TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTRALANGUAGE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
Record 1, Main entry term, English
- interlanguage
1, record 1, English, interlanguage
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- interlingual 2, record 1, English, interlingual
correct, adjective
- inter-lingual 3, record 1, English, inter%2Dlingual
correct, adjective
- interlinguistic 3, record 1, English, interlinguistic
correct, adjective
- cross-language 4, record 1, English, cross%2Dlanguage
correct, adjective
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relating to an interlanguage, i.e. to an artificial auxiliary language, or said of what takes place between or relates to two languages. 5, record 1, English, - interlanguage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For speech habits to be adopted, certain conditions must prevail; without contact, there will be no transfer, and there will be transfer only if the contact is sufficiently strong. There appears to be no basic difference in this respect between transfer within a speech community (intralanguage transfer) and across its boundaries (interlanguage transfer) .... 1, record 1, English, - interlanguage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Interlingual dictionary, interlanguage transfer. 5, record 1, English, - interlanguage
Record 1, Key term(s)
- intralanguage
- intralingual
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- interlingual
1, record 1, French, interlingual
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- interlingue 2, record 1, French, interlingue
correct, adjective
- interlangues 3, record 1, French, interlangues
correct, adjective
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui se fait entre langues différentes. 1, record 1, French, - interlingual
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Synonymie interlinguale du français «lit» et de l'anglais «bed». 1, record 1, French, - interlingual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Interlangues» (nom et adjectif) s'oppose à «intralangue». 3, record 1, French, - interlingual
Record 1, Key term(s)
- intralangue
- interlinguistique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Language (General)
Record 2, Main entry term, English
- intralanguage
1, record 2, English, intralanguage
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- intra-lingual 2, record 2, English, intra%2Dlingual
correct
- intralinguistic 2, record 2, English, intralinguistic
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For speech habits to be adopted, certain conditions must prevail; without contact, there will be no transfer, and there will be transfer only if the contact is sufficiently strong. There appears to be no basic difference in this respect between transfer within a speech community (intralanguage transfer) and across its boundaries (interlanguage transfer) ... 1, record 2, English, - intralanguage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- intralingue
1, record 2, French, intralingue
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
À l'intérieur d'une même langue. 1, record 2, French, - intralingue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: