TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

réfrigération d'un corps [2 records]

Record 1 2014-03-11

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Funeral Services
CONT

Cooling of bodies: ... Bodies should be cooled at 4-6 °C. Only when long-term storage is foreseen, bodies should be kept at sub-zero temperatures (-14 °C) and allowed to warm to 4-6 °C before examination ...

Key term(s)
  • cooling of bodies
  • cooling of dead bodies

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Pompes funèbres
CONT

Réfrigération des corps : [...] Les cadavres doivent être conservés à 4 - 6 °C. Ils ne doivent être conservés à des températures inférieures à zéro (-14 °C) qu'en prévision d'un stockage à long terme et, dans ce cas, replacés à une température comprise entre 4 et 6 °C avant d'être examinés.

Key term(s)
  • réfrigération de cadavres

Spanish

Save record 1

Record 2 1995-11-01

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Equipment
  • Clothing (Military)
OBS

It is possible to produce uniforms with such protection specifically for wear in high temperature regions, but by their very nature protective suits are hot and uncomfortable for prolonged periods of wear due to the absorbent layers of activated charcoal granules or fibres that they incorporate. These granules and fibres act as a barrier to the escape of body heat which could, in extremes, lead to physical collapse due to heat exhaustion. This has given rise to proposals for liquid cooling or body temperature stabilization units supplying webs of cooling pipes worn close to the skin.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Matériel militaire
  • Habillement (Militaire)

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: