TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

amorce électrique [4 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

snap cap: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

amorce électrique : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-03-22

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Blasting (Construction)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
DEF

A small copper or aluminium tube, sealed at one end, containing a flashing mixture ... The heating effect of an electric current flowing through a bridge-wire ignites the flash composition and fires the detonator which in turn sets off the explosive charge in the shothole.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Dynamitage (Construction)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

[Tube cylindrique] de cuivre ou d'aluminium [...] dans [lequel] on distingue au moins une charge amorçante, une charge détonante, un filament qui [...] provoque l'inflammation de la charge amorçante qui la transmet à la charge détonante.

OBS

détonateur électrique : terme normalisé par l'Association française de normalisation.

OBS

détonateur électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre.

OBS

amorce électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Voladura (Construcción)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Destrucción (Militar)
CONT

La inflamación o detonación se obtiene por percusión del detonador (como en las armas de fuego) o mediante caldeo de una resistencia eléctrica dispuesta en su interior (detonadores eléctricos usados en las minas y en obras públicas).

Save record 2

Record 3 2001-07-27

English

Subject field(s)
  • Electrical Components
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
  • Systèmes d'armes
OBS

amorce électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes eléctricos
  • Sistemas de armas
Save record 3

Record 4 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A small shell containing an explosive compound that is ignited by the electric current brought in through the lead wires.

OBS

Used for firing single small holes loaded with black powder.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

On utilise également dans le même cas d'allumage de la poudre noire, la canette électrique (electric squib) [...] qui ressemble assez au détonateur électrique [...] Cette canette contient une poudre qui s'enflamme à l'électricité et allume la charge explosive (poudre noire). L'action de la canette électrique est instantanée et sans dégagement de fumée, contrairement à la canette ordinaire. En outre, la canette électrique est d'un usage plus sûr.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: