TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

waste [18 records]

Record 1 2018-02-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

Land that is naturally unfavourable for land‐associated human activities [and] cannot be used for cultivation under any conditions.

OBS

Not to be confused with "waste ground" which, although not cultivated, is not necessarily unable to be cultivated.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Terrain impropre à la culture ou inutilisable à des fins productives.

OBS

Ne pas confondre avec «terrain vague» qui, bien que non cultivé, pourrait être cultivable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
Key term(s)
  • tierras incultas
Save record 1

Record 2 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

Any substance which is discarded after primary use, or it is worthless, defective and of no use.

OBS

The terms "waste" and "waste matter" are considered to be uncountable nouns. However, they are found in the plural form (wastes and waste matters), particularly when speaking of different types of waste.

OBS

waste: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

OBS

waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • wastes
  • waste product
  • waste matters
  • waste material

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Exemples de déchets : résidu solide ou liquide provenant d'activités industrielles, commerciales ou agricoles, détritus, ordures ménagères, huiles usagées, débris de démolition, déchets contaminés des hôpitaux, cadavres d'animaux, carcasses de véhicules, déchets radioactifs, contenants vides et rebuts de toute nature, à l'exclusion des résidus miniers.

OBS

déchets : terme au singulier (déchet) uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

OBS

déchets : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • déchet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
Save record 2

Record 3 2016-08-17

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

dissiper; dilapider : termes tirés du Mini-lexique du partage des biens et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Economic Geology
  • Petrography
DEF

Barren or submarginal rock or ore that has been mined, but is not of sufficient value to warrant treatment and is therefore removed ahead of the milling processes.

CONT

Oxide facies are selected that are clearly segregated from silicate, carbonate or sulphide facies and other barren rocks ...

French

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Géologie économique
  • Pétrographie
DEF

stériles : Terres et roches improductives mêlées au minerai ou intercalées entre les filons et qu'il faut déblayer pour dégager le minerai.

CONT

Le terme de stériles désigne, pour tout mineur, la roche qui ne contient pas ou plus de minerai, ou trop peu pour en rendre l'exploitation rentable. Elle est stérile au sens premier du terme «qui ne produit pas», par opposition à «fertile», c'est donc une appellation liée à l'économie et non, comme on pourrait le penser par association d'idées, à la protection. Elle pourrait désigner dans l'industrie de l'extraction de l'uranium l'ensemble des résidus miniers et de traitement, comme ce serait le cas pour tout autre minerai traité sur place. Cependant, pour éviter la confusion, on préfère, pour l'uranium, réserver le terme de stériles aux roches déplacées pour permettre l'exploitation d'un gisement et dont la teneur est soit quasi nulle, soit trop faible pour qu'elles soient exploitables au cours du marché.

CONT

Entre le minerai exploitable, et la roche complètement stérile se placent les roches un peu minéralisées mais inexploitables.

OBS

stérile : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • stériles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escombros mineros
  • Geología económica
  • Petrografía
Save record 4

Record 5 2015-02-27

English

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

French

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Déchets de tous les types de supports imprimés ou non, tels le papier et le film.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Technically, waste consists of any act which alters the nature of the land, whether for the better or for the worse, "e.g.", the conversion of arable land into a woodland or vice versa. Four types of waste must be considered: ameliorating, permissive, voluntary and equitable. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, pp. 103-4).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

dégradation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Sewers and Drainage
OBS

waste: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Égouts et drainage
OBS

vidange : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Sewers and Drainage
OBS

waste: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Égouts et drainage
OBS

renvoi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-10-24

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

The excess of cutting over filling on any given construction.

CONT

An excess of cut is deposited on spoil banks.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Une épure de Lalanne peut donner un excès de remblai, un excès de déblai ou encore les déblais et les remblais peuvent se compenser exactement.

CONT

Une fois les essais concluants, on procède à la fermeture de la tranchée, à l'évacuation des déblais excédentaires et à la remise en état des lieux.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
DEF

The worked-out area in a mine.

OBS

Goaf is probably derived from the Welsh gof [meaning] cove.

PHR

Gap in the unconsolidated goaf.

Key term(s)
  • goaves

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
DEF

Partie du gisement récemment exploitée.

PHR

Vide dans les vieux-travaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera
Save record 10

Record 11 2004-05-13

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Resources of labor or material consumed or produced in a given operation and not returning an economic benefit.

Key term(s)
  • waste material

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Résidus de toutes natures, produits ouvrés ou semi-ouvrés impropres à une utilisation ou à un écoulement normal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
DEF

Recortes, residuos o desperdicios sobrantes de la materia que se ha empleado con algún fin y que resultan directamente inutilizables en la misma operación.

Save record 11

Record 12 2003-10-28

English

Subject field(s)
  • Production Management

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Consommation inutile de ressources (matières, temps, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
DEF

Gasto innecesario de recursos de cualquier tipo.

Save record 12

Record 13 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Une freinte de bière.

OBS

freinte : Perte de volume ou de poids subie par certaines marchandises pendant la fabrication ou le transport.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-07-16

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry
CONT

Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin.

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
CONT

Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria de plásticos
Save record 14

Record 15 - external organization data 1994-11-07

English

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a material or substance that is of no further use to the mining facility and that may require management in a waste management system.

French

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Matière ou substance qui ne sert plus pour l'installation minière et qui peut faire l'objet de gestion dans le système de gestion des déchets.

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-05-08

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

... GGT and Gerber Camsco marker making and cutting systems ... provide the means to manage technology with proprietary software and control systems that help reduce waste ...

OBS

"Waste" in this context refers to the trimmings of knife-cuttable fabrics.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 17

Record 18 1982-01-29

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

Waste & Overflow - C-2200 Citadel concealed pop-up bath waste and overflow fitting with lever operated mechanism.

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

Vidage & Trop-plein - C-2200 vidage et trop-plein dissimulés Citadel avec clapet et levier.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: