TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BASCULER [13 records]

Record 1 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To write the main-storage image of a job to auxiliary storage and the reading of the image of another job into main storage.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-08-09

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

(relay).

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-12-12

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

To print one side of a sheet and then turn the sheet over from left to right and print on the opposite side.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Retourner les feuilles, qui viennent d'être imprimées sur une de leurs faces, afin d'imprimer la seconde.

OBS

Pour basculer on retourne les feuilles parallèlement à leur plus grande dimension.

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 4

Record 5 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Maneuvers

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

[...] le compas, le chronomètre, les lampes d'un navire sont suspendus à la cardan.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-06-03

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

To change a bit from whatever state it is in to the other state.

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Modifier l'état d'un bit. Le faire passer de 1 à 0 ou de 0 à 1.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-07-24

English

Subject field(s)
  • Electronics
  • Electronic Devices

French

Domaine(s)
  • Électronique
  • Dispositifs électroniques

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-06-17

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-05-11

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

(...) check centrifugal force by swinging the load at normal swing speed. Take precautions during this test to effect immediate release of the load if the crane begins to tip.

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

Si on fait pivoter la grue de l'amont de la pente vers l'aval sans modifier l'angle de la flèche, le rayon augmente et la grue peut se renverser.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
DEF

(AGARD suppl.) (helicopters) to move upward and downward while rotating

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

[quand «to flap» s'applique non pas aux pales individuellement, mais à l'ensemble du rotor, au disque rotor]

Spanish

Record saved

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: