TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ministère public [3 records]

Record 1 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
CONT

In the United States, the State's Attorney (or State Attorney) is, most commonly, an elected official who represents the State (prosecution) in criminal prosecutions and is often the chief law enforcement officer of their respective county, circuit, or district.

OBS

The position of State's Attorney is analogous to that of the District Attorney, Commonwealth's Attorney, County Prosecutor, Prosecuting Attorney (Prosecutor), or Solicitor (South Carolina).

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Fonctionnaire public qui est affecté à l'administration judiciaire d'un État dont le rôle consiste à agir à titre de procureur auprès des tribunaux pour défendre les intérêts de son administration en matière civile, pénale et criminelle.

OBS

Il est bon de noter que l'expression «procureur de l'État» est utilisée comme équivalent de «State's attorney» aux États-Unis d'Amérique. En France, on utilise les expressions «ministère public» et le «procureur de la République» représentant les intérêts de l'État. Ils jouent le même rôle en matière civile, criminelle et pénale. Cependant, c'est le terme «procureur de la Couronne» qui peut être considérée au Canada comme équivalent de «State's attorney», «prosecuting attorney» et «public prosecutor».

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-08-01

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Lorsqu'on veut désigner l'organe qui exerce l'action publique en matière pénale, il est préférable en français d'éviter l'expression [la Couronne] et de parler de la Poursuite ou du Ministère public. On peut utiliser l'expression La Couronne lorsqu'on vise l'institution elle-même. (Pardons, Cour de français juridique en droit pénal C.I.I.J., 1987, P. 13).

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
DEF

Institución estatal encargada, por medio de sus funcionarios (fiscales o abogados fiscales), de promover la acción de la justicia en defensa de la legalidad, de los derechos de los ciudadanos y del interés público tutelado por la ley.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: