TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
station [19 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 1, Main entry term, English
- station
1, record 1, English, station
noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuselage and engine. 2, record 1, English, - station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 1, Main entry term, French
- station
1, record 1, French, station
feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cote 2, record 1, French, cote
feminine noun
- position 2, record 1, French, position
feminine noun
- position repère 2, record 1, French, position%20rep%C3%A8re
feminine noun
- repère 3, record 1, French, rep%C3%A8re
masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La figure [...] illustre un avion dont la plage admissible de chargement est de 3 m. La limite avant est à 31 m et la limite arrière à 34 m du nez de l'avion. Les dimensions mesurées à partir du nez sont généralement appelées «stations», ou «cotes». position (repère) (du fuselage). 2, record 1, French, - station
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D'après la section Aéronautique, Secr. d'État, le mot «station» est un anglicisme qu'il conviendrait de remplacer par le terme français correct : position. Il est parfois nécessaire de préciser qu'il s'agit des positions repères du fuselage, le terme s'appliquant aussi aux ailes. 2, record 1, French, - station
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
station; repère : termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 1, French, - station
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Record 2, Main entry term, English
- station
1, record 2, English, station
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The set of functional units consisting of a terminal, circuit-terminating equipment, and their common interface. 1, record 2, English, - station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
station: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 2, English, - station
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Record 2, Main entry term, French
- station
1, record 2, French, station
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- poste 2, record 2, French, poste
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités fonctionnelles composés du terminal, de l'équipement de terminaison du circuit de données et de leur jonction commune. 1, record 2, French, - station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
station: terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 2, French, - station
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-09-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Traffic Control
Record 3, Main entry term, English
- radio station
1, record 3, English, radio%20station
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- broadcasting station 2, record 3, English, broadcasting%20station
correct
- station 3, record 3, English, station
correct, noun, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One or more transmitters or receivers, or a combination of transmitters and receivers, including the accessory equipment, necessary at one location for carrying on a radiocommunication service. 4, record 3, English, - radio%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each rescue co-ordination centre should have available ... information regarding: the locations, call signs, hours of watch, and frequencies of all radio stations likely to be employed in search and rescue. 5, record 3, English, - radio%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
station: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 3, English, - radio%20station
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 3, Main entry term, French
- station radio
1, record 3, French, station%20radio
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- station de radio 2, record 3, French, station%20de%20radio
correct, feminine noun
- station de radiodiffusion 2, record 3, French, station%20de%20radiodiffusion
correct, feminine noun
- station 3, record 3, French, station
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Émetteur(s) ou récepteur(s), ou combinaison d'émetteurs et de récepteurs, et appareils connexes, nécessaires à assurer un service de radiocommunications en un emplacement donné. 4, record 3, French, - station%20radio
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que tout centre de coordination de sauvetage ait en sa possession [...] notamment des renseignements concernant : l'emplacement, les indicatifs d'appel, les heures de veille et les fréquences de toutes les stations radio susceptibles d'être utilisées pour les recherches et le sauvetage. 5, record 3, French, - station%20radio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On appelle ici «station» ce que les Américains appellent souvent «antenne», c'est-à-dire une unité terrienne active sur un satellite donné. En fait, les pays à trafic un peu important ont tendance à utiliser plusieurs stations - souvent groupées géographiquement - constituant (selon la terminologie en usage aux États-Unis) une «station» à plusieurs «antennes». 6, record 3, French, - station%20radio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
station : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 3, French, - station%20radio
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- radioemisora
1, record 3, Spanish, radioemisora
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- radiodifusora 1, record 3, Spanish, radiodifusora
correct, feminine noun
- difusora 1, record 3, Spanish, difusora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 4, Main entry term, English
- station
1, record 4, English, station
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A regular stopping place in a transportation route. 2, record 4, English, - station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
station: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 4, English, - station
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Subway, light rail transit station. 4, record 4, English, - station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 4, Main entry term, French
- station
1, record 4, French, station
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] un point d'arrêt d'une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d'installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. 2, record 4, French, - station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
station : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 4, French, - station
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Station de métro, de système léger sur rail. 4, record 4, French, - station
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-02-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Record 5, Main entry term, English
- A station 1, record 5, English, A%20station
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of transmitting stations in a loran system. 2, record 5, English, - A%20station
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The A-station signal always occurs less than half a repetition period after the immediately preceding signal of the other station of the pair and more than half a repetition period before the next succeeding signal of the other station. 2, record 5, English, - A%20station
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 5, Main entry term, French
- station A
1, record 5, French, station%20A
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 5, Main entry term, Spanish
- estación A.
1, record 5, Spanish, estaci%C3%B3n%20A%2E
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-05-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- station
1, record 6, English, station
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the input or output points of a communications system. 2, record 6, English, - station
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- station
1, record 6, French, station
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un des points d'entrée ou de sortie d'un système de communication. 2, record 6, French, - station
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 6, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 6, Spanish, estaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-10-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- station
1, record 7, English, station
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- sta 1, record 7, English, sta
correct, noun, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
station; sta: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 7, English, - station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- station
1, record 7, French, station
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- sta 1, record 7, French, sta
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
station; sta : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 7, French, - station
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-11-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Surveying
Record 8, Main entry term, English
- station
1, record 8, English, station
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Record 8, Main entry term, French
- station
1, record 8, French, station
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point dont la position planimétrique a été (ou sera) déterminée et où l'on installe un instrument d'observation ou une planchette pour y faire certaines mesures. 2, record 8, French, - station
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-01-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Record 9, Main entry term, English
- site
1, record 9, English, site
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The complex of physical and biological factors for an area which determine what forest or other vegetation it may carry. 1, record 9, English, - site
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- site
1, record 9, French, site
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- station 2, record 9, French, station
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le lieu, ou la catégorie de lieux, considéré du point de vue de l'environnement (milieu), dans la mesure où ce dernier détermine le type et la qualité de la végétation qui peut y croître. 1, record 9, French, - site
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 9, Spanish, estaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-06-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- basic stance 1, record 10, English, basic%20stance
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 10, English, - basic%20stance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 10, English, - basic%20stance
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- station
1, record 10, French, station
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 10, French, - station
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 10, French, - station
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-01-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Astronautics
Record 11, Main entry term, English
- station
1, record 11, English, station
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Astronautique
Record 11, Main entry term, French
- station
1, record 11, French, station
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe ou mobile, entretenue pour remplir une ou plusieurs missions déterminées. 1, record 11, French, - station
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-11-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Silviculture
Record 12, Main entry term, English
- station
1, record 12, English, station
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A circumscribed area representing a complete and definite ensemble of conditions of existence, as reflected in the uniformity of the vegetation. 1, record 12, English, - station
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 12, Main entry term, French
- station
1, record 12, French, station
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Zone restreinte réunissant un ensemble de conditions de vie bien défini que l'on perçoit notamment dans l'homogénéité de sa végétation. 1, record 12, French, - station
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-03-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 13, Main entry term, English
- station
1, record 13, English, station
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of a collating or gathering machine (in bookbinding) 1, record 13, English, - station
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 13, Main entry term, French
- poste
1, record 13, French, poste
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- station 1, record 13, French, station
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
d'une assembleuse (en reliure) 1, record 13, French, - poste
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 14, Main entry term, English
- station
1, record 14, English, station
noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 14, Main entry term, French
- station
1, record 14, French, station
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où sont installés, de manière temporaire ou permanente, des instruments qui effectuent des observations, des mesures ou des prélèvements. 1, record 14, French, - station
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 14, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 14, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-03-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 15, Main entry term, English
- station
1, record 15, English, station
noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 15, Main entry term, French
- station
1, record 15, French, station
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- laboratoire 1, record 15, French, laboratoire
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des observations, mesures et prélèvements. 1, record 15, French, - station
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 15, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 15, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-03-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 16, Main entry term, English
- station
1, record 16, English, station
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 16, Main entry term, French
- station
1, record 16, French, station
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- laboratoire 1, record 16, French, laboratoire
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Centre de recherche océanographique. 1, record 16, French, - station
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 16, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 16, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-01-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Air Transport
Record 17, Main entry term, English
- on station
1, record 17, English, on%20station
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 17, Main entry term, French
- en station
1, record 17, French, en%20station
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 17, Main entry term, Spanish
- en estación
1, record 17, Spanish, en%20estaci%C3%B3n
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-12-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Garages and Service Stations
Record 18, Main entry term, English
- test stand
1, record 18, English, test%20stand
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- engine performance tester 1, record 18, English, engine%20performance%20tester
correct
- engine analyzer 1, record 18, English, engine%20analyzer
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Typical modern test stands ... are provided with voltmeters, ammeters, and other gauges for accurately testing condition of various systems and components of the engines. 1, record 18, English, - test%20stand
Record 18, Key term(s)
- engine analyser
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Garages et stations-service
Record 18, Main entry term, French
- station
1, record 18, French, station
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- appareil de recherche des pannes du moteur 1, record 18, French, appareil%20de%20recherche%20des%20pannes%20du%20moteur
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] de plus en plus, dans les ateliers bien équipés, on trouve des ensembles d'appareils appelés «Stations», montés sur meubles qui permettent de rechercher rapidement presque toutes les pannes pouvant affecter le moteur. 1, record 18, French, - station
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 19, Main entry term, English
- locality 1, record 19, English, locality
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An area, considered with reference to forest producing power; the factors of the locality are the altitude, soil, slope, aspect and other local conditions influencing forest growth 1, record 19, English, - locality
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 19, Main entry term, French
- station
1, record 19, French, station
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: