TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
plantilla [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- document template
1, record 1, English, document%20template
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- template 1, record 1, English, template
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a document that provides default settings for text, formats, geometry, dimensions, units of measurement, and styles that are used to produce a new document. 2, record 1, English, - document%20template
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- modèle de document
1, record 1, French, mod%C3%A8le%20de%20document
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modèle 1, record 1, French, mod%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un modèle est un document type réutilisable et modifiable à loisir sans que le fichier original ne soit changé. Un modèle définit la structure de base d'un document et contient des paramètres fixes : polices, mise en page, mises en forme spéciales, logo, insertions automatiques, styles. 2, record 1, French, - mod%C3%A8le%20de%20document
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 1, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] documento que contiene estilos de formato, imágenes, tablas, objetos y cualquier otra información preestablecida [...] para crear un nuevo documento con los mismos estilos. 1, record 1, Spanish, - plantilla
Record 2 - internal organization data 2017-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Equipment
Record 2, Main entry term, English
- unit equipment
1, record 2, English, unit%20equipment
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- UE 2, record 2, English, UE
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Authorized equipment held by a unit. 3, record 2, English, - unit%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unit equipment; UE: term and abbreviation standardized by NATO; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 2, English, - unit%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
unit equipment: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 2, English, - unit%20equipment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- dotation d'unité
1, record 2, French, dotation%20d%27unit%C3%A9
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- équipement de dotation 2, record 2, French, %C3%A9quipement%20de%20dotation
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipement autorisé appartenant à une unité. 3, record 2, French, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dotation d'unité : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 2, French, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
équipement de dotation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 2, French, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 2, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Equipo indicado en la tabla de organización y equipo o el equivalente de la nación a la que pertenece la unidad. 1, record 2, Spanish, - plantilla
Record 3 - internal organization data 2013-10-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Footwear (Clothing)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- insole
1, record 3, English, insole
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- innersole 2, record 3, English, innersole
correct
- inner sole 3, record 3, English, inner%20sole
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A loose thin strip (as of leather of felt) placed inside a shoe for warmth or ease. 4, record 3, English, - insole
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Chaussures (Vêtements)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- semelle
1, record 3, French, semelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- semelle intérieure 2, record 3, French, semelle%20int%C3%A9rieure
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce découpée qu'on met à l'intérieur d'une chaussure. 1, record 3, French, - semelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formes fautives : fausse semelle; fausse. 3, record 3, French, - semelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
- Calzado
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 3, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- palmilla 1, record 3, Spanish, palmilla
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-12-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- staff
1, record 4, English, staff
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- personnel 2, record 4, English, personnel
correct
- employees 3, record 4, English, employees
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The working force or body of persons employed by an organization, firm or individual. 4, record 4, English, - staff
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Versatile staff. 5, record 4, English, - staff
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- personnel
1, record 4, French, personnel
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- effectif 2, record 4, French, effectif
correct, see observation, masculine noun
- employés 3, record 4, French, employ%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- effectifs 2, record 4, French, effectifs
correct, masculine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes travaillant pour une organisation. 4, record 4, French, - personnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'effectif s'entend généralement du total du personnel d'une entreprise ou d'un organisme, alors que le mot «personnel» peut être aussi utilisé pour désigner une catégorie ou sous-catégorie de membres du personnel, par exemple le personnel cadre. C'est pourquoi on parle parfois des personnels de l'entreprise ou de l'organisme. 2, record 4, French, - personnel
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Personnel polyvalent. 5, record 4, French, - personnel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Record 4, Main entry term, Spanish
- personal
1, record 4, Spanish, personal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- plantilla 2, record 4, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de empleados al servicio de una empresa, vinculados a ella por una relación laboral. Según las funciones que realicen, se habla de personal administrativo, de producción o comercial técnico, etc. 3, record 4, Spanish, - personal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
personal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 4, Spanish, - personal
Record 5 - internal organization data 2009-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 5, Main entry term, English
- template
1, record 5, English, template
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- charting template 2, record 5, English, charting%20template
correct
- flowchart template 3, record 5, English, flowchart%20template
- flowcharting template 2, record 5, English, flowcharting%20template
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 5, Main entry term, French
- normographe
1, record 5, French, normographe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- organigraphe 1, record 5, French, organigraphe
correct, masculine noun
- pochoir 1, record 5, French, pochoir
correct, masculine noun, obsolete
- normographe de traçage de diagrammes 2, record 5, French, normographe%20de%20tra%C3%A7age%20de%20diagrammes
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de matière rigide (en métal ou plastique) dans laquelle ont été évidées des figures qui représentent les composants d'un système informatique. 1, record 5, French, - normographe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le programmeur s'en sert pour tracer les organigrammes. 1, record 5, French, - normographe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 5, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 5, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- normógrafo 2, record 5, Spanish, norm%C3%B3grafo
correct, masculine noun
- modelo 3, record 5, Spanish, modelo
masculine noun
- patrón 3, record 5, Spanish, patr%C3%B3n
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Placa de materia plástica o chapa que lleva perforados los contornos de las letras, números u otros signos o figuras y permite trazarlos o estarcirlos rápidamente en un papel [...] 2, record 5, Spanish, - plantilla
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiene recortados en su superficie los patrones de los símbolos de los diagramas, y que se utiliza en la preparación de los diagramas de flujo. 3, record 5, Spanish, - plantilla
Record 6 - internal organization data 2004-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Recruiting of Personnel
Record 6, Main entry term, English
- work force array
1, record 6, English, work%20force%20array
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- manning chart 2, record 6, English, manning%20chart
correct
- manning table 3, record 6, English, manning%20table
correct
- workforce array 4, record 6, English, workforce%20array
correct
- workforce profile 4, record 6, English, workforce%20profile
correct
- work force profile 5, record 6, English, work%20force%20profile
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Recrutement du personnel
Record 6, Main entry term, French
- tableau de l'effectif
1, record 6, French, tableau%20de%20l%27effectif
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- profil de l'effectif 2, record 6, French, profil%20de%20l%27effectif
correct, masculine noun
- tableau des effectifs 3, record 6, French, tableau%20des%20effectifs
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'effectif d'une organisation préparée à l'aide des listes des titres de postes appartenant à chacune de ses divisions. 4, record 6, French, - tableau%20de%20l%27effectif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Contratación de personal
Record 6, Main entry term, Spanish
- cuadro de personal
1, record 6, Spanish, cuadro%20de%20personal
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- plantilla 2, record 6, Spanish, plantilla
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relación del número y clasificación del personal numerario para los diversos volúmenes de producción. 3, record 6, Spanish, - cuadro%20de%20personal
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: