TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
vérification après atterrissage [2 records]
Record 1 - internal organization data 2009-09-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- post landing check list 1, record 1, English, post%20landing%20check%20list
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- post-landing check 2, record 1, English, post%2Dlanding%20check
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
POST LANDING CHECK LIST. Once you have landed and are park make sure you go through the following: 1) Shut down your engines. 2) Turn off your magnetos (if you are using them). 3) Turn off your navigation, landing and cockpit lights. 4) Make sure your cowling (radiator) flaps are in the close position. 1, record 1, English, - post%20landing%20check%20list
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Post-landing checks should be carried out well clear of the runway, and where available past the taxiway holding position lines, with the aeroplane fully stopped. Taxiing accidents and the incorrect selection of flap and landing gear levers can be avoided in this manner. 2, record 1, English, - post%20landing%20check%20list
Record 1, Key term(s)
- post landing check
- post-landing check-list
- post-landing checklist
- post landing checklist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- vérifications après atterrissage
1, record 1, French, v%C3%A9rifications%20apr%C3%A8s%20atterrissage
feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- liste de vérification après atterrissage 2, record 1, French, liste%20de%20v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20atterrissage
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les vérifications après atterrissage devraient être effectuées bien à l'écart de la piste et, si possible, au-delà des lignes de position d'attente sur les voies de circulation, une fois l'avion complètement immobilisé. De cette façon, on peut éviter les accidents de circulation au sol et les erreurs de manipulation des commandes de volets et de train. 1, record 1, French, - v%C3%A9rifications%20apr%C3%A8s%20atterrissage
Record 1, Key term(s)
- vérification après atterrissage
- liste de vérifications après atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1984-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
- after landing check
1, record 2, English, after%20landing%20check
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cockpit "clean-up" is due after the landing roll is complete and the aircraft off the runway. If taxi distance to the parking area is short, the check might be delayed until then. The essential of the "after-landing check" usually are: 1. Cowl flaps - open (if adjustable). 2. Wing flaps - up. 3. Propeller and fuel-mixture controls - full advanced and rich. 4. Trim tabs - reset. 5. Fuel boost pump switch - off (if used for landing). 2, record 2, English, - after%20landing%20check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- vérification après atterrissage
1, record 2, French, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "vérification après atterrissage" a été proposé et uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 2, French, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20atterrissage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: