TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MESSAGE IDENTIFICATION [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-08-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 1, Main entry term, English
- message identification
1, record 1, English, message%20identification
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service (MTS) to provide a user agent (UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, record 1, English, - message%20identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, record 1, English, - message%20identification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, record 1, English, - message%20identification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 1, Main entry term, French
- identification du message
1, record 1, French, identification%20du%20message
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- identification de message 2, record 1, French, identification%20de%20message
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, record 1, French, - identification%20du%20message
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, record 1, French, - identification%20du%20message
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, record 1, French, - identification%20du%20message
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Record 1, Main entry term, Spanish
- identificación del mensaje
1, record 1, Spanish, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: