TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
liaison D [45 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Phonetics
Record 1, Main entry term, English
- liaison
1, record 1, English, liaison
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The joining of a final consonant[,] which would in pause or before a consonant be silent[,] to a following word beginning with a vowel or "mute" h. 2, record 1, English, - liaison
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phonétique
Record 1, Main entry term, French
- liaison
1, record 1, French, liaison
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de prononcer deux mots consécutifs en unissant la consonne finale du premier mot[,] non prononcée devant une consonne[,] à la voyelle initiale du mot suivant. 2, record 1, French, - liaison
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Peace-Keeping Operations
Record 2, Main entry term, English
- liaison
1, record 2, English, liaison
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ln 2, record 2, English, ln
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The contact, intercommunication and coordination maintained between elements of the military and/or other non-military actors to ensure mutual understanding and unity of purpose and action. 3, record 2, English, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liaison: designation and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liaison; ln: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
liaison: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 2, English, - liaison
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations de maintien de la paix
Record 2, Main entry term, French
- liaison
1, record 2, French, liaison
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- ln 2, record 2, French, ln
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contact, intercommunication et coordination maintenus entre des éléments militaires ou d’autres acteurs non militaires en vue d'assurer une compréhension mutuelle ainsi que l'unité d'intention et d'action. 3, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liaison : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liaison; ln : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - liaison
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
liaison : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - liaison
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 2, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 2, Spanish, enlace
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contacto o intercomunicación que se mantiene entre elementos de las fuerzas militares para asegurar el entendimiento mutuo y la unidad de fines y acción. 1, record 2, Spanish, - enlace
Record 3 - internal organization data 2018-03-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 3, Main entry term, English
- cross-bond
1, record 3, English, cross%2Dbond
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The bonds holding together the long chains of amino acids which compose hair. 2, record 3, English, - cross%2Dbond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cross-bond: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - cross%2Dbond
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Coiffure
Record 3, Main entry term, French
- liaison
1, record 3, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pont 1, record 3, French, pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la kératine est «organisée», disposée en fibres longitudinales et parallèles. Ces fibres sont maintenues dans cette position par des liaisons ou «ponts» transversaux faits de substances diverses. Ce sont ces «ponts», semblables aux barreaux transversaux de l'échelle maintenant les deux montants latéraux, qui confèrent au cheveu sa solidité, sa rigidité. 2, record 3, French, - liaison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
liaison; pont : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - liaison
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-11-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- trunk
1, record 4, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Single transmission channel between two points, both of which are switching centers or nodes or both. 2, record 4, English, - trunk
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trunk: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 4, English, - trunk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- liaison
1, record 4, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Voie de transmission simple entre deux centres de commutation ou deux nœuds, ou les deux. 1, record 4, French, - liaison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 4, French, - liaison
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- conexión de líneas
1, record 4, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20l%C3%ADneas
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- red de líneas 1, record 4, Spanish, red%20de%20l%C3%ADneas
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Canal de comunicaciones entre dos puntos que implica un enlace primario en una red o sistema de comunicaciones, especialmente entre una unidad central de procesamiento y un dispositivo periférico. 2, record 4, Spanish, - conexi%C3%B3n%20de%20l%C3%ADneas
Record 5 - external organization data 2014-08-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- binding
1, record 5, English, binding
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
process of relating an identifier to another object in a program 1, record 5, English, - binding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, English, - binding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- liaison
1, record 5, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme 1, record 5, French, - liaison
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 5, French, - liaison
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Record 6, Main entry term, English
- bond
1, record 6, English, bond
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The material effecting the intimate contact between fuel and can or cladding. 1, record 6, English, - bond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bond: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - bond
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Record 6, Main entry term, French
- liaison
1, record 6, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matière rendant effectif le contact intime entre le combustible et la gaine. 1, record 6, French, - liaison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 6, French, - liaison
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Record 7, Main entry term, English
- bond
1, record 7, English, bond
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The intimate contact between fuel and can or cladding. 1, record 7, English, - bond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is called metallurgical when the materials are so close that interatomic forces are operative and mechanical if the contact is less intimate. 1, record 7, English, - bond
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bond: term and definition standardized by ISO. 2, record 7, English, - bond
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Record 7, Main entry term, French
- liaison
1, record 7, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contact intime entre le combustible et la gaine. 1, record 7, French, - liaison
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle est qualifiée de métallurgique quand les matériaux sont si proches que les forces interatomiques entrent en jeu, et de mécanique quand le contact est moins intime. 1, record 7, French, - liaison
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
liaison : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 7, French, - liaison
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-12-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Prosthetic Dentistry
Record 8, Main entry term, English
- bonding
1, record 8, English, bonding
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
- Dentisterie prothétique
Record 8, Main entry term, French
- liaison
1, record 8, French, liaison
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Adhésion ou cohésion de deux ou plusieurs composants. 1, record 8, French, - liaison
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Prótesis dental
Record 8, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 8, Spanish, enlace
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ligazón 2, record 8, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual dos o más componentes se integran intercambiando átomos en su interfase. 1, record 8, Spanish, - enlace
Record 9 - internal organization data 2012-05-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- crossover
1, record 9, English, crossover
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cross-over 2, record 9, English, cross%2Dover
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade. ... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. 2, record 9, English, - crossover
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- liaison
1, record 9, French, liaison
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d'une voie à une autre à l'aide d'un branchement quand il s'agit d'une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s'agit de voies adjacentes. Une traversée est le point où deux voies se coupent (à niveau). [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. 2, record 9, French, - liaison
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-09-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Food Industries
Record 10, Main entry term, English
- liaison
1, record 10, English, liaison
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 10, Main entry term, French
- liaison
1, record 10, French, liaison
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à incorporer un produit alimentaire, ayant une propriété épaississante ou gélifiante, à une préparation afin de changer la consistance du liquide auquel il est incorporé. 2, record 10, French, - liaison
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 10, Main entry term, Spanish
- unión
1, record 10, Spanish, uni%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- fijación 1, record 10, Spanish, fijaci%C3%B3n
feminine noun
- ligadura 1, record 10, Spanish, ligadura
feminine noun
- trabazón 1, record 10, Spanish, trabaz%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la masa. 1, record 10, Spanish, - uni%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2011-08-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemistry
Record 11, Main entry term, English
- chemical bond
1, record 11, English, chemical%20bond
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bond 2, record 11, English, bond
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An attractive force between atoms, ions or molecules which is strong enough to allow the combined aggregate to function as a unit. 3, record 11, English, - chemical%20bond
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Among the main types of bonds recognized, the metallic, covalent, ionic, and bridge bonds may be cited. 3, record 11, English, - chemical%20bond
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chemical bond: term standardized by ISO. 4, record 11, English, - chemical%20bond
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie
Record 11, Main entry term, French
- liaison chimique
1, record 11, French, liaison%20chimique
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- liaison 2, record 11, French, liaison
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné aux différentes interactions qui s'établissent au sein de la matière entre atomes, ions et molécules. 3, record 11, French, - liaison%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On distingue les liaisons métalliques, ioniques ou polaires, homopolaires ou covalentes, résiduelles ou de Van der Waals. 2, record 11, French, - liaison%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
liaison chimique : terme normalisé par l'ISO. 4, record 11, French, - liaison%20chimique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-03-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Transportation
Record 12, Main entry term, English
- connection
1, record 12, English, connection
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The scheduled meeting of trains, ships, airplanes, etc., so that passengers can change from one to the other without delay. 1, record 12, English, - connection
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transports
Record 12, Main entry term, French
- liaison
1, record 12, French, liaison
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relation assurée par un moyen de transport entre deux points géographiques. 1, record 12, French, - liaison
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Record 12, Main entry term, Spanish
- conexión
1, record 12, Spanish, conexi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] un billete en conexión 'es un pasaje emitido a un pasajero en conexión con otro billete de pasaje, y ambos constituyen en conjunto un solo contrato de transporte aéreo, a efectuarse por uno o varios transportadores'. 1, record 12, Spanish, - conexi%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2008-11-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Genetics
- Epidemiology
Record 13, Main entry term, English
- linkage
1, record 13, English, linkage
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In genetics, the association of genes having loci on the same chromosome, which results in the tendency of a group of such nonallelic genes to be associated in inheritance. 2, record 13, English, - linkage
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Génétique
- Épidémiologie
Record 13, Main entry term, French
- liaison
1, record 13, French, liaison
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Situation de deux gènes proches sur un même chromosome, et qui sont habituellement hérités ensemble. 2, record 13, French, - liaison
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Epidemiología
Record 13, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 13, Spanish, enlace
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ligazón 2, record 13, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-06-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 14, Main entry term, English
- bond
1, record 14, English, bond
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... bond formation is closely related to snow strength. Formation of bonds occurs by diffusion of water vapor through the pore space between grain as well as by molecular motion on the surfaces when crystals touch. Therefore, like metamorphism, bond formation is strongly affected by conditions at and near crystal and grain surfaces. Although curvature effects are not generally the primary driving force to move the water vapor through the pore space in an alpine snowpack, they can play a role in determining where water vapor molecules condense on a crystal to form a bond. 2, record 14, English, - bond
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Cold temperatures will decrease the strength of the bonds between grains, weakening the layers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, record 14, English, - bond
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 14, English, - bond
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 14, Main entry term, French
- liaison
1, record 14, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lien existant entre les grains de neige. 2, record 14, French, - liaison
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans ce régime de métamorphose, à l'échelle de la strate de neige, on assiste à une densification rapide avec arrondissement et grossissement des grains, mais, d'un point de vue mécanique, la disparition des liaisons entre les grains diminue fortement la cohésion globale. 3, record 14, French, - liaison
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les températures froides diminueront la résistance des liaisons entre les grains de neige, fragilisant ainsi les couches du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, record 14, French, - liaison
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 14, French, - liaison
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 15, Main entry term, English
- bond
1, record 15, English, bond
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The bond between the layers is getting stronger each day. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 15, English, - bond
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Good, poor, strong, weak bond. 2, record 15, English, - bond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 15, English, - bond
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 15, Main entry term, French
- liaison
1, record 15, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- adhérence 2, record 15, French, adh%C3%A9rence
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le manteau neigeux est constitué de la superposition des différentes couches de neige qui recouvrent le sol. Et la stabilité de cet empilement dépend de deux paramètres : d'une part la qualité des liaisons entre les différentes couches et d'autre part la qualité des liaisons entre les grains de neige à l'intérieur d'une même couche. 3, record 15, French, - liaison
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Avec le temps, la liaison entre les deux couches devient plus solide. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, record 15, French, - liaison
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
liaison; adhérence : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 15, French, - liaison
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Liaison fragile, insuffisante, solide. 4, record 15, French, - liaison
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Bonne, mauvaise liaison. 4, record 15, French, - liaison
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-01-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- system linkage
1, record 16, English, system%20linkage
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- linking 2, record 16, English, linking
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The computer program instructions that connect one program to another, providing continuity of execution between the programs. 3, record 16, English, - system%20linkage
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- enchaînement
1, record 16, French, encha%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- liaison 2, record 16, French, liaison
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instructions permettant de relier un programme à un autre pour assurer la continuité de l'exécution des programmes. 3, record 16, French, - encha%C3%AEnement
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 16, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 16, Spanish, enlace
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- conexión 1, record 16, Spanish, conexi%C3%B3n
feminine noun
- encadenamiento 1, record 16, Spanish, encadenamiento
masculine noun
- unión 1, record 16, Spanish, uni%C3%B3n
feminine noun
- ligazón 1, record 16, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-06-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Record 17, Main entry term, English
- city-pair
1, record 17, English, city%2Dpair
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- city pair 2, record 17, English, city%20pair
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Two cities between which travel is authorized by a passenger ticket or part of a ticket (a flight coupon) or between which shipments are made in accordance with a shipment document or a part of it (freight bill or mail delivery bill). [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 17, English, - city%2Dpair
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
city-pair: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 17, English, - city%2Dpair
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Record 17, Main entry term, French
- paire de villes
1, record 17, French, paire%20de%20villes
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- liaison 2, record 17, French, liaison
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deux villes entre lesquelles un voyage est autorisé par un billet de passage ou une partie de billet de passage (coupon de vol) ou entre lesquelles des expéditions sont faites en vertu d'un document d'expédition ou d'une partie de document d'expédition (lettre de transport aérien ou bordereau de livraison de la poste). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 17, French, - paire%20de%20villes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
paire de villes : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 17, French, - paire%20de%20villes
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Liaison point par point par hélicoptère. 4, record 17, French, - paire%20de%20villes
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Record 17, Main entry term, Spanish
- par de ciudades
1, record 17, Spanish, par%20de%20ciudades
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dos ciudades entre las cuales esté autorizado el viaje en virtud de un billete o parte de un billete (cupón de vuelo), o entre las que se efectúan envíos en virtud de un documento de expedición o de parte de dicho documento (carta de porte aéreo o de despacho del correo). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 17, Spanish, - par%20de%20ciudades
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
par de ciudades: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 17, Spanish, - par%20de%20ciudades
Record 18 - internal organization data 2002-03-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 18, Main entry term, English
- connecting part
1, record 18, English, connecting%20part
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- connection 2, record 18, English, connection
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 18, Main entry term, French
- liaison
1, record 18, French, liaison
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 18, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 18, Spanish, enlace
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-03-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Record 19, Main entry term, English
- link
1, record 19, English, link
correct, noun, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In communications, a general term used to indicate the existence of communications facilities between two points. 1, record 19, English, - link
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
link: term and definition standardized by NATO. 2, record 19, English, - link
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 19, Main entry term, French
- liaison
1, record 19, French, liaison
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme général indiquant l'existence d'installations de transmission reliant deux points. 1, record 19, French, - liaison
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 19, French, - liaison
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Record 19, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 19, Spanish, enlace
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En telecomunicaciones, término general que indica la existencia de instalaciones de comunicaciones entre dos puntos. 1, record 19, Spanish, - enlace
Record 20 - internal organization data 2002-01-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- linkage 1, record 20, English, linkage
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the manner in which atoms or radicals are linked in a molecule. 1, record 20, English, - linkage
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chimie
Record 20, Main entry term, French
- liaison
1, record 20, French, liaison
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
moment où se fait la réaction chimique (hydrolyse), union de deux molécules. 2, record 20, French, - liaison
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
les liaisons sont d'origine électrique; elles sont dues à des échanges ou à des déplacements d'électrons appartenant aux couches les plus externes des atomes intéressés. 1, record 20, French, - liaison
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 20, Main entry term, Spanish
- ligazón
1, record 20, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- enlace 1, record 20, Spanish, enlace
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Nervous System
- Biochemistry
Record 21, Main entry term, English
- binding
1, record 21, English, binding
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Neurotransmitter receptors are proteins that span the neuronal membrane. These proteins have ligand binding regions that are accessible to extracellular messengers and other regions involved in transducing the binding interaction into an intercellular effect. The reversible binding of the neurotransmitter to the receptor causes a conformational change that triggers the transmembrane signaling event. 1, record 21, English, - binding
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Système nerveux
- Biochimie
Record 21, Main entry term, French
- liaison
1, record 21, French, liaison
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fixation 1, record 21, French, fixation
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Études du site de liaison du récepteur delta par modélisation et mutagénèse dirigée : l'implication de résidus transmembranaires du récepteur dans la reconnaissance d'une douzaine d'opiacés, structuralement et fonctionnellement distincts, a été évaluée. Un domaine général de fixation a été identifié, avec une contribution particulière de chacun des résidus pour chacun des ligands étudiés. Les interactions récepteur-ligand semblent être de nature non ionique. 2, record 21, French, - liaison
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Record 21, Main entry term, Spanish
- ligazón
1, record 21, Spanish, ligaz%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- enlace 1, record 21, Spanish, enlace
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-01-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telephones
Record 22, Main entry term, English
- Link
1, record 22, English, Link
correct, trademark
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Link telephone 1, record 22, English, Link%20telephone
correct
- Link phone 1, record 22, English, Link%20phone
correct
- Link set 2, record 22, English, Link%20set
correct
- Link telephone set 1, record 22, English, Link%20telephone%20set
correct
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Téléphones
Record 22, Main entry term, French
- Liaison
1, record 22, French, Liaison
correct, trademark, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- téléphone Liaison 2, record 22, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20Liaison
correct, masculine noun
- appareil téléphonique Liaison 1, record 22, French, appareil%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Liaison
correct, masculine noun
- poste téléphonique Liaison 1, record 22, French, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Liaison
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 2, record 22, French, - Liaison
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-11-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 23, Main entry term, English
- link
1, record 23, English, link
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A link connects an aircraft DLE [data link entity] and a ground DLE and is uniquely specified by the combination of aircraft DLS [data link service] address and the ground DLS address. A different subnetwork entity resides above every link endpoint. 1, record 23, English, - link
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
link: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 23, English, - link
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 23, Main entry term, French
- liaison
1, record 23, French, liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Une liaison relie une DLE [entité de liaison de données] embarquée et une DLE sol; elle est désignée de façon unique par la combinaison de l'adresse du DLS [service de liaison de données] embarqué et du DLS sol. Il y a une entité de sous-réseau différente au-dessus de chaque point d'extrémité de la liaison. 1, record 23, French, - liaison
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
liaison : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 23, French, - liaison
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 23, Main entry term, Spanish
- enlace
1, record 23, Spanish, enlace
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Por el enlace se conectan un DLE [entidad de enlace de datos] de aeronave y un DLE de tierra y el enlace está unívocamente especificado por la combinación de la dirección DLS [servicio de enlace de datos] de aeronave y la dirección DLS de tierra. Hay una entidad de subred distinta sobre cada punto extremo del enlace. 1, record 23, Spanish, - enlace
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enlace : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 23, Spanish, - enlace
Record 24 - internal organization data 2000-06-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 24, Main entry term, English
- binding
1, record 24, English, binding
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The assigning of a value or referent to an identifier; for example, the assigning of a value to a parameter, the assigning of an absolute address, virtual address, or device identifier to a symbolic address or label in a computer program. 2, record 24, English, - binding
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
The process of relating an identifier to another object in a program. 3, record 24, English, - binding
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
binding: term standardized by IEEE, CSA, and ISO/IEC. 4, record 24, English, - binding
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- association
1, record 24, French, association
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- liaison 2, record 24, French, liaison
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme. 3, record 24, French, - association
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
liaison; association : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 24, French, - association
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 24, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Record 25, Main entry term, English
- continuity
1, record 25, English, continuity
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- fixity 1, record 25, English, fixity
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Joining of structural members to each other, such as floors to beams, or beams to beams and columns so that they may bend together under load and so strengthen each other. 1, record 25, English, - continuity
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Record 25, Main entry term, French
- continuité
1, record 25, French, continuit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- liaison 1, record 25, French, liaison
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-08-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Library Science (General)
Record 26, Main entry term, English
- Liaison
1, record 26, English, Liaison
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Title of a series. National Library of Canada. 1, record 26, English, - Liaison
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- Liaison
1, record 26, French, Liaison
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection. Bibliothèque nationale du Canada. 1, record 26, French, - Liaison
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-03-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 27, Main entry term, English
- D-link
1, record 27, English, D%2Dlink
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 27, Main entry term, French
- liaison D
1, record 27, French, liaison%20D
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-06-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 28, Main entry term, English
- Liaison 1, record 28, English, Liaison
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 28, Main entry term, French
- Liaison 1, record 28, French, Liaison
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bulletin sur le domaine de la condition physique 1, record 28, French, - Liaison
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-07-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Music (General)
Record 29, Main entry term, English
- tie
1, record 29, English, tie
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- bind 2, record 29, English, bind
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The curved line joining a note and its repetition, showing that they are to be treated as one unbroken long note of the value of the two together. 3, record 29, English, - tie
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The employment of the bind is a necessity whenever a sound is required to be of a duration which cannot be expressed by any single note. 4, record 29, English, - tie
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- liaison
1, record 29, French, liaison
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne courbe placée entre deux figures de même hauteur qui demande d'émettre un seul son de la durée des deux figures de notes réunies. 2, record 29, French, - liaison
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-03-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 30, Main entry term, English
- binding
1, record 30, English, binding
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An operation tending to restrict the free flow of excitations, to link ideas to one another and to constitute and maintain relatively stable forms. 1, record 30, English, - binding
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used by Freud in a very general way and on comparatively distinct levels (as much on the biological level as on that of the psychical apparatus .... 1, record 30, English, - binding
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- liaison
1, record 30, French, liaison
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération tendant à limiter le libre écoulement des excitations, à relier les représentations entre elles, à constituer et à maintenir des formes relativement stables. 1, record 30, French, - liaison
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 30, Main entry term, Spanish
- ligazón
1, record 30, Spanish, ligaz%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-03-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Sociology of Human Relations
- Management Theory
Record 31, Main entry term, English
- bridging
1, record 31, English, bridging
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Individual, group, or organization actions which aim to bring together elements in the system, or between the system and its environment, which are bounded from each other. An excellent example is the idea of an intergroup and the actions which flow from it. Groups are bridged by considering them together as a larger entity. 2, record 31, English, - bridging
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
- Théories de la gestion
Record 31, Main entry term, French
- liaison
1, record 31, French, liaison
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- transition 2, record 31, French, transition
feminine noun
- cheminement ascensionnel 2, record 31, French, cheminement%20ascensionnel
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Music (General)
Record 32, Main entry term, English
- slur
1, record 32, English, slur
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A curved line placed over or under two or more notes of different degrees to show that they are to be played or sung smoothly and connectedly. 2, record 32, English, - slur
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A slur over just a few notes shows that they are to be performed legato (smoothly, without breaks between them). 3, record 32, English, - slur
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- liaison
1, record 32, French, liaison
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Signe d'exécution, représenté par une ligne tracée au-dessus, ou au-dessous, de plusieurs notes pour indiquer qu'elles doivent s'enchaîner d'un mouvement continu. 1, record 32, French, - liaison
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-04-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 33, Main entry term, English
- link
1, record 33, English, link
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 33, Main entry term, French
- liaison
1, record 33, French, liaison
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- lien 1, record 33, French, lien
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-03-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 34, Main entry term, English
- run
1, record 34, English, run
noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A number of conductor runs (tracks) are brought to one edge of the board and gold plating is applied to the end of the run. 1, record 34, English, - run
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 34, Main entry term, French
- liaison
1, record 34, French, liaison
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-09-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 35, Main entry term, English
- linkage
1, record 35, English, linkage
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 35, Main entry term, French
- couplage
1, record 35, French, couplage
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- chaînage 1, record 35, French, cha%C3%AEnage
correct, masculine noun
- enchaînement 1, record 35, French, encha%C3%AEnement
correct, masculine noun
- liaison 1, record 35, French, liaison
correct, feminine noun
- appariement 1, record 35, French, appariement
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans les textes de Statistique Canada, linkage se rend le plus souvent par "couplage". 1, record 35, French, - couplage
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-08-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 36, Main entry term, English
- constraint
1, record 36, English, constraint
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 36, Main entry term, French
- contrainte
1, record 36, French, contrainte
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- liaison 1, record 36, French, liaison
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-08-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 37, Main entry term, English
- Liaison 1, record 37, English, Liaison
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
a monthly newsletter for the criminal justice system. 1, record 37, English, - Liaison
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 37, Main entry term, French
- Liaison 1, record 37, French, Liaison
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
le courrier mensuel de la justice pénale. 1, record 37, French, - Liaison
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1989-02-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 38, Main entry term, English
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"Specialized nets: logistics, nuclear, intelligence." 1, record 38, English, - net
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 38, Main entry term, French
- liaison
1, record 38, French, liaison
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] les liaisons spécialisées : logistiques - nucléaires - renseignements. 1, record 38, French, - liaison
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En usage dans l'armée française. 1, record 38, French, - liaison
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-11-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 39, Main entry term, English
- bond
1, record 39, English, bond
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Junction of the weld metal and the base metal. 1, record 39, English, - bond
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 39, Main entry term, French
- liaison
1, record 39, French, liaison
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Zone de jonction entre le métal d'apport et le métal de base. 1, record 39, French, - liaison
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1986-10-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Phraseology
Record 40, Main entry term, English
- in conjunction with 1, record 40, English, in%20conjunction%20with
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 40, Main entry term, French
- corrélativement à 1, record 40, French, corr%C3%A9lativement%20%C3%A0
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- en conjugaison avec 1, record 40, French, en%20conjugaison%20avec
- en liaison avec 1, record 40, French, en%20liaison%20avec
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-05-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Translation
Record 41, Main entry term, English
- in relation with 1, record 41, English, in%20relation%20with
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traduction
Record 41, Main entry term, French
- en liaison avec 1, record 41, French, en%20liaison%20avec
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Naturelle - sexuelle et performances en liaison avec la longueur du jour durant la croissance des feuillettes LCA - 20 fév 67: 9 ()5.7.68) 1, record 41, French, - en%20liaison%20avec
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1984-04-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 42, Main entry term, English
- amalgamation 1, record 42, English, amalgamation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
TCN, DIEN 1, record 42, English, - amalgamation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 42, Main entry term, French
- liaison
1, record 42, French, liaison
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
une bonne liaison du métal apporté avec le métal de base (CISO-71, 71) 1, record 42, French, - liaison
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 43, Main entry term, English
- in close co-operation with 1, record 43, English, in%20close%20co%2Doperation%20with
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 43, Main entry term, French
- en liaison avec 1, record 43, French, en%20liaison%20avec
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1975-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Library Supplies and Equipment
- Layout of the Workplace
Record 44, Main entry term, English
- joining hardware 1, record 44, English, joining%20hardware
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- joining bracket 1, record 44, English, joining%20bracket
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Implantation des locaux de travail
Record 44, Main entry term, French
- liaison 1, record 44, French, liaison
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- verrous d'accrochage 1, record 44, French, verrous%20d%27accrochage
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[--diverses pièces de petite quincaillerie servant à lier entre elles les divers panneaux des cloisons mobiles.] 1, record 44, French, - liaison
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1975-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Record 45, Main entry term, English
- bonding 1, record 45, English, bonding
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
soldering ... requires neither diffusion nor the melting of the base metal to achieve bonding. 1, record 45, English, - bonding
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Record 45, Main entry term, French
- liaison
1, record 45, French, liaison
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
le soudage par pression englobe les procédés où la liaison est obtenue sans fusion, par une pression qui s'exerce à froid ou à chaud, ou avec fusion et pression. 1, record 45, French, - liaison
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: