TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

spall [9 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spall: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épaufrure : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-06-21

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail (for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track.

OBS

spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
OBS

Petit morceau de métal résultant de «l'écaillage» (défaut de rail).

OBS

écaille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Economic Geology
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Ore from which as much barren rock as practicable has been broken off with hand hammers.

OBS

Ragging and cobbing are, respectively, coarser and finer breaking than spalling, but the terms are often used interchangeably. Pieces of ore thus broken are called spalls. Also spelled spawl.

Key term(s)
  • spall
  • spawl

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Géologie économique
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Quarries
CONT

Pitching ...: large stones 7 to 18 in. deep placed on edge and wedged by small stones called spalls (or rolled) to form a road foundation or a revetment

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Carrières
CONT

Le hérisson, vieux type de fondation [...] est constitué par un lit de pierres mises debout, les unes à côté des autres et coincées en cylindrant à refus des éclats de pierre entre les éléments du hérisson.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-09-06

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

produced by exploding artillery projectiles

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

To break off thin chips from and parallel to the surface of a material such as metal or rock.

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Détacher de la surface d'une matière comme le métal ou le roc en fines écailles.

OBS

écailler : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-10-20

English

Subject field(s)
  • Roads
  • Masonry Practice
DEF

a small fragment broken from the face or edge of a material (as stone, metal, concrete, glass, or a ceramic product) and having at least one featheredge.

French

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Maçonnerie
DEF

éclat sur le parement ou l'arête d'une pierre, d'un marbre, etc.

DEF

Éclat dans un parement, ou dans le fil d'une arête; on dit alors que l'arête est épaufrée.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-04-29

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Roads
  • Concrete Construction
DEF

To break off chips, scales, or slabs from the surface or edge often as the result of a rapid change of temperature (...) Frost action (...) tends to cause the mortar to spall away from the joints.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Voies de circulation
  • Bétonnage
DEF

Faire un éclat accidentel sur le parement ou sur l'arête d'une pierre, d'un ouvrage maçonné, d'une pièce de béton moulé.

CONT

Le produit de scellement doit s'opposer à l'intrusion de corps étrangers [dans les joints] notamment de graviers, qui risquent d'épaufrer le béton.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-04-15

English

Subject field(s)
  • Welding - Various Processes

French

Domaine(s)
  • Procédés de soudage divers

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: