TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

APPRENTISSAGE HYBRIDE [2 records]

Record 1 - external organization data 2023-03-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
36.01.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

combination of e-learning with face-to-face or offline learning

OBS

blended learning: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
36.01.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

combinaison de l'apprentissage en ligne avec l'apprentissage en face à face (présentiel) ou l'apprentissage hors ligne

OBS

apprentissage hybride : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008].

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-08-05

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Learning in which educational or training activities take place in person and remotely, in varying proportions.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent en personne et à distance, en proportions variables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Colaboración con la OQLF
DEF

[Aprendizaje que combina] aspectos de la formación en línea con la instrucción cara a cara.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: