TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

finisseur [8 records]

Record 1 2020-03-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furniture Industries

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du meuble

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-08-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finishing (Metal Processing)
OBS

Primary metal processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finition (Transformation des métaux)
OBS

Traitement du métal de première fusion.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-08-29

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Personne qui, dans une course d’endurance de pleine nature, franchit la ligne d’arrivée dans le temps imparti.

OBS

finisseur; finisseuse : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 4

Record 5 2012-07-11

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
563
occupation code
OBS

Title, abbreviation and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
563
occupation code
OBS

Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
DEF

Machine that evenly spreads and partially compacts aggregate mixtures.

OBS

[Pavers] may be mounted on rubber tires, endless tracks, or flanged wheels. Asphalt pavers embody tamping pads that consolidate the material; concrete pavers use vibrators for the same purpose.

French

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
DEF

Engin routier qui, recevant les matériaux prêts à l'emploi, les répand, les nivelle, les dame et les lisse, livrant après son passage un revêtement fini

OBS

finisseuse : terme normalisé par l'OLF.

Key term(s)
  • épandeur-régleur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de construcción de carreteras
  • Equipos de construcción
Save record 6

Record 7 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Merchandising Techniques
CONT

The closers are the mercenaries, the ones who finish off the job. They do not let up until their victims refuse to pay or have been financially ruined. Closers can make up to 40% of the money they obtain through the scam.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Techniques marchandes
CONT

Le finisseur [ ... ] est le «mercenaire», celui qui achève la victime. Celui-ci n'aura de cesse que lorsque sa victime aura refusé de payer ou été ruinée. Le finisseur peut faire jusqu'à 40 % du montant des fraudes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
DEF

Personne chargée de diriger le travail d'une équipe d'ouvriers responsables de l'emballage des bobines ou des feuilles.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: