TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
monts Notre-Dame [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-09-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Notre-Dame Mountains
1, record 1, English, Notre%2DDame%20Mountains
correct, plural, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
English form established according to the Règles générales établies pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada [General Rules for translating and writing the names of geographical features in Canada] that were written by the Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO) [Committee on the standardization of the writing of official geographical names in Canada]. 1, record 1, English, - Notre%2DDame%20Mountains
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- monts Notre-Dame
1, record 1, French, monts%20Notre%2DDame
correct, masculine noun, plural, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-05-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Notre Dame Mountains
1, record 2, English, Notre%20Dame%20Mountains
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Notre%20Dame%20Mountains
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Division, Appalachian Region. 3, record 2, English, - Notre%20Dame%20Mountains
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- monts Notre-Dame
1, record 2, French, monts%20Notre%2DDame
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Monts Notre-Dame 2, record 2, French, Monts%20Notre%2DDame
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 2, French, - monts%20Notre%2DDame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 2, French, - monts%20Notre%2DDame
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, record 2, French, - monts%20Notre%2DDame
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: