TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ouvreuse [6 records]

Record 1 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Cotton Industry
OBS

there are several types of -- which use a Buckley beater as the active element

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industrie cotonnière
OBS

il existe plusieurs sortes d'--. Nous en étudierons 2 types classiques, la Crighton (...) et [la] Buckley

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-01-08

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Wool Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

More burry stocks and wastes are processed through a bur picker. ... The stock is fed by an automatic feed apron to a pair of cockspur feed rollers. As the wool is carried forward it is combed and opened.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie lainière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

L'épaillage mécanique s'effectue par le passage de la laine entre des cylindres garnis de pointes : l'échardonneuse est souvent placée à la sortie de la carde.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-01-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

One who escorts persons to seats at an assemblage (as in a theater, church, or hall).

CONT

A girl or woman employed to escort people to their seats, as in a theater or stadium.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Personne qui indique aux gens leur place dans une salle de spectacle, une cérémonie, etc.

OBS

Au féminin, on utilise surtout «ouvreuse».

OBS

Le mot placier courant au Québec en ce sens, est d'emploi rare en français général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
Save record 3

Record 4 2000-04-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The new flexible bale opener. Effective take-off of small tufts for successful subsequent cleaning process. Unique take off roller for small tufts ... Laydown of up to 130 bales on each machine side ... Innovative safety concept permits unrestricted access to bale laydown .

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

La machine pour l'enlèvement de plus petits flocons, c'est l'ouvreuse de plusieurs balles de Hegerth [...] elle se compose [...] de l'ouvreuse proprement dite.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-09-06

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

Knitted goods preparation. Ouvromatic 60. Slitting machine of tubular knitted fabrics either wet or dry. Manual or automatic process.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Préparation des tricots. Ouvromatic 60. Ouvreuse des tricots tubulaires secs ou mouillés. Manuelle ou automatique.

Spanish

Save record 5

Record 6 1980-11-17

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
OBS

for wool.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
OBS

pour laine.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: