TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

testing colours for the Web [1 record]

Record 1 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Translation (General)
OBS

testing colours for the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.”

Key term(s)
  • testing colors for the Web

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traduction (Généralités)
OBS

essai des couleurs pour le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: