TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

tape splicer [3 records]

Record 1 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A device for splicing magnetic tape automatically or semiautomatically by using splicing tape or by fusing with heat.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Appareil semblable à une colleuse de film et servant à rabouter automatiquement ou semi-automatiquement deux bouts de ruban magnétique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Dispositivo manejado manualmente, utilizado para unir dos pedazos de cinta de papel o plástico, de forma que la lectora de cinta pueda leerlos sin detectar el empalme.

Save record 1

Record 2 1989-09-15

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

[a] type of splicer [which] uses tape to bond the film.

OBS

As opposed to "overlap splicer."

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
CONT

L'idéal serait (...) de disposer d'une (...) colleuse à adhésif pour les collages rapides à sec (...) et une autre à colle, pour réaliser les montages définitifs.

OBS

La méthode de collage par bande adhésive a l'avantage d'être rapide. En outre les morceaux de film reliés bout à bout ne se superposent pas; donc pas de perte d'image (...)

Spanish

Save record 2

Record 3 1989-09-15

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

Any device used to cut and join pieces of ... magnetic tape.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Appareil utilisé pour le montage d'un document sonore. Il sert à effectuer le raccord des fragments d'une bande enregistrée et comporte des dispositifs facilitant les opérations de collage à l'aide d'un ruban adhésif.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: