TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Fiche de rappel [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Brought Forward Record 1, record 1, English, Brought%20Forward%20Record
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-450: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 1, English, - Brought%20Forward%20Record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Fiche de rappel
1, record 1, French, Fiche%20de%20rappel
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
10-450 : Numéro d'un formulaire du MAINC. 2, record 1, French, - Fiche%20de%20rappel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 1994-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- call-up
1, record 2, English, call%2Dup
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a request for maintenance, calibration or verification of equipment or components of any "special safety system" or safety-related system at a specified frequency or time interval. 1, record 2, English, - call%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- fiche de rappel
1, record 2, French, fiche%20de%20rappel
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demande de maintenance, d'étalonnage ou de vérification de matériel ou de composants de tout «système spécial de sûreté» ou système lié à la sécurité selon une fréquence donnée ou à intervalle spécifique. 1, record 2, French, - fiche%20de%20rappel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Record 3, Main entry term, English
- cross-reference card 1, record 3, English, cross%2Dreference%20card
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cross card 2, record 3, English, cross%20card
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... because the letter also may be asked for under the name Paul Smith, a reference card on sheet should be filed under the caption Smith, Paul. This procedure is known as cross-referencing. 1, record 3, English, - cross%2Dreference%20card
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 3, Main entry term, French
- fiche de renvoi
1, record 3, French, fiche%20de%20renvoi
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fiche de recoupement 2, record 3, French, fiche%20de%20recoupement
feminine noun
- fiche de rappel 2, record 3, French, fiche%20de%20rappel
feminine noun
- carte de rappel 3, record 3, French, carte%20de%20rappel
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche de renvoi. Dans les bureaux où l'on utilise des fiches de 5 pouces sur 3 pouces, on prépare en plus de la fiche principale une seconde fiche sous le nom qui peut être demandé et l'on ajoute le renvoi. 1, record 3, French, - fiche%20de%20renvoi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 4, Main entry term, English
- tracking ticket 1, record 4, English, tracking%20ticket
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 4, Main entry term, French
- fiche de rappel 1, record 4, French, fiche%20de%20rappel
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(de commandes, p. ex.). 1, record 4, French, - fiche%20de%20rappel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 5, Main entry term, English
- Reference Slip 1, record 5, English, Reference%20Slip
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 5, Main entry term, French
- Fiche De Rappel 1, record 5, French, Fiche%20De%20Rappel
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures 1, record 5, French, - Fiche%20De%20Rappel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 6, Main entry term, English
- bring forward folio reminder 1, record 6, English, bring%20forward%20folio%20reminder
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 6, Main entry term, French
- fiche de rappel
1, record 6, French, fiche%20de%20rappel
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: