TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
tribunal [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- court
1, record 1, English, court
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- court of law 2, record 1, English, court%20of%20law
correct
- court of justice 3, record 1, English, court%20of%20justice
correct
- judicial tribunal 4, record 1, English, judicial%20tribunal
- tribunal 5, record 1, English, tribunal
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices. 6, record 1, English, - court
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation. 7, record 1, English, - court
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court". 5, record 1, English, - court
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- cour
1, record 1, French, cour
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tribunal 2, record 1, French, tribunal
correct, masculine noun
- tribunal de droit 3, record 1, French, tribunal%20de%20droit
correct, masculine noun
- cour de justice 4, record 1, French, cour%20de%20justice
correct, feminine noun
- tribunal judiciaire 5, record 1, French, tribunal%20judiciaire
correct, masculine noun
- tribunal de droit commun 6, record 1, French, tribunal%20de%20droit%20commun
correct, see observation, masculine noun
- juridiction 6, record 1, French, juridiction
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Juridiction d'un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s'emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d'ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu'on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu'on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d'appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours. 7, record 1, French, - cour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tribunal : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO. 8, record 1, French, - cour
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Quelle que soit la raison de [l'] usage abusif qui tend à généraliser l'emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d'appel). 9, record 1, French, - cour
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, record 1, French, - cour
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 1, Main entry term, Spanish
- tribunal
1, record 1, Spanish, tribunal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tribunal de justicia 2, record 1, Spanish, tribunal%20de%20justicia
correct, masculine noun
- tribunal judicial 3, record 1, Spanish, tribunal%20judicial
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia. 4, record 1, Spanish, - tribunal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias. 5, record 1, Spanish, - tribunal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, record 1, Spanish, - tribunal
Record 2 - internal organization data 2022-04-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- panel of judges
1, record 2, English, panel%20of%20judges
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- panel 2, record 2, English, panel
correct
- bench 3, record 2, English, bench
correct, noun
- bench of judges 4, record 2, English, bench%20of%20judges
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Organizing panels of judges, determining the composition of such panels, and distributing cases among those panels fall within the prerogative of the court and its chief justice. 5, record 2, English, - panel%20of%20judges
Record 2, Key term(s)
- judge panel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- formation de juges
1, record 2, French, formation%20de%20juges
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- formation collégiale 2, record 2, French, formation%20coll%C3%A9giale
correct, feminine noun
- collège 2, record 2, French, coll%C3%A8ge
correct, masculine noun
- formation 2, record 2, French, formation
correct, feminine noun
- tribunal 2, record 2, French, tribunal
correct, masculine noun
- banc 3, record 2, French, banc
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner l'ensemble des juges qui forment un tribunal, on emploie le mot collège ou le terme formation collégiale, ou le mot tribunal simplement. 4, record 2, French, - formation%20de%20juges
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 2, Main entry term, Spanish
- tribunal
1, record 2, Spanish, tribunal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- estrado 1, record 2, Spanish, estrado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
También se refiere a la magistratura y a los jueces. 1, record 2, Spanish, - tribunal
Record 3 - internal organization data 2004-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- at the bar
1, record 3, English, at%20the%20bar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- à la barre
1, record 3, French, %C3%A0%20la%20barre
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- devant le tribunal 2, record 3, French, devant%20le%20tribunal
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la salle d'audience: plaider à la barre, déposer à la barre, non pas dans le cabinet du juge ou en tout autre lieu au cours d'une mesure d'instruction. L'expression vient de la barre de bois ou de fer qui délimitait et délimite souvent encore les emplacements respectivement réservés aux magistrats et aux avocats. 1, record 3, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- ante el tribunal 1, record 3, Spanish, ante%20el%20tribunal
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- en el tribunal 1, record 3, Spanish, en%20el%20tribunal
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: