendrier des parties (de hockey), calendrier des épreuves, calendrier des compétitions, calendrier des réunions sportives. 2, record 2, French, - calendrier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, record 2, French, - calendrier
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- horario
1, record 2, Spanish, horario
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- programa deportivo 1, record 2, Spanish, programa%20deportivo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- horarios
Record 3 - internal organization data 2017-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Working Practices and Conditions
Record 3, Main entry term, English
- implementation schedule
1, record 3, English, implementation%20schedule
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- schedule of implementation 2, record 3, English, schedule%20of%20implementation
correct
- target schedule 3, record 3, English, target%20schedule
correct
- time frame 3, record 3, English, time%20frame
correct
- schedule 4, record 3, English, schedule
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Régimes et conditions de travail
Record 3, Main entry term, French
- calendrier d'exécution
1, record 3, French, calendrier%20d%27ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- calendrier de mise en œuvre 2, record 3, French, calendrier%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
- échéancier 3, record 3, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calendrier fixant les dates d'exécution pour un ensemble d'opérations. 4, record 3, French, - calendrier%20d%27ex%C3%A9cution
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 3, Main entry term, Spanish
- cronograma de ejecución
1, record 3, Spanish, cronograma%20de%20ejecuci%C3%B3n
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 4, Main entry term, English
- university calendar
1, record 4, English, university%20calendar
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- calendar 2, record 4, English, calendar
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The structure of the school year. For colleges and universities the calendar is usually designated as an academic year, which may consist of two semesters or terms, three terms, or possibly two terms with an intersession lasting three or four weeks. 2, record 4, English, - university%20calendar
Record 4, Key term(s)
- schedule
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 4, Main entry term, French
- calendrier universitaire
1, record 4, French, calendrier%20universitaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les dates limites d'inscription, de changement de cours, de retrait et de remboursement des frais de scolarité sont mentionnées au "calendrier universitaire" au début de l'annuaire. 2, record 4, French, - calendrier%20universitaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See inside cover of UMANG. 3, record 4, French, - calendrier%20universitaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Census
- Statistical Methods
Record 5, Main entry term, English
- census schedule
1, record 5, English, census%20schedule
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- schedule 1, record 5, English, schedule
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The forms (...) used for the collection of [demographic] information have a number of different names. The term schedule is often used, especially the term census schedule. Most of the forms are questionnaires, particularly when they are designed for completion by the respondents themselves. At other times officials obtain statements, or particulars which they extract from documents primarily used for non-statistical purposes. 1, record 5, English, - census%20schedule
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Recensement
- Méthodes statistiques
Record 5, Main entry term, French
- feuille
1, record 5, French, feuille
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bulletin 1, record 5, French, bulletin
correct
- bulletin de recensement 2, record 5, French, bulletin%20de%20recensement
correct
- bordereau 1, record 5, French, bordereau
correct, see observation
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les imprimés utilisés pour la collecte des renseignements démographiques ont reçu des dénominations variées. L'appellation générique de formule est peu utilisée en démographie: on lui préfère celles de bulletin (...) pour les imprimés de petit format, ou de feuille (...) pour ceux de plus grande dimension. 1, record 5, French, - feuille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«bordereau» : On dénomme bordereaux des imprimés comportant essentiellement une liste 1, record 5, French, - feuille
Record 5, Key term(s)
- feuille de recensement
- bordereau de recensement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-09-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 6, Main entry term, English
- schedule 1, record 6, English, schedule
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The list of a product's advertising to be included in a medium vehicle during a specific time. 1, record 6, English, - schedule
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 6, Main entry term, French
- roulement 1, record 6, French, roulement
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Calendrier de diffusion des messages (contenu). 1, record 6, French, - roulement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-05-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 7, Main entry term, English
- schedule
1, record 7, English, schedule
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plan of procedure, usually written, for a proposed objective, especially with reference to the sequence of and time allotted for each item or operation necessary to its completion. 2, record 7, English, - schedule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
schedule: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, record 7, English, - schedule
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 7, Main entry term, French
- calendrier
1, record 7, French, calendrier
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- échéancier 2, record 7, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct, masculine noun
- plan d'exécution 3, record 7, French, plan%20d%27ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
- calendrier de travail 4, record 7, French, calendrier%20de%20travail
correct, masculine noun
- programme 5, record 7, French, programme
correct, masculine noun
- horaire 5, record 7, French, horaire
correct, masculine noun
- cédule 6, record 7, French, c%C3%A9dule
avoid, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prévision des temps correspondant aux diverses phases d'exécution d'un travail (horaire de travail ou calendrier de travail) ou d'un programme d'activités (calendrier de production), d'une action, d'une campagne. 5, record 7, French, - calendrier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra parfois employer les termes «horaire» et «tableau». 6, record 7, French, - calendrier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
calendrier : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, record 7, French, - calendrier
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 7, Main entry term, Spanish
- programa
1, record 7, Spanish, programa
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-05-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 8, Main entry term, English
- schedule
1, record 8, English, schedule
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
schedule: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 8, English, - schedule
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 8, Main entry term, French
- programmer
1, record 8, French, programmer
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ordonnancer 2, record 8, French, ordonnancer
correct
- dresser le plan de 3, record 8, French, dresser%20le%20plan%20de
correct
- établir le calendrier 4, record 8, French, %C3%A9tablir%20le%20calendrier
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Établir un tableau comportant les opérations à effectuer dans le cadre de la réalisation d'un projet avec les dates correspondant à leur exécution. 3, record 8, French, - programmer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
établir le calendrier : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, record 8, French, - programmer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- schedule
1, record 9, English, schedule
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That part of a time table which prescribes class, direction, number and movement for a regular train. 2, record 9, English, - schedule
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- horaire
1, record 9, French, horaire
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un indicateur qui prescrit la classe, la direction, le numéro et la circulation d'un train régulier. 2, record 9, French, - horaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-10-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Legal Documents
Record 10, Main entry term, English
- schedule
1, record 10, English, schedule
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A written statement of details forming an appendix... 2, record 10, English, - schedule
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
I, II, etc. 3, record 10, English, - schedule
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
schedule to an act, to an agreement, to a law 4, record 10, English, - schedule
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Documents juridiques
Record 10, Main entry term, French
- annexe
1, record 10, French, annexe
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout supplément à un acte juridique: contrat, loi, règlement etc [...] 2, record 10, French, - annexe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue générale, les mots «annexe» et «appendice» sont souvent employés comme synonymes. 2, record 10, French, - annexe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
annexe : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 10, French, - annexe
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
I, II, etc. 4, record 10, French, - annexe
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
annexe à une entente, une loi 5, record 10, French, - annexe
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Documentos jurídicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- anexo
1, record 10, Spanish, anexo
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- schedule
1, record 11, English, schedule
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An appendix to a bill which contains matters of detail not suitable for inclusion in a clause, or the text of an agreement which the bill brings into effect. 1, record 11, English, - schedule
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Schedules form part of a bill and are subject to amendment, with the exception of treaties and agreements which fall within the prerogative of the Crown. 2, record 11, English, - schedule
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- annexe
1, record 11, French, annexe
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Texte rattaché à un projet de loi et comprenant des détails qui ne peuvent être insérés dans un de ses articles ou le libellé d'un accord mis en vigueur par le projet de loi. 1, record 11, French, - annexe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les annexes font partie intégrante d'un projet de loi et peuvent être modifiées, à moins qu'elles ne renferment le libellé d'un accord qui relève des prérogatives de la Couronne. 2, record 11, French, - annexe
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 11, Main entry term, Spanish
- anexo
1, record 11, Spanish, anexo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Apéndice de un proyecto de ley que contiene detalles que no se pueden incluir en uno de los artículos, o texto de un acuerdo puesto en vigencia por el proyecto de ley. 1, record 11, Spanish, - anexo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Los anexos forman parte integrante de un proyecto de ley y se pueden modificar, a excepción de los tratados y acuerdos que corresponden a las prerrogativas de la Corona. 1, record 11, Spanish, - anexo
Record 12 - internal organization data 2009-03-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 12, Main entry term, English
- supporting schedule
1, record 12, English, supporting%20schedule
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- schedule 2, record 12, English, schedule
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A supporting statement giving details of an item or items on a main statement. 3, record 12, English, - supporting%20schedule
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Record 12, Main entry term, French
- tableau complémentaire
1, record 12, French, tableau%20compl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tableau 1, record 12, French, tableau
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Complétement d'information présenté d'une façon schématique et donnant le plus souvent les détails d'un des postes du bilan, de l'état des résultats (ou compte de résultat) ou de l'état des flux de trésorerie. 2, record 12, French, - tableau%20compl%C3%A9mentaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-09-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Record 13, Main entry term, English
- schedule
1, record 13, English, schedule
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tabulated list of items. 2, record 13, English, - schedule
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Record 13, Main entry term, French
- liste
1, record 13, French, liste
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- barème 1, record 13, French, bar%C3%A8me
correct, masculine noun
- nomenclature 1, record 13, French, nomenclature
correct, feminine noun
- tarif 1, record 13, French, tarif
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Énumération d'articles, nomenclature de pièces, inventaire de machines, barème de prix, liste officielle de taux. 1, record 13, French, - liste
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Record 13, Main entry term, Spanish
- tabla
1, record 13, Spanish, tabla
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- lista 1, record 13, Spanish, lista
correct, feminine noun
- nomenclatura 2, record 13, Spanish, nomenclatura
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2006-01-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- schedule
1, record 14, English, schedule
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
select jobs or tasks that are to be dispatched 1, record 14, English, - schedule
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In some operating systems, other units of work such as input-output operations may also be scheduled. 1, record 14, English, - schedule
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
schedule: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 14, English, - schedule
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- ordonnancer
1, record 14, French, ordonnancer
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- planifier 1, record 14, French, planifier
correct, verb, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
sélectionner des travaux ou des tâches en vue de leur allouer du temps de processeur 1, record 14, French, - ordonnancer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans certains systèmes d'exploitation, l'ordonnancement peut également porter sur d'autres unités de travail comme les opérations d'entrée-sortie. 1, record 14, French, - ordonnancer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ordonnancer; planifier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 14, French, - ordonnancer
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-07-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- schedule
1, record 15, English, schedule
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 15, English, - schedule
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- établir le rôle
1, record 15, French, %C3%A9tablir%20le%20r%C3%B4le
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- mettre au rôle 1, record 15, French, mettre%20au%20r%C3%B4le
correct
- mettre sur le rôle 1, record 15, French, mettre%20sur%20le%20r%C3%B4le
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 15, French, - %C3%A9tablir%20le%20r%C3%B4le
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
contexte juridique 3, record 15, French, - %C3%A9tablir%20le%20r%C3%B4le
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-07-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- schedule
1, record 16, English, schedule
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 16, English, - schedule
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- rôle
1, record 16, French, r%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- cédule 1, record 16, French, c%C3%A9dule
avoid
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 16, French, - r%C3%B4le
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
contexte juridique 3, record 16, French, - r%C3%B4le
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2004-12-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 17, Main entry term, English
- schedule 1, record 17, English, schedule
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 17, Main entry term, French
- calendrier
1, record 17, French, calendrier
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- calendrier des travaux 1, record 17, French, calendrier%20des%20travaux
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-04-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- schedule
1, record 18, English, schedule
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A list of events in the order they should occur. 2, record 18, English, - schedule
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- plan
1, record 18, French, plan
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- horaire 1, record 18, French, horaire
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- plan
1, record 18, Spanish, plan
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- horario 1, record 18, Spanish, horario
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lista de los eventos en el orden en que deben suceder. 2, record 18, Spanish, - plan
Record 19 - internal organization data 2002-10-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 19, Main entry term, English
- schedule
1, record 19, English, schedule
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 19, Main entry term, French
- appendice
1, record 19, French, appendice
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
à un annexe 1, record 19, French, - appendice
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-08-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Office Automation
Record 20, Main entry term, English
- AT schedule
1, record 20, English, AT%20schedule
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Bureautique
Record 20, Main entry term, French
- calendrier AT
1, record 20, French, calendrier%20AT
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Windows. 1, record 20, French, - calendrier%20AT
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-11-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- schedule
1, record 21, English, schedule
correct, verb, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To select jobs or tasks that are to be dispatched. 2, record 21, English, - schedule
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
schedule: term standardized by ISO and CSA. 3, record 21, English, - schedule
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- planifier
1, record 21, French, planifier
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- ordonnancer 1, record 21, French, ordonnancer
correct, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sélectionner des travaux ou des tâches en vue de les répartir. 2, record 21, French, - planifier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ordonnancer; planifier : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 21, French, - planifier
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 21, Main entry term, Spanish
- planificar
1, record 21, Spanish, planificar
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- programar 1, record 21, Spanish, programar
correct
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-08-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Industrial Standardization
Record 22, Main entry term, English
- schedule
1, record 22, English, schedule
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Said of Drawings and specifications lists. 2, record 22, English, - schedule
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Normalisation industrielle
Record 22, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 22, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Schedule of doors, nomenclature des portes. 2, record 22, French, - nomenclature
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-11-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 23, Main entry term, English
- schedule
1, record 23, English, schedule
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 23, English, - schedule
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 23, Main entry term, French
- fixer une date
1, record 23, French, fixer%20une%20date
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- établir un horaire 1, record 23, French, %C3%A9tablir%20un%20horaire
correct
- établir un programme 1, record 23, French, %C3%A9tablir%20un%20programme
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 23, French, - fixer%20une%20date
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-09-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Industrial Standardization
Record 24, Main entry term, English
- schedule
1, record 24, English, schedule
correct
Record 24, Abbreviations, English
- sch 2, record 24, English, sch
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The pipe wall thickness schedules listed in American Standard B36.19 are applicable only to corrosion-resistant materials. 2, record 24, English, - schedule
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Schedules 5S and 10S are available in corrosion-resistant materials and Schedule 10S is also available in carbon steel. 2, record 24, English, - schedule
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The CPVC pipe and fittings investigated are intended for use as sprinkler system piping. The pipe and fittings are intended to be joined together by the primer and solvent cement method and the one step solvent cement. The pipe is manufactured to a standard dimension ratio (SDR) of pipe diameter to wall thickness per ASTM F-442-82 of 13.5 in sizes 3/4" to 3", and the fittings are manufactured in Schedule 80 dimensions from 3/4" to 3" per ASTM F437-82 and F439-82. 3, record 24, English, - schedule
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Normalisation industrielle
Record 24, Main entry term, French
- série
1, record 24, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Normalisation américaine des brides rondes - diamètres extérieurs et gabarits de perçage. En acier : Séries 150, 300, 400, 600 [...] suivant norme ASA B16.5-1953 [...] 2, record 24, French, - s%C3%A9rie
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Séries A : Séries 75 : Eau pour fermes - puits, etc., à pression normale; [...] Séries 100 pour systèmes d'arrosage et services municipaux; [...] Séries 120 : Eau froide haute pression et canalisation chimique [...] 3, record 24, French, - s%C3%A9rie
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Les longueurs des tubes fabriqués sont : Série EP ([eaux] pluviales) de 2,80 m et 4 m. Série EU (eaux usées) de 2,65 m ou 2,70 m, suivant les fabricants. 4, record 24, French, - s%C3%A9rie
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-09-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Record 25, Main entry term, English
- schedule 1, record 25, English, schedule
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- advertising schedule 2, record 25, English, advertising%20schedule
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A listing of proposed advertisements, by specific media, with dates of appearance, amount of space or time, etc. 1, record 25, English, - schedule
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Record 25, Main entry term, French
- calendrier d'insertion
1, record 25, French, calendrier%20d%27insertion
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-08-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Surveys (Public Relations)
Record 26, Main entry term, English
- schedule
1, record 26, English, schedule
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
--a form on which an agent, enumerator or interviewer enters the answers to questions asked directly of a subject; hence a kind of questionnaire. 2, record 26, English, - schedule
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 26, Main entry term, French
- questionnaire
1, record 26, French, questionnaire
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé par l'enquêteur et sur lequel il indique les réponses aux questions posées au sujet. 2, record 26, French, - questionnaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-03-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Pipes and Fittings
Record 27, Main entry term, English
- schedule 40
1, record 27, English, schedule%2040
correct
Record 27, Abbreviations, English
- sch 40 2, record 27, English, sch%2040
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(pipes). 3, record 27, English, - schedule%2040
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Alloy steel to ASTM A333 Gr. 3 may be schedule 40. [Source : National Transportation Act. chap. 1147. Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations]. 4, record 27, English, - schedule%2040
Record 27, Key term(s)
- schedule
- pipe schedule
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Tuyauterie et raccords
Record 27, Main entry term, French
- nomenclature 40
1, record 27, French, nomenclature%2040
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- série 40 1, record 27, French, s%C3%A9rie%2040
correct, see observation, feminine noun
- catégorie 40 1, record 27, French, cat%C3%A9gorie%2040
see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Conduites en acier au carbone de la nomenclature 40, sans soudure, selon ASTM A106. (Source : Cahier Enviroguide sur le plomb tétraéthyle, chap. 4). 1, record 27, French, - nomenclature%2040
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
40 représente la série standard. "Série 40" : Norme AFNOR A49-145. "Catégorie 40" : Plomberie, Gaston Ste-Marie "Nomenclature 40" : Loi nationale sur les transports, C1146. 1, record 27, French, - nomenclature%2040
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-08-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 28, Main entry term, English
- schedule 1, record 28, English, schedule
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- fiche du temps
1, record 28, French, fiche%20du%20temps
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-04-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 29, Main entry term, English
- schedule
1, record 29, English, schedule
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 29, Main entry term, French
- programmer
1, record 29, French, programmer
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- affecter 1, record 29, French, affecter
correct
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-09-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 30, Main entry term, English
- schedule
1, record 30, English, schedule
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To appoint, assign, or designate to do or receive something at a fixed time in the future 2, record 30, English, - schedule
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 30, Main entry term, French
- affecter
1, record 30, French, affecter
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Désigner une personne pour faire un travail, ainsi que le moment où elle doit le faire. 1, record 30, French, - affecter
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il faut affecter Jean-Pierre samedi et Pauline dimanche. 1, record 30, French, - affecter
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 30, French, - affecter
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-01-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- schedule 1, record 31, English, schedule
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 31, Main entry term, French
- bordereau technique
1, record 31, French, bordereau%20technique
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
résumé du devis de l'ingénieur envoyé par le vendeur à Mark Hot. Y sont inscrits le nombre de BTU et de CSN requis pour une salle donnée, le nombre d'appareils requis, etc. 1, record 31, French, - bordereau%20technique
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-12-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Television Arts
Record 32, Main entry term, English
- schedule
1, record 32, English, schedule
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 32, Main entry term, French
- programmer
1, record 32, French, programmer
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Inscrire une émission à la grille d'une station ou d'un réseau. 1, record 32, French, - programmer
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 32, French, - programmer
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-02-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Insurance
Record 33, Main entry term, English
- schedule
1, record 33, English, schedule
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The amount of benefit provided under this type of [group life insurance benefit] will generally be a percentage of the employee's monthly earnings according to a schedule; or exactly related to those earnings by a specific percentage. 1, record 33, English, - schedule
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, record 33, English, - schedule
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Assurances
Record 33, Main entry term, French
- barème
1, record 33, French, bar%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le montant de la rente est généralement un pourcentage du salaire mensuel de l'employé, fixé selon un barème ou en relation directe avec ce salaire. 1, record 33, French, - bar%C3%A8me
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, record 33, French, - bar%C3%A8me
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-10-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 34, Main entry term, English
- schedule 1, record 34, English, schedule
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 34, Main entry term, French
- emploi du temps
1, record 34, French, emploi%20du%20temps
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1987-02-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 35, Main entry term, English
- schedule
1, record 35, English, schedule
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The time or times fixed for doing something. 2, record 35, English, - schedule
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
training schedule. 3, record 35, English, - schedule
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 35, Main entry term, French
- horaire
1, record 35, French, horaire
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Liste des heures et des jours où se tient une même activité. 2, record 35, French, - horaire
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
horaire d'entraînement. 2, record 35, French, - horaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un horaire donne l'heure et le jour alors qu'il n'existe aucune autre variable; un calendrier précise, en plus, le lieu, les athlètes ou les équipes en présence et les renseignements nécessaires aux spectateurs qui veulent assister à un événement. Un horaire est habituellement le même de semaine en semaine; un calendrier couvre les activités pour toute une saison, lesquelles ne se répètent pas d'une semaine à l'autre. 2, record 35, French, - horaire
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-06-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Library Science
Record 36, Main entry term, English
- schedule 1, record 36, English, schedule
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
of a census 1, record 36, English, - schedule
Record 36, Key term(s)
- schedule of a census
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 36, Main entry term, French
- tableau
1, record 36, French, tableau
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
d'un recensement 1, record 36, French, - tableau
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Division des archives fédérales 1, record 36, French, - tableau
Record 36, Key term(s)
- tableau d'un recensement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-11-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telegraphy
- Marine and River Navigation Aids
Record 37, Main entry term, English
- schedule 1, record 37, English, schedule
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
transmission schedule of a beacon 1, record 37, English, - schedule
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télégraphie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 37, Main entry term, French
- schéma
1, record 37, French, sch%C3%A9ma
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
schéma de transmission (message télégraphique). 1, record 37, French, - sch%C3%A9ma
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Lexique des télécommunications UIT. Aides radio à la navigation maritime - TP 146 1, record 37, French, - sch%C3%A9ma
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-10-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Marine and River Navigation Aids
Record 38, Main entry term, English
- schedule 1, record 38, English, schedule
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transmission schedule of a beacon 1, record 38, English, - schedule
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 38, Main entry term, French
- horaire des émissions
1, record 38, French, horaire%20des%20%C3%A9missions
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
d'un radiophare. 1, record 38, French, - horaire%20des%20%C3%A9missions
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Lexique des télécommunications UIT. Aides radio à la navigation maritime - TP 146 1, record 38, French, - horaire%20des%20%C3%A9missions
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: