TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
solde dû [13 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Record 1, Main entry term, English
- sale
1, record 1, English, sale
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bargain sale 2, record 1, English, bargain%20sale
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure. 2, record 1, English, - sale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale. 2, record 1, English, - sale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 1, English, - sale
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vente
- Commercialisation
Record 1, Main entry term, French
- solde
1, record 1, French, solde
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vente-réclame 2, record 1, French, vente%2Dr%C3%A9clame
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits. 2, record 1, French, - solde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde. 2, record 1, French, - solde
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercialización
Record 1, Main entry term, Spanish
- liquidación
1, record 1, Spanish, liquidaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun, Latin America
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rebajas 2, record 1, Spanish, rebajas
correct, feminine noun, plural
- venta de rebajas 3, record 1, Spanish, venta%20de%20rebajas
correct, feminine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año (enero y agosto), en fin de temporada. 3, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones. 4, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia. 4, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento. 3, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa. 5, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 1, Spanish, - liquidaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2017-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 2, Main entry term, English
- clearance sale
1, record 2, English, clearance%20sale
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sale to make room for newer-style goods; "pushing" the sale of slow-moving shop-worn, and demonstration-model goods. The stimulus is a reduction in prices. 2, record 2, English, - clearance%20sale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vente
Record 2, Main entry term, French
- solde
1, record 2, French, solde
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vente au rabais 1, record 2, French, vente%20au%20rabais
correct, feminine noun
- liquidation 2, record 2, French, liquidation
correct, feminine noun
- vente d'écoulement 3, record 2, French, vente%20d%27%C3%A9coulement
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente de marchandises à des prix réduits, généralement dans le but d'écouler des articles hors-série d'une marque ou d'un type particulier se trouvant en inventaire. 1, record 2, French, - solde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme soldes employé au pluriel désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais. 1, record 2, French, - solde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Record 2, Main entry term, Spanish
- venta de saldo
1, record 2, Spanish, venta%20de%20saldo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Venta de] productos cuyo valor de mercado aparece disminuido a causa del deterioro, desperfecto, desuso [o porque son] obsoletos. 1, record 2, Spanish, - venta%20de%20saldo
Record 3 - internal organization data 2015-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Finances
Record 3, Main entry term, English
- pay
1, record 3, English, pay
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- military pay 2, record 3, English, military%20pay
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances militaires
Record 3, Main entry term, French
- solde
1, record 3, French, solde
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- solde militaire 2, record 3, French, solde%20militaire
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solde : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - solde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-11-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 4, Main entry term, English
- remainder of estate
1, record 4, English, remainder%20of%20estate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- residue 2, record 4, English, residue
correct, Ontario
- residue of estate 3, record 4, English, residue%20of%20estate
correct
- residuary estate 4, record 4, English, residuary%20estate
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied. 5, record 4, English, - remainder%20of%20estate
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows: "I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days." 3, record 4, English, - remainder%20of%20estate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts. 6, record 4, English, - remainder%20of%20estate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 4, Main entry term, French
- reliquat
1, record 4, French, reliquat
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- solde 2, record 4, French, solde
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l'exécuteur ou l'administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers. 3, record 4, French, - reliquat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...] 2, record 4, French, - reliquat
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers. 4, record 4, French, - reliquat
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- heredad residuaria
1, record 4, Spanish, heredad%20residuaria
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- heredad residual 1, record 4, Spanish, heredad%20residual
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 5, Main entry term, English
- residue
1, record 5, English, residue
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- residual estate 2, record 5, English, residual%20estate
- residue of the estate 3, record 5, English, residue%20of%20the%20estate
- residue of estate 4, record 5, English, residue%20of%20estate
- rest 5, record 5, English, rest
correct, noun
- rest of estate 5, record 5, English, rest%20of%20estate
correct
- remainder of estate 6, record 5, English, remainder%20of%20estate
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 5, Main entry term, French
- reliquat
1, record 5, French, reliquat
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- reliquat de la succession 2, record 5, French, reliquat%20de%20la%20succession
masculine noun
- reste de la succession 3, record 5, French, reste%20de%20la%20succession
masculine noun
- solde 4, record 5, French, solde
masculine noun
- solde de succession 5, record 5, French, solde%20de%20succession
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Record 5, Main entry term, Spanish
- patrimonio residual
1, record 5, Spanish, patrimonio%20residual
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- heredad residual 1, record 5, Spanish, heredad%20residual
correct, feminine noun
- heredad residuaria 2, record 5, Spanish, heredad%20residuaria
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-02-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Record 6, Main entry term, English
- balance
1, record 6, English, balance
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The amount still owed. 2, record 6, English, - balance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Record 6, Main entry term, French
- solde
1, record 6, French, solde
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- reliquat 2, record 6, French, reliquat
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ce qui reste d'une somme à payer ou à recouvrer. 3, record 6, French, - solde
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
Record 6, Main entry term, Spanish
- resto
1, record 6, Spanish, resto
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- saldo 1, record 6, Spanish, saldo
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-10-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 7, Main entry term, English
- balance
1, record 7, English, balance
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- balance of account 2, record 7, English, balance%20of%20account
correct
- account balance 3, record 7, English, account%20balance
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The excess of debits over credits or of credits over debits in an account. 4, record 7, English, - balance
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Restore, return, transfer the balance of an account. 2, record 7, English, - balance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 7, Main entry term, French
- solde
1, record 7, French, solde
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- solde d'un compte 2, record 7, French, solde%20d%27un%20compte
correct, masculine noun
- solde de compte 3, record 7, French, solde%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Excédent des débits sur les crédits ou des crédits sur les débits inscrits dans un compte. 2, record 7, French, - solde
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Restituer, rétablir, transférer le solde d'un compte. 4, record 7, French, - solde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 7, Main entry term, Spanish
- saldo
1, record 7, Spanish, saldo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- saldo de una cuenta 2, record 7, Spanish, saldo%20de%20una%20cuenta
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el movimiento deudor y el movimiento acreedor de una cuenta; la diferencia entre el "debe" y el "haber" de una cuenta. 1, record 7, Spanish, - saldo
Record 8 - internal organization data 2003-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Record 8, Main entry term, English
- residual
1, record 8, English, residual
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 8, Main entry term, French
- reliquat
1, record 8, French, reliquat
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- solde 1, record 8, French, solde
correct, masculine noun
- reste 1, record 8, French, reste
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ce qui demeure d'un montant dont on a retranché une partie. 1, record 8, French, - reliquat
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Record 8, Main entry term, Spanish
- residuo
1, record 8, Spanish, residuo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cantidad residual 1, record 8, Spanish, cantidad%20residual
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
Record 9, Main entry term, English
- balance owing
1, record 9, English, balance%20owing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- balance due 2, record 9, English, balance%20due
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
balance owing: field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999; balance due: term used on the federal income tax return T1 forms. 3, record 9, English, - balance%20owing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 9, Main entry term, French
- solde dû
1, record 9, French, solde%20d%C3%BB
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral et extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 2, record 9, French, - solde%20d%C3%BB
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-02-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Record 10, Main entry term, English
- residual balance
1, record 10, English, residual%20balance
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As a result, there may be a residual balance remaining in the suspense activity account at the end of each month during the year. These balances will be disclosed against the suspense activity account in the month and year-to-date columns of the monthly reports until allocated to the relevant activities. 2, record 10, English, - residual%20balance
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Record 10, Main entry term, French
- solde
1, record 10, French, solde
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- solde résiduaire 2, record 10, French, solde%20r%C3%A9siduaire
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le compte d'attente peut afficher un solde à la fin du mois, et ce, chaque mois de l'année. Ces soldes seront présentés en regard du compte d'activité dans les colonnes des rapports mensuels qui sont destinées au total du mois et au cumul annuel, jusqu'à ce qu'ils aient été répartis entre les activités pertinentes. 1, record 10, French, - solde
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1992-04-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 11, Main entry term, English
- remainder
1, record 11, English, remainder
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 11, Main entry term, French
- reste
1, record 11, French, reste
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- solde 1, record 11, French, solde
correct
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-09-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- balance due
1, record 12, English, balance%20due
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, record 12, English, - balance%20due
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- solde dû
1, record 12, French, solde%20d%C3%BB
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 12, French, - solde%20d%C3%BB
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-03-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Commercial Aviation
- Finance
Record 13, Main entry term, English
- final payment
1, record 13, English, final%20payment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Final payment. The final payment figure is entered here. 1, record 13, English, - final%20payment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term used on the audit coupon from an Airline Tour Order form. 2, record 13, English, - final%20payment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Aviation commerciale
- Finances
Record 13, Main entry term, French
- solde
1, record 13, French, solde
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reliquat à payer d'une somme due. 1, record 13, French, - solde
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: