TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
à la fin [26 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Economics
Record 1, Main entry term, English
- Natural Infrastructure Fund
1, record 1, English, Natural%20Infrastructure%20Fund
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NIF 1, record 1, English, NIF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Announced in June 2021, the $200 million Natural Infrastructure Fund supports projects that use natural or hybrid approaches to protect the natural environment, support healthy and resilient communities, and contribute to economic growth and jobs. 1, record 1, English, - Natural%20Infrastructure%20Fund
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
Record 1, Main entry term, French
- Fonds pour les infrastructures naturelles
1, record 1, French, Fonds%20pour%20les%20infrastructures%20naturelles
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FIN 1, record 1, French, FIN
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annoncé en juin 2021, le Fonds pour les infrastructures naturelles de 200 millions de dollars soutient des projets utilisant des approches naturelles ou hybrides afin de protéger l'environnement naturel, favoriser des collectivités saines et résilientes puis contribuer à la croissance économique et à la création d'emplois. 1, record 1, French, - Fonds%20pour%20les%20infrastructures%20naturelles
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- finance
1, record 2, English, finance
correct, verb, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- fin 1, record 2, English, fin
correct, verb, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finance: fin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - finance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- financer
1, record 2, French, financer
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- fin 2, record 2, French, fin
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation d'un projet ou au fonctionnement d'une entité. 3, record 2, French, - financer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les moyens de financement les plus fréquemment utilisés par les entreprises sont : l'affectation des ressources dégagées par les résultats antérieurs ou actuels (l'autofinancement), l'augmentation de capital, l'emprunt et le crédit-bail. 3, record 2, French, - financer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
financer; fin : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - financer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 2, Main entry term, Spanish
- financiar
1, record 2, Spanish, financiar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-09-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- finance
1, record 3, English, finance
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- fin 2, record 3, English, fin
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The theory and practice of monetary credit, banking, and promotion operations in the most comprehensive sense. It includes money, credit, banking, securities, investment, speculation, foreign exchange, promotion, reorganization, underwriting, brokerage, trusts, etc. 3, record 3, English, - finance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
finance: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 4, record 3, English, - finance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
finance; fin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 3, English, - finance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- finance
1, record 3, French, finance
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- fin 2, record 3, French, fin
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités reliées aux affaires d'argent et de placement d'argent, notamment les activités d'investissement, les activités de financement, les activités boursières, les activités bancaires et les activités de crédit. 3, record 3, French, - finance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
finance; fin : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - finance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Finland
1, record 4, English, Finland
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Republic of Finland 2, record 4, English, Republic%20of%20Finland
correct, Europe
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Europe. 3, record 4, English, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 4, record 4, English, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Finn. 4, record 4, English, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finland: common name of the country. 3, record 4, English, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: codes recognized by ISO. 3, record 4, English, - Finland
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Finlande
1, record 4, French, Finlande
correct, feminine noun, Europe
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- République de Finlande 2, record 4, French, R%C3%A9publique%20de%20Finlande
correct, feminine noun, Europe
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe du Nord, sur la Baltique. 3, record 4, French, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Helsinki. 4, record 4, French, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Finlandais, Finlandaise. 4, record 4, French, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finlande : nom usuel du pays. 5, record 4, French, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 4, French, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Finlande, visiter la Finlande 5, record 4, French, - Finlande
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- Finlandia
1, record 4, Spanish, Finlandia
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- República de Finlandia 1, record 4, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Finlandia
correct, feminine noun, Europe
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado en la parte norte de Europa, junto al mar Báltico. 2, record 4, Spanish, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 3, record 4, Spanish, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: finlandés, finlandesa. 3, record 4, Spanish, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finlandia: nombre usual del país. 4, record 4, Spanish, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 4, Spanish, - Finlandia
Record 5 - internal organization data 2016-01-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- Department of Finance Canada
1, record 5, English, Department%20of%20Finance%20Canada
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Fin 1, record 5, English, Fin
correct
Record 5, Synonyms, English
- Department of Finance 2, record 5, English, Department%20of%20Finance
correct
- Fin 1, record 5, English, Fin
correct
- Fin 1, record 5, English, Fin
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The federal department primarily responsible for providing the government with analysis and advice on the broad economic and financial affairs of Canada. Its responsibilities include preparing the federal budget, preparing tax and tariff legislation, managing borrowing on financial markets, and representing Canada within international financial institutions. 3, record 5, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, record 5, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Department of Finance: legal title. 4, record 5, English, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record 5, Key term(s)
- Finance Canada
- Finance Department
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- ministère des Finances Canada
1, record 5, French, minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- Fin 1, record 5, French, Fin
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- ministère des Finances 2, record 5, French, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, masculine noun
- Fin 1, record 5, French, Fin
correct, masculine noun
- Fin 1, record 5, French, Fin
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère fédéral chargé d'analyser les grands dossiers économiques et financiers du Canada et de conseiller le gouvernement à ce sujet. Il doit notamment préparer le budget fédéral, rédiger la législation fiscale et tarifaire, gérer les emprunts fédéraux sur les marchés financiers et représenter le Canada au sein des institutions financières internationales. 3, record 5, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ministère des Finances Canada: titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, record 5, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ministère des Finances: appellation légale. 4, record 5, French, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record 5, Key term(s)
- Finances Canada
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Record 5, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Hacienda de Canadá
1, record 5, Spanish, Ministerio%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Weightlifting
Record 6, Main entry term, English
- completion
1, record 6, English, completion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A downward arm movement given by the chief referee to signify the ... end of the lift. 2, record 6, English, - completion
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Causes for disqualification of a squat: failure to observe the chief referee’s signals at the commencement or completion of a lift. 3, record 6, English, - completion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In powerlifting. 4, record 6, English, - completion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Haltérophilie
Record 6, Main entry term, French
- fin
1, record 6, French, fin
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des bras [...] vers le bas donné par l’arbitre en chef pour signifier [...] l'achèvement du lever de la barre. 2, record 6, French, - fin
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Non-respect des signaux de l’arbitre chef de plateau au début ou à la fin de la flexion des jambes. 1, record 6, French, - fin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En dynamophilie. 3, record 6, French, - fin
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Record 6, Main entry term, Spanish
- finalización
1, record 6, Spanish, finalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Movimiento [...] hacia abajo que hace el árbitro con un brazo para señalar [...] el término del levantamiento. 2, record 6, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Causas de descalificación de la sentadilla: fallar en cumplir con las señales del referí central al comienzo o a la finalización de un levantamiento. 1, record 6, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En levantamiento de potencia. 3, record 6, Spanish, - finalizaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2011-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Record 7, Main entry term, English
- late
1, record 7, English, late
correct, see observation, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Late 2, record 7, English, Late
correct, see observation, adjective
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or occurring near the end of a segment of time. 1, record 7, English, - late
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The adjective is applied to the name of a geologic-time unit (era, period, epoch) to indicate relative time designation and corresponds to upper as applied to the name of the equivalent time-stratigraphic unit; e.g. rocks of an Upper Jurassic batholith were intruded in Late Jurassic time. The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision (e.g. "Late Devonian") and is lowercased to indicate an informal subdivision (e.g. "late Miocene"). The informal term may be used for eras and epochs, and for periods where there is no formal subdivision. 1, record 7, English, - late
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "early." 3, record 7, English, - late
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Late: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 7, English, - late
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Record 7, Main entry term, French
- tardif
1, record 7, French, tardif
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- fin du 2, record 7, French, fin%20du
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «précoce». 3, record 7, French, - tardif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tardif; fin du : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 7, French, - tardif
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Crétacé tardif. 4, record 7, French, - tardif
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Fin du Crétacé. 3, record 7, French, - tardif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-08-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Record 8, Main entry term, English
- Financial Officer
1, record 8, English, Financial%20Officer
correct
Record 8, Abbreviations, English
- Fin O 1, record 8, English, Fin%20O
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Financial Officer; Fin O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 8, English, - Financial%20Officer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, record 8, English, - Financial%20Officer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 8, Main entry term, French
- Agent des finances
1, record 8, French, Agent%20des%20finances
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- A Fin 1, record 8, French, A%20Fin
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agent des finances; A Fin : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 8, French, - Agent%20des%20finances
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, record 8, French, - Agent%20des%20finances
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-07-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Winemaking
Record 9, Main entry term, English
- fine
1, record 9, English, fine
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Said of a high quality wine with great balance and complexity. 2, record 9, English, - fine
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 9, Main entry term, French
- fin
1, record 9, French, fin
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en dégustation pour qualifier un vin de qualité. 2, record 9, French, - fin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien souvent avec ce terme le dégustateur fait allusion à l'équilibre du vin. Ce terme sous-entend ainsi une belle harmonie entre fraîcheur, tanins et rondeur. Des tanins fins sont des tanins bien fondus souvent qualifiés de veloutés. A l'opposé nous qualifierons les tanins de «asséchants» ou «astringents». 2, record 9, French, - fin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-12-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- finish
1, record 10, English, finish
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- end 2, record 10, English, end
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of a hunt, race. 3, record 10, English, - finish
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rules/refeering. 4, record 10, English, - finish
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- arrivée
1, record 10, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fin 2, record 10, French, fin
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dispositif qui rend officielle l'arrivée de la course. 3, record 10, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 10, French, - arriv%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 10, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- meta 2, record 10, Spanish, meta
correct, feminine noun
- final 3, record 10, Spanish, final
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Término señalado a una carrera. 4, record 10, Spanish, - llegada
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Llegada es el término normalmente utilizado. 5, record 10, Spanish, - llegada
Record 11 - internal organization data 2006-11-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- at the back end 1, record 11, English, at%20the%20back%20end
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bill C-11 also introduces a Pre-removal Risk Assessment (PRRA) during which new facts or evidence that clearly demonstrate that a person is now at risk of persecution, torture or cruel and unusual treatment, or that there is a risk to his or her life, may come to light. PRRAs will be conducted as close to removals as possible, taking into account removal priorities. This will lead to greater efficiency at the back end of the refugee process and, it is anticipated, a more effective removals program. 2, record 11, English, - at%20the%20back%20end
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En outre, le projet de loi C-11 prévoit la mise en application de l'évaluation des risques avant le renvoi (ERAR), qui permettra aux responsables de tenir compte de nouveaux faits ou éléments de preuve montrant clairement qu'une personne risquerait d'être persécutée, torturée ou de subir des traitements cruels et inhabituels, ou encore que sa vie serait en danger si elle était renvoyée. L'ERAR sera effectuée le plus près possible de la date du renvoi en fonction des priorités de renvoi, ce qui donnera lieu à une plus grande efficacité à la fin du processus de détermination du statut de réfugié et, par conséquent, du programme de renvoi. 2, record 11, French, - %C3%A0%20la%20fin
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-08-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 12, Main entry term, English
- END
1, record 12, English, END
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- NO 1, record 12, English, NO
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
End or No: Press this key to end a call (to hang up). 1, record 12, English, - END
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 12, Main entry term, French
- END
1, record 12, French, END
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- NO 1, record 12, French, NO
correct
- Fin 1, record 12, French, Fin
correct
- Non 1, record 12, French, Non
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
End ou NO (Fin ou Non) : Appuyez sur cette touche pour raccrocher (mettre fin à un appel). 1, record 12, French, - END
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, record 12, French, - END
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Record 12, Main entry term, Spanish
- fin
1, record 12, Spanish, fin
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-05-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cinematography
- Audio Technology
Record 13, Main entry term, English
- tail
1, record 13, English, tail
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The end of a reel of film, or a shot or sequence. 1, record 13, English, - tail
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, record 13, English, - tail
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Cinématographie
- Électroacoustique
Record 13, Main entry term, French
- fin
1, record 13, French, fin
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fin d'un plan, d'une scène ou d'une bobine. 2, record 13, French, - fin
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-09-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Machinery
Record 14, Main entry term, English
- End key
1, record 14, English, End%20key
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- End 1, record 14, English, End
correct
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Bureautique
- Mécanographie
Record 14, Main entry term, French
- touche Fin
1, record 14, French, touche%20Fin
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Fin 1, record 14, French, Fin
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-07-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Zoology
- Paleontology
Record 15, Main entry term, English
- slender
1, record 15, English, slender
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Shape and size [of solitary corals] range from an extremely low cone with an apical angle of 120° or more (patellate), through discoid (button-shaped), to horn-shaped and slender with an apical angle of 20° or less (ceratoid). 2, record 15, English, - slender
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Zoologie
- Paléontologie
Record 15, Main entry term, French
- effilé
1, record 15, French, effil%C3%A9
proposal
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- mince 1, record 15, French, mince
proposal
- fin 1, record 15, French, fin
proposal
- à pointe fine 1, record 15, French, %C3%A0%20pointe%20fine
proposal
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-09-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 16, Main entry term, English
- on-line pay finance sub-system
1, record 16, English, on%2Dline%20pay%20finance%20sub%2Dsystem
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FIN 1, record 16, English, FIN
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A new security profile is required for departments to access the on-line pay finance sub-system (FIN). Departments should refer to the Personnel-Pay Input Manual (PPIM), sections 17-1, On-line Departmental Security Procedures, and 21-2, On-line Finance Procedures, for detailed on-line pay instructions and procedures relating to FIN. 2, record 16, English, - on%2Dline%20pay%20finance%20sub%2Dsystem
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 16, Main entry term, French
- sous-système des finances pour la paye en direct
1, record 16, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20des%20finances%20pour%20la%20paye%20en%20direct
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- FIN 1, record 16, French, FIN
correct
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les ministères ont besoin d'un nouveau profil de sécurité pour avoir accès au sous-système des finances pour la paye en direct (FIN). Ils doivent consulter les sections 17-1 (procédures de sécurité ministérielle en direct) et 21-2 (procédures des finances en direct) du Manuel de saisie de la paye du personnel (MSPP) pour des instructions détaillées sur la paye en direct et les procédures se rapportant au FIN. 2, record 16, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20des%20finances%20pour%20la%20paye%20en%20direct
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-11-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Industrial Techniques and Processes
- Physics of Solids
Record 17, Main entry term, English
- fines
1, record 17, English, fines
correct, see observation, plural
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Finely crushed or powdered material (as ore); especially material finer than minimum for any specified grade or passing through a screen on which the coarser material is retained. 2, record 17, English, - fines
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Materials with a small maximum particle size and with no lower limit. 3, record 17, English, - fines
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The upper limit may vary widely in different contexts and to avoid confusion the term should always be qualified by stating the limiting size. 3, record 17, English, - fines
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fines: term rarely used in the singular (fine). 4, record 17, English, - fines
Record 17, Key term(s)
- fine
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Techniques industrielles
- Physique des solides
Record 17, Main entry term, French
- fines
1, record 17, French, fines
correct, feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- fins 2, record 17, French, fins
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Particules situées au bas de l'échelle granulométrique, sans qu'on puisse, en général, préciser leur dimension maximale. 2, record 17, French, - fines
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Fragments de matériaux très fins séparés par criblage. 3, record 17, French, - fines
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fines; fins : termes rarement utilisés au singulier (fine;fin). 4, record 17, French, - fines
Record 17, Key term(s)
- fine
- fin
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
- Procesos y técnicas industriales
- Física de los sólidos
Record 17, Main entry term, Spanish
- finos
1, record 17, Spanish, finos
masculine noun, plural
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 17, Key term(s)
- fino
Record 18 - internal organization data 2000-10-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- purpose
1, record 18, English, purpose
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 18, Main entry term, French
- intention
1, record 18, French, intention
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- dessein 1, record 18, French, dessein
correct, masculine noun
- but 1, record 18, French, but
correct, masculine noun
- fin 1, record 18, French, fin
correct, feminine noun
- finalité 2, record 18, French, finalit%C3%A9
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 18, Main entry term, Spanish
- objetivo
1, record 18, Spanish, objetivo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- finalidad 1, record 18, Spanish, finalidad
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-08-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geology
Record 19, Main entry term, English
- fines
1, record 19, English, fines
correct, see observation, plural
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Very small particles, especially those smaller than the average in a mixture of particles of various sizes; e.g. the silt and clay fraction in glacial drift, or the fine-grained sediment that settles slowly to the bottom of a body of water. 2, record 19, English, - fines
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fines: term rarely used in the singular (fine). 3, record 19, English, - fines
Record 19, Key term(s)
- fine
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géologie
Record 19, Main entry term, French
- fines
1, record 19, French, fines
correct, see observation, feminine noun, plural, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- fins 2, record 19, French, fins
see observation, masculine noun, plural
- matériaux fins 2, record 19, French, mat%C3%A9riaux%20fins
see observation, masculine noun, plural
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fractions argileuses et limoneuses d'une roche ou d'un sol. 2, record 19, French, - fines
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Fragments de matériaux très fins séparés par criblage. 3, record 19, French, - fines
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fines : Ce terme désigne parfois les particules qui passent à travers les plus fins d'une série de tamis. 4, record 19, French, - fines
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fines : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 19, French, - fines
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
fines; fins; matériaux fins : termes rarement utilisés au singulier (fine; fin; matériau fin). 6, record 19, French, - fines
Record 19, Key term(s)
- particules fines
- fraction fine
- fine
- fin
- matériau fin
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 19, Main entry term, Spanish
- finos
1, record 19, Spanish, finos
masculine noun, plural
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fragmentos de arcilla y limo de una roca o suelo. 1, record 19, Spanish, - finos
Record 20 - internal organization data 2000-08-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- Folio Infonet
1, record 20, English, Folio%20Infonet
correct
Record 20, Abbreviations, English
- FIN 1, record 20, English, FIN
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 20, English, - Folio%20Infonet
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- Folio Infonet
1, record 20, French, Folio%20Infonet
correct
Record 20, Abbreviations, French
- FIN 1, record 20, French, FIN
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système informatique de gestion de textes du GSI (Groupe des services intégrés). 2, record 20, French, - Folio%20Infonet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 20, French, - Folio%20Infonet
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-02-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Courts
Record 21, Main entry term, English
- conclusion
1, record 21, English, conclusion
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 21, Main entry term, French
- fin
1, record 21, French, fin
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-11-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 22, Main entry term, English
- concluded
1, record 22, English, concluded
correct, adjective
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 22, Main entry term, French
- fin
1, record 22, French, fin
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
s'il y a plus de deux pages au texte entier. 1, record 22, French, - fin
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-03-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 23, Main entry term, English
- Food Irradiation Network
1, record 23, English, Food%20Irradiation%20Network
correct, international
Record 23, Abbreviations, English
- FIN 1, record 23, English, FIN
correct, international
Record 23, Synonyms, English
- Food Irradiation Network International 1, record 23, English, Food%20Irradiation%20Network%20International
correct, see observation
- FINI 1, record 23, English, FINI
correct, see observation, international
- FINI 1, record 23, English, FINI
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as Food Irradiation Network International 1, record 23, English, - Food%20Irradiation%20Network
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 23, Main entry term, French
- Food Irradiation Network
1, record 23, French, Food%20Irradiation%20Network
correct, international
Record 23, Abbreviations, French
- FIN 1, record 23, French, FIN
correct, international
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-01-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Informatics
Record 24, Main entry term, English
- end of help 1, record 24, English, end%20of%20help
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Informatique
Record 24, Main entry term, French
- fin
1, record 24, French, fin
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-01-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation taken from PFC 245-MDPU. 1, record 25, English, - cease
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- fin
1, record 25, French, fin
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
SQ/CS (single quarters/Cease) = LC/FIN, c'est-à-dire la date à laquelle il cesse d'occuper le LC. 1, record 25, French, - fin
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-08-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 26, Main entry term, English
- fine-grained 1, record 26, English, fine%2Dgrained
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- finely-grained 1, record 26, English, finely%2Dgrained
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 26, Main entry term, French
- fin
1, record 26, French, fin
correct, adjective
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
sélection fine des granules de connaissances 1, record 26, French, - fin
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: