TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

shop [14 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shop: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

commerce : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
CONT

Factory (Shop) grades. Traditionally softwood lumber used for cuttings has been termed Factory or Shop. This lumber forms the basic raw material for many secondary manufacturing operations. Some grading associations refer to cutting grades as Factory while others refer to Shop. All impose a somewhat similar nomenclature in the grade structure. Factory Select and Select Shop are typical high grades, followed by No. 1, No. 2, and No. 3 Shop.

Key term(s)
  • shop lumber
  • factory lumber

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
OBS

Le bois usiné est évalué pour le pourcentage de coupes obtenues d'une pièce de bois en la refendant ou en la coupant transversalement ou les deux à la fois, afin d'obtenir des coupes claires ou pratiquement claires pour emploi dans le pointage ou d'autres travaux similaires.

OBS

Qualité de coupes [...] Choisi d'Atelier [...] NO. 1 d'Atelier [...] NO. 2 d'Atelier [...] NO.3 d'Atelier [...]

OBS

Tiré des «Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien».

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
DEF

Module de travail constitué par un poste de travail unique, par un ensemble de postes de travail ou par une chaîne de montage.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Civil Engineering
  • Layout of the Workplace
DEF

Building or a space within a building that serves as a work place for a particular manual activity.

OBS

shop: deprecated in this sense.

OBS

workshop: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Génie civil
  • Implantation des locaux de travail
DEF

Bâtiment ou espace dans un bâtiment, qui sert de lieu de travail pour activité manuelle particulière.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
DEF

Ensemble des ouvriers qui travaillent dans un même local ou une même section d'usine.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Production Management
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
DEF

Local où travaillent des artisans, des ouvriers, des artistes.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Corporate Structure
  • Layout of the Workplace

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
  • Implantation des locaux de travail
DEF

Section d'une usine où des ouvriers effectuent un même ouvrage [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-03-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

Building or a space within a building for the sale of merchandise or the provision of services involving the receiving and returning of goods, and, where necessary, display to the public.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Dans les entreprises commerciales, local où l'on reçoit les clients, où sont traitées les ventes et où sont exposées et stockées les marchandises.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento abierto al público que vende al por menor. Puede estar organizada con venta de mostrador o en autoservicio.

Save record 10

Record 11 1999-03-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
PHR

retail shop, antique shop, gift shop, speciality shop.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin de vente au détail de dimension modeste.

DEF

Magasin de petites dimensions.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-03-08

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

To visit shops and stores for purchasing or examining goods.

OBS

The term "go shopping" was reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Aller de magasin en magasin pour se renseigner, comparer les prix en vue de faire des achats, habituellement, la nourriture, des vêtements et des produits de première nécessité.

OBS

Au Canada, les expressions «faire ses emplettes», «faire ses courses» prennent le sens de «passer de magasin en magasin pour acheter ce dont on a besoin pour vivre (nourriture, vêtements, etc.)», ce qui en fait des synonymes de «magasiner».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
DEF

Dirigirse a una zona comercial con un ánimo de realizar compras diversas más o menos habituales y disfrutar de un cierto tiempo de ocio.

OBS

El término "ir de compras" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 12

Record 13 1997-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Programme américain qui a inspiré le SHOP de Calgary.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
DEF

A working unit in the blowing room usually composed of from three to six workers ...

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre
CONT

Le soufflage du verre est un travail d'équipe, à trois ou quatre, et s'il est un métier qui a conservé la vieille hiérarchie de l'apprenti, de l'aide et du maître, c'est bien celui-là.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: