TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
del partido de [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- match
1, record 1, English, match
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- encounter 2, record 1, English, encounter
correct, noun
- contest 3, record 1, English, contest
correct, noun
- game 4, record 1, English, game
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, record 1, English, - match
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- match
1, record 1, French, match
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rencontre 2, record 1, French, rencontre
correct, see observation, feminine noun
- confrontation 3, record 1, French, confrontation
correct, see observation, feminine noun
- affrontement 3, record 1, French, affrontement
correct, see observation, masculine noun
- partie 4, record 1, French, partie
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, record 1, French, - match
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, record 1, French, - match
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, record 1, French, - match
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 1, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- encuentro 2, record 1, Spanish, encuentro
correct, masculine noun
- juego 3, record 1, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, record 1, Spanish, - partido
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, record 1, Spanish, - partido
Record 2 - internal organization data 2011-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- game
1, record 2, English, game
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Performance in a match. 2, record 2, English, - game
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Tips that] will raise the level of your game by as much as 50 per cent ... 3, record 2, English, - game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- jeu
1, record 2, French, jeu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première participation aux Internationaux d'Australie, [Agassi] a démontré une exceptionnelle régularité de jeu, concédant un seul set en finale face au tenant du titre. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour un jeu équilibré, avec des balles normales et un cadre moyennement rigide, une tension tournant autour de 19 à 21 kg sera très largement suffisante. 3, record 2, French, - jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 2, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando [Sergi Bruguera] intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde. 1, record 2, Spanish, - partido
Record 3 - internal organization data 2011-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Milling and Cereal Industries
Record 3, Main entry term, English
- split
1, record 3, English, split
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
- SPLT 1, record 3, English, SPLT
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 3, English, - split
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SPLT: Standard abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, record 3, English, - split
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Minoterie et céréales
Record 3, Main entry term, French
- fendu
1, record 3, French, fendu
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 3, French, - fendu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Molinería y cereales
Record 3, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 3, Spanish, partido
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del trabajo fue medir la evolución del porcentaje de grano partido de soja, desde la cosecha hasta su depósito en el camión. Los resultados demostraron que la cosechadora fue la que originó el mayor porcentaje de partido, siendo fundamental efectuar la correcta regulación del conjunto de trilla para provocar el menor daño posible al grano. 1, record 3, Spanish, - partido
Record 4 - internal organization data 2007-11-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- game
1, record 4, English, game
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A unit of scoring awarded to a player when he has won four points and is two points ahead of his opponent. 2, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In tennis, the term "game" refers specifically to a division of a "set", which in itself is a division of a "match". Nonetheless, informally the term "game" is used as a synonym of "match". "Game" also refers to the call made by the chair umpire to indicate the completion of the smallest division of a match. 3, record 4, English, - game
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu
1, record 4, French, jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des divisions d'un set se terminant lorsqu'un joueur ou une équipe a accumulé quatre points ou fait deux points consécutifs après l'égalité. 2, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux hommes ont fait une démonstration de force au service jusqu'à trois jeux partout, avant que Stich n'aligne les trois jeux suivants pour mener deux sets à un. 3, record 4, French, - jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] si les 2 joueurs ont 3 [points] chacun [, ils] sont à égalité. Dans ce cas, le point suivant marqué par un joueur lui donne l'avantage. S'il marque à nouveau un point, il s'adjuge le jeu. 4, record 4, French, - jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 4, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- partido 2, record 4, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set. 3, record 4, Spanish, - juego
Record 5 - internal organization data 2004-11-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- advantage 1, record 5, English, advantage
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a region may nevertheless develop skills which give it advantage in this trade. 1, record 5, English, - advantage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The great advantage of our practical republic ... 1, record 5, English, - advantage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- supériorité
1, record 5, French, sup%C3%A9riorit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] peut néanmoins développer des tours de main et des secrets de fabrication qui lui assureront une supériorité dans cette branche. 1, record 5, French, - sup%C3%A9riorit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La grande supériorité de notre république [...] (Faux amis 280) 1, record 5, French, - sup%C3%A9riorit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 5, Spanish, ventaja
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- partido 1, record 5, Spanish, partido
masculine noun
- provecho 1, record 5, Spanish, provecho
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: