TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
grappe [25 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Record 1, Main entry term, English
- fuel bundle
1, record 1, English, fuel%20bundle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bundle 2, record 1, English, bundle
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A CANDU fuel assembly consists of a bundle of 37 half metre long fuel rods (ceramic fuel pellets in zircaloy tubes) plus a support structure, with 12 bundles lying end to end in a fuel channel. Control rods penetrate the calandria vertically, and a secondary shutdown system involves adding gadolinium to the moderator. 3, record 1, English, - fuel%20bundle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 1, Main entry term, French
- grappe de combustible
1, record 1, French, grappe%20de%20combustible
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- faisceau de combustible 2, record 1, French, faisceau%20de%20combustible
correct, masculine noun
- grappe 1, record 1, French, grappe
correct, feminine noun
- faisceau 3, record 1, French, faisceau
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les crayons sont rassemblés en faisceaux. Dans les premiers réacteurs CANDU, ces faisceaux comportaient 7 gros crayons; le nombre de crayons a été ensuite augmenté et dans les réacteurs CANDU les plus récents, les faisceaux sont généralement constitués de 28 ou 37 crayons d'environ 0,5 m de long et de diamètre 12-13 mm. Plusieurs faisceaux (de l'ordre d'une douzaine) sont enfilés bout à bout dans un tube de force. 4, record 1, French, - grappe%20de%20combustible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 2, Main entry term, English
- cluster
1, record 2, English, cluster
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- group 1, record 2, English, group
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cluster sampling divides the population into groups or clusters. A number of clusters are selected randomly to represent the total population, and then all units within selected clusters are included in the sample. 2, record 2, English, - cluster
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- grappe
1, record 2, French, grappe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- groupe 1, record 2, French, groupe
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La technique de l'échantillonnage par grappes implique la division de la population en groupes ou en grappes, comme son nom l'indique. Suivant cette technique, un certain nombre de grappes est sélectionné au hasard, puis toutes les unités incluses à l'intérieur des grappes sélectionnées constituent l'échantillon. 2, record 2, French, - grappe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economics
Record 3, Main entry term, English
- industry cluster
1, record 3, English, industry%20cluster
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- industrial cluster 2, record 3, English, industrial%20cluster
correct
- business cluster 3, record 3, English, business%20cluster
correct
- competitive cluster 4, record 3, English, competitive%20cluster
correct
- Porterian cluster 1, record 3, English, Porterian%20cluster
correct
- cluster 5, record 3, English, cluster
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a geographic concentration of interconnected businesses, suppliers, and associated institutions in a particular field. 6, record 3, English, - industry%20cluster
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term business cluster, also known as an industry cluster, competitive cluster, or Porterian cluster, was introduced and popularized by Michael Porter in The Competitive Advantage of Nations (1990). 6, record 3, English, - industry%20cluster
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économique
Record 3, Main entry term, French
- pôle de compétitivité
1, record 3, French, p%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- grappe industrielle 2, record 3, French, grappe%20industrielle
correct, feminine noun
- grappe d'industries 3, record 3, French, grappe%20d%27industries
correct, feminine noun
- grappe 4, record 3, French, grappe
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une grappe industrielle (traduction française du concept de cluster) ou pôle de compétitivité est une concentration d’entreprises et d’institutions interreliées dans un domaine particulier sur un territoire géographique. Les grappes couvrent un ensemble d’industries liées et d’autres entités importantes pour la compétitivité. 4, record 3, French, - p%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 4, Main entry term, English
- spray
1, record 4, English, spray
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In multi-impression injection moulding a set of mouldings, complete with sprue and runner, as removed from the mould. 2, record 4, English, - spray
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In injection moulding. 3, record 4, English, - spray
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 4, Main entry term, French
- grappe
1, record 4, French, grappe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moulée [...] constituée par un ensemble d'objets généralement identiques et symétriquement rattachés à la carotte par des pédoncules. 2, record 4, French, - grappe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En moulage par injection. 3, record 4, French, - grappe
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Record 4, Main entry term, Spanish
- racimo
1, record 4, Spanish, racimo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto completo de objetos moldeados, provenientes de un molde de inyección de múltiples cavidades unidas entre sí por las mazarotas y bebederos. 1, record 4, Spanish, - racimo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En moldeo por inyección. 1, record 4, Spanish, - racimo
Record 5 - internal organization data 2012-10-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 5, Main entry term, English
- raceme
1, record 5, English, raceme
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An inflorescence composed of pedicelled flowers arranged along the axis which elongates for an indefinite period. 2, record 5, English, - raceme
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 5, Main entry term, French
- grappe
1, record 5, French, grappe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- racème 2, record 5, French, rac%C3%A8me
correct, masculine noun, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inflorescence indéfinie simple dans laquelle les fleurs sont portées par des rameaux peu allongés et de longueurs égales, et disposées sur l'axe principal suivant une spirale régulière. 3, record 5, French, - grappe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Disposition de fleurs attachées par des pédicelles à un axe commun allongé. Exemple : groseillier. Elle est «composée» lorsque les pédicelles sont insérés sur des axes secondaires (raisin). 3, record 5, French, - grappe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 5, Main entry term, Spanish
- racimo
1, record 5, Spanish, racimo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inflorescencia con el eje principal alargado, donde las flores brotan de pedicelos de longitud muy parecida. 1, record 5, Spanish, - racimo
Record 6 - external organization data 2011-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- cluster
1, record 6, English, cluster
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> set of functional units under common control 1, record 6, English, - cluster
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, record 6, English, - cluster
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- grappe
1, record 6, French, grappe
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> ensemble d'unités fonctionnelles placées sous une commande commune 1, record 6, French, - grappe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, record 6, French, - grappe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Record 7, Main entry term, English
- cluster
1, record 7, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In minehunting, ... a group of mine-like contacts. 1, record 7, English, - cluster
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cluster: term standardized by NATO. 2, record 7, English, - cluster
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Record 7, Main entry term, French
- grappe
1, record 7, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En chasse aux mines sur mer, [...] ensemble de contacts mines-possible. 1, record 7, French, - grappe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 7, French, - grappe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Minas marinas
Record 7, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 7, Spanish, haz
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 7, Spanish, racimo
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En barrido de minas, indica un grupo de contactos tipo mina. 1, record 7, Spanish, - haz
Record 8 - internal organization data 2011-06-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 8, Main entry term, English
- cluster
1, record 8, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fireworks signal in which a group of stars burns at the same time. 1, record 8, English, - cluster
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - cluster
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 8, Main entry term, French
- grappe
1, record 8, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Signal par artifices, composé d'un groupe d'étoiles brûlant en même temps. 1, record 8, French, - grappe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - grappe
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 8, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 8, Spanish, haz
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 8, Spanish, racimo
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Señal pirotécnica que enciende al mismo tiempo un grupo de estrellas. 1, record 8, Spanish, - haz
Record 9 - internal organization data 2011-06-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Incendiary Weapons
Record 9, Main entry term, English
- cluster
1, record 9, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group of bombs released together. 1, record 9, English, - cluster
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A cluster usually consists of fragmentation or incendiary bombs. 1, record 9, English, - cluster
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 2, record 9, English, - cluster
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Armes incendiaires
Record 9, Main entry term, French
- grappe
1, record 9, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bombes larguées ensemble. 1, record 9, French, - grappe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un groupe est habituellement composé de bombes à fragmentation ou incendiaires. 1, record 9, French, - grappe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 9, French, - grappe
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Armas incendiarias
Record 9, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 9, Spanish, haz
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 9, Spanish, racimo
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bombas lanzadas juntas. 1, record 9, Spanish, - haz
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Suelen ser fragmentarias o incendiarias. 1, record 9, Spanish, - haz
Record 10 - internal organization data 2011-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Internet and Telematics
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Record 10, Main entry term, English
- service cluster
1, record 10, English, service%20cluster
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cluster of services 2, record 10, English, cluster%20of%20services
correct
- cluster 3, record 10, English, cluster
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Service clusters are created in order to make it easier for citizens to find and access the programs and services that they require [on-line]. In an interdependent world, it can also be a tool for re-engineering government service delivery. Service clustering brings together services inside a government department, across departments, with other governments, and other sectors. 4, record 10, English, - service%20cluster
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Internet et télématique
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Record 10, Main entry term, French
- regroupement de services
1, record 10, French, regroupement%20de%20services
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- regroupement 2, record 10, French, regroupement
correct, masculine noun
- groupe de services 3, record 10, French, groupe%20de%20services
correct, masculine noun
- grappe de services 4, record 10, French, grappe%20de%20services
correct, feminine noun
- grappe 5, record 10, French, grappe
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bloc d'information et de services connexes [disponibles en ligne et] rassemblés à partir de diverses organisations en groupes qui sont significatifs pour les citoyens et les clients. 6, record 10, French, - regroupement%20de%20services
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La grappe des aînés - le regroupement des services destinés expressément aux aînés - fournit un exemple de la façon dont les grappes créent un besoin pour de nouveaux services dont la prestation sera assurée en collaboration par les partenaires de la grappe. 5, record 10, French, - regroupement%20de%20services
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-03-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
Record 11, Main entry term, English
- cluster
1, record 11, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a number of mines laid in close proximity to each other as a pattern or coherent unit. 1, record 11, English, - cluster
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
They may be of mixed types. 1, record 11, English, - cluster
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 2, record 11, English, - cluster
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
Record 11, Main entry term, French
- grappe
1, record 11, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, mines posées à proximité l'une de l'autre de façon à former un ensemble cohérent. 1, record 11, French, - grappe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elles peuvent être de types divers. 1, record 11, French, - grappe
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 11, French, - grappe
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
Record 11, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 11, Spanish, haz
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 11, Spanish, racimo
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, serie de minas colocadas próximas formando un modelo determinado. 1, record 11, Spanish, - haz
Record 12 - internal organization data 2011-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 12, Main entry term, English
- cluster
1, record 12, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a component of a pattern-laid minefield. 2, record 12, English, - cluster
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It may be antitank, anti-personnel or mixed. It consists of one to five mines and no more than one anti-tank mine. 2, record 12, English, - cluster
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 3, record 12, English, - cluster
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 12, Main entry term, French
- grappe
1, record 12, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, unité d'un champ de mines posé selon un schéma réglementaire. 2, record 12, French, - grappe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être antipersonnel, antichar ou les deux. Elle se compose normalement de plusieurs mines, ne dépassant pas le nombre de cinq au total, et ne comprenant qu'une seule mine antichar. 2, record 12, French, - grappe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 12, French, - grappe
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 12, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 12, Spanish, haz
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 12, Spanish, racimo
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, componente de un campo de minas dispuesto de acuerdo con un modelo preestablecido. 1, record 12, Spanish, - haz
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Puede ser contrapersonal, contracarro o mixto. Normalmente se compone de varias minas, en número inferior a 5, de las que sólo una puede ser contracarro. 1, record 12, Spanish, - haz
Record 13 - internal organization data 2011-03-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Supply (Military)
Record 13, Main entry term, English
- cluster
1, record 13, English, cluster
correct, noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Two or more parachutes for dropping light or heavy loads. 1, record 13, English, - cluster
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition standardized by NATO. 2, record 13, English, - cluster
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Approvisionnement (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- grappe
1, record 13, French, grappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plusieurs parachutes utilisés simultanément pour le largage de charges légères ou lourdes. 1, record 13, French, - grappe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 13, French, - grappe
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Avituallamiento (Militar)
Record 13, Main entry term, Spanish
- haz
1, record 13, Spanish, haz
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- racimo 1, record 13, Spanish, racimo
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dos o más paracaídas para el lanzamiento de cargas ligeras o pesadas. 1, record 13, Spanish, - haz
Record 14 - internal organization data 2009-01-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 14, Main entry term, English
- botryoidal
1, record 14, English, botryoidal
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- aciniform 2, record 14, English, aciniform
correct
- acinose 3, record 14, English, acinose
correct
- acinous 4, record 14, English, acinous
correct
- grapelike 4, record 14, English, grapelike
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Having the form of a bunch of grapes. 5, record 14, English, - botryoidal
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... pitchblende ... occurred in several forms: botryoidal, spherulitic, brecciated, dendritic, massive, and as veinlets. 6, record 14, English, - botryoidal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Said of mineral deposits ... having a surface of spherical shapes; also said of a crystalline aggregate in which the spherical shapes are composed of radiating crystals. 5, record 14, English, - botryoidal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
botryoidal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, record 14, English, - botryoidal
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Botryoidal texture. 6, record 14, English, - botryoidal
Record 14, Key term(s)
- grape-like
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 14, Main entry term, French
- botryoïde
1, record 14, French, botryo%C3%AFde
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- botryoïdal 2, record 14, French, botryo%C3%AFdal
correct, see observation, less frequent
- en grappes 3, record 14, French, en%20grappes
correct
- en grappe 4, record 14, French, en%20grappe
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui affecte la forme d'une grappe [de raisin]. 5, record 14, French, - botryo%C3%AFde
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les concrétions sont de forme variée : certaines sont ovoïdes ou sphériques, d'autres mamelonnées, botryoïdes ou tourmentées. 6, record 14, French, - botryo%C3%AFde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
botryoïde, botryoïdal : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 14, French, - botryo%C3%AFde
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Texture botryoïdale. 8, record 14, French, - botryo%C3%AFde
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 14, Main entry term, Spanish
- botrioide
1, record 14, Spanish, botrioide
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dícese del mineral que tiene la forma de racimo de uva. 1, record 14, Spanish, - botrioide
Record 15 - internal organization data 2006-04-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 15, Main entry term, English
- clump
1, record 15, English, clump
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A dense mass of mussels. 1, record 15, English, - clump
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 15, Main entry term, French
- grappe
1, record 15, French, grappe
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Masse de moules. 1, record 15, French, - grappe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-02-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 16, Main entry term, English
- botryoid
1, record 16, English, botryoid
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vein of safflorite botryoids and dendrites, cored by native silver. 1, record 16, English, - botryoid
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 16, Main entry term, French
- grappe
1, record 16, French, grappe
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Filon à minéralisation de safflorite se présentant sous forme de grappes et de dendrites à noyau d'argent natif. 1, record 16, French, - grappe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-12-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Botany
- Viticulture
Record 17, Main entry term, English
- bunch of grapes
1, record 17, English, bunch%20of%20grapes
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the grape (Vitis vinifera Linnaeus). 2, record 17, English, - bunch%20of%20grapes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bunch of grapes: term standardized by ISO. 2, record 17, English, - bunch%20of%20grapes
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Botanique
- Viticulture
Record 17, Main entry term, French
- grappe
1, record 17, French, grappe
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du raisin de table (Vitis vinifera Linnaeus). 2, record 17, French, - grappe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
grappe : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 17, French, - grappe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-09-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 18, Main entry term, English
- terminal cluster
1, record 18, English, terminal%20cluster
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cluster 2, record 18, English, cluster
correct, officially approved
- local end 3, record 18, English, local%20end
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of terminals and other computer devices connected so that they operate together. 4, record 18, English, - terminal%20cluster
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cluster: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 4, record 18, English, - terminal%20cluster
Record 18, Key term(s)
- terminal group
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 18, Main entry term, French
- ensemble terminal
1, record 18, French, ensemble%20terminal
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- grappe 2, record 18, French, grappe
correct, feminine noun, officially approved
- groupe de terminaux 3, record 18, French, groupe%20de%20terminaux
correct, masculine noun
- grappe de terminaux 4, record 18, French, grappe%20de%20terminaux
feminine noun
- grappe de périphériques 4, record 18, French, grappe%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9riques
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'équipements terminaux regroupés et dont la jonction avec le réseau de transmission s'effectue par l'intermédiaire d'un organe appelé «contrôleur de groupe». 3, record 18, French, - ensemble%20terminal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grappe : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 18, French, - ensemble%20terminal
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 18, Main entry term, Spanish
- grupo de terminales
1, record 18, Spanish, grupo%20de%20terminales
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- grupo de periféricos 1, record 18, Spanish, grupo%20de%20perif%C3%A9ricos
correct, masculine noun
- agrupación de terminales 2, record 18, Spanish, agrupaci%C3%B3n%20de%20terminales
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dos o más terminales conectados a un punto único o nodo de una red de comunicaciones. 3, record 18, Spanish, - grupo%20de%20terminales
Record 19 - internal organization data 2002-04-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Record 19, Main entry term, English
- cluster
1, record 19, English, cluster
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the case of a setup including three CMGs [control moment gyro] in a triangular trihedron, the maximum achievable kinetic moment is 2.45 h, but singular configurations appear along certain directions as soon as the modulus of the kinetic moment of the cluster reaches 0.41 h. This limits considerably the advantage of this structure, because only 17% of the maximum kinetic moment can be used safely. 1, record 19, English, - cluster
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Record 19, Main entry term, French
- grappe
1, record 19, French, grappe
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On distingue les gyrodynes 1-axe (une seule vitesse cardan commandée par toupie, en précession) dont le couple moteur est directement transmis au satellite par les bâtis et les gyrodynes 2-axes montés sur un double cardan avec vitesses de précession et nutation commandées. Dans ce cas, l'effet d'amplification de couple --le fait d'un faible couple autour de l'axe de précession produise un fort couple autour de l'axe perpendiculaire-- est moins important car le moteur de précession autour d'un des axes doit surpasser les couples de précession produits par l'autre. Les études menées au DCSD portent principalement sur les «grappes» : ensemble de gyrodynes 1-axe commandés simultanément. 1, record 19, French, - grappe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-11-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- cluster 1, record 20, English, cluster
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Service cluster. 1, record 20, English, - cluster
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- grappe
1, record 20, French, grappe
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- noyau 1, record 20, French, noyau
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Grappe de services; services regroupés. 1, record 20, French, - grappe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : tiré du mémoire au Cabinet sur les services de qualité. 1, record 20, French, - grappe
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-10-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Silviculture
Record 21, Main entry term, English
- cluster 1, record 21, English, cluster
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A group of tree sample plots. 2, record 21, English, - cluster
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 21, Main entry term, French
- grappe
1, record 21, French, grappe
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de parcelles forestières. 2, record 21, French, - grappe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-08-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber Processing
Record 22, Main entry term, English
- biscuit 1, record 22, English, biscuit
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cluster of mouldings (joined by flash) from a multi-impression flash-type mould. 1, record 22, English, - biscuit
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fabrication du caoutchouc
Record 22, Main entry term, French
- grappe
1, record 22, French, grappe
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Elaboración del caucho
Record 22, Main entry term, Spanish
- racimo de piezas moldeadas
1, record 22, Spanish, racimo%20de%20piezas%20moldeadas
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-05-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 23, Main entry term, English
- bunch
1, record 23, English, bunch
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- truss 1, record 23, English, truss
correct, standardized
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the currant (red, white: Ribes rubrum Linnaeus). 2, record 23, English, - bunch
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 23, English, - bunch
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 23, Main entry term, French
- grappe
1, record 23, French, grappe
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la groseille à grappes (rouge, blanche : Ribes rubrum Linnaeus). 2, record 23, French, - grappe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 23, French, - grappe
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-10-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 24, Main entry term, English
- cluster of points
1, record 24, English, cluster%20of%20points
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 24, Main entry term, French
- grappe
1, record 24, French, grappe
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- groupement de points 1, record 24, French, groupement%20de%20points
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 24, French, - grappe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1989-05-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 25, Main entry term, English
- fruit cluster 1, record 25, English, fruit%20cluster
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When very abundant (grapevine aphid) may infest the fruit cluster, causing some of the grapes to drop. 1, record 25, English, - fruit%20cluster
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 25, Main entry term, French
- grappe 1, record 25, French, grappe
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Occasionnellement trop de fruits sont noués sur les premières grappes. 1, record 25, French, - grappe
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: