TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SINGLE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2022-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 1, Main entry term, English
- single cabin
1, record 1, English, single%20cabin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- single compartment 2, record 1, English, single%20compartment
correct
- single sleeper cabin 3, record 1, English, single%20sleeper%20cabin
correct
- single 4, record 1, English, single
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The railway company] offers sleeper cabins with bunk beds ... Single cabins contain an armchair facing a toilet and sink and at night a single bunk slides down to fill the space. 5, record 1, English, - single%20cabin
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Configured as a relaxing private lounge during the day comprising sofa, footstool table, the compartment converts in the evening to a night configuration with an upper and lower bed. The Orient Express single compartments also feature a washbasin with hot and cold water enclosed in a cabinet, with towels and toiletries provided. 6, record 1, English, - single%20cabin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 1, Main entry term, French
- compartiment individuel
1, record 1, French, compartiment%20individuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- compartiment simple 2, record 1, French, compartiment%20simple
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment de voitures-lits aménagé pour une seule personne. 3, record 1, French, - compartiment%20individuel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les passagers des compartiments individuels ont accès à une douche exiguë, mais propre et sans attente le matin, serviettes fournies comme à l'hôtel. 4, record 1, French, - compartiment%20individuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compartiment individuel : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 1, French, - compartiment%20individuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cabina individual
1, record 1, Spanish, cabina%20individual
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las opciones de espacio en los trenes nocturnos van desde asientos reclinables a cabinas individuales con baños privados. 2, record 1, Spanish, - cabina%20individual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabina individual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el anglicismo "single" es innecesario en la terminología ferroviaria para denominar a las cabinas individuales en los coches cama. 3, record 1, Spanish, - cabina%20individual
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Record 2, Main entry term, English
- single
1, record 2, English, single
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- single room 2, record 2, English, single%20room
correct
- single bedroom 3, record 2, English, single%20bedroom
correct
- single-bedded room 3, record 2, English, single%2Dbedded%20room
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A room to be occupied by one person. 1, record 2, English, - single
Record 2, Key term(s)
- single accommodation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 2, Main entry term, French
- chambre individuelle
1, record 2, French, chambre%20individuelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chambre simple 2, record 2, French, chambre%20simple
feminine noun
- chambre pour une personne 3, record 2, French, chambre%20pour%20une%20personne
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chambre aménagée pour accueillir normalement une seule personne. 3, record 2, French, - chambre%20individuelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Tarificación (Hotelería)
Record 2, Main entry term, Spanish
- habitación individual
1, record 2, Spanish, habitaci%C3%B3n%20individual
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- single
1, record 3, English, single
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- one-base hit 2, record 3, English, one%2Dbase%20hit
correct
- single hit 3, record 3, English, single%20hit
correct
- one-bagger 4, record 3, English, one%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 4, record 3, English, - single
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 4, record 3, English, - single
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- simple
1, record 3, French, simple
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup d'un but 2, record 3, French, coup%20d%27un%20but
correct, masculine noun
- coup sûr d'un but 2, record 3, French, coup%20s%C3%BBr%20d%27un%20but
masculine noun, Canada
- coup sûr d'une base 3, record 3, French, coup%20s%C3%BBr%20d%27une%20base
masculine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 3, French, - simple
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton). 2, record 3, French, - simple
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Frapper un simple; frapper deux simples dans un match. 2, record 3, French, - simple
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-04-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
- Audio Technology
Record 4, Main entry term, English
- single
1, record 4, English, single
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A recording medium (vinyl record, cassette, CD) having only one or two (or no more than four in the case of a CD) items of music on it. 2, record 4, English, - single
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1.8 million, but the value of sales increased by 11% to $5.9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. 3, record 4, English, - single
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
- Électroacoustique
Record 4, Main entry term, French
- simple
1, record 4, French, simple
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- format court 1, record 4, French, format%20court
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disque de variétés comportant, pour un disque vinyle, un seul morceau par face ou, pour un disque compact, moins de quatre morceaux. 1, record 4, French, - simple
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Forms Design
- Trade
Record 5, Main entry term, English
- single
1, record 5, English, single
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In business forms, one part forms. 1, record 5, English, - single
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
May be in continuous strip or as individual sheets, either loose or padded. 1, record 5, English, - single
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Commerce
Record 5, Main entry term, French
- formulaire simple
1, record 5, French, formulaire%20simple
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- formulaire commercial simple 2, record 5, French, formulaire%20commercial%20simple
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- unmarried
1, record 6, English, unmarried
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- single 1, record 6, English, single
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mother, father, parent 1, record 6, English, - unmarried
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 6, English, - unmarried
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- célibataire
1, record 6, French, c%C3%A9libataire
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- non marié 1, record 6, French, non%20mari%C3%A9
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mère, père, parent 1, record 6, French, - c%C3%A9libataire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 6, French, - c%C3%A9libataire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 7, Main entry term, English
- single
1, record 7, English, single
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A joint of drill pipe. 2, record 7, English, - single
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "double," "thribble," and "fourble." 3, record 7, English, - single
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Installations de forage minier
Record 7, Main entry term, French
- élément de tige
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tige
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- simple 2, record 7, French, simple
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-06-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 8, Main entry term, English
- single
1, record 8, English, single
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Also known as "pair". 1, record 8, English, - single
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Facilities and equipment. 1, record 8, English, - single
Record 8, Key term(s)
- pair
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 8, Main entry term, French
- bateau court
1, record 8, French, bateau%20court
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 8, French, - bateau%20court
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-08-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Video Technology
- Music
Record 9, Main entry term, English
- single record
1, record 9, English, single%20record
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- single vinyl record 1, record 9, English, single%20vinyl%20record
proposal
- single 2, record 9, English, single
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1.8 million, but the value of sales increased by 11 % to $5.9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. Sales of vinyl albums continued their decline into obscurity with only 300,000 units sold at a value of $2.2 million. Sales of digital cassettes, while an effort was made to introduce them to the market, were not reported in any significant amount. 2, record 9, English, - single%20record
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Musique
Record 9, Main entry term, French
- disque vinyle courte durée
1, record 9, French, disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- disque vinyle de courte durée 1, record 9, French, disque%20vinyle%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposal, masculine noun
- disque vinyle simple 1, record 9, French, disque%20vinyle%20simple
proposal, masculine noun
- disque 45 tours 1, record 9, French, disque%2045%20tours
proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de linguistique de Radio-Canada, on appelle «enregistrement simple» un enregistrement sur vinyle (disque), sur ruban (cassette), sur disque audionumérique (CD) ou sur cassette compact numérique d'une seule pièce musicale (deux à la rigueur, si on considère le cas du verso d'un disque vinyle, les «45 tours»). Les enregistrements simples sont aussi appelés «enregistrements de courte durée», terme souvent préférable puisque sans relation avec le nombre de pièces qu'on y trouve. En français, puisque le disque peut être audionumérique ou vinyle, il est préférable d'ajouter un déterminant pour préciser le type de disque. 2, record 9, French, - disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-11-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- single
1, record 10, English, single
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For those who have reached age 60 by December 31, 1995, the following tables for singles, one-income couples and two-income couples provide the Seniors Benefit and the after-tax value of OAS in 2001. 1, record 10, English, - single
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- personne seule
1, record 10, French, personne%20seule
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux et celles qui auront 60 ans ou plus au 31 décembre 1995, les tableaux qui suivent pour les personnes seules, les couples à un seul revenu et les couples à double revenu présentent la Prestation aux aîné(e)s et la valeur après impôt de la SV en 2001. 1, record 10, French, - personne%20seule
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-09-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 11, Main entry term, French
- monoplace
1, record 11, French, monoplace
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-09-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- North American Football
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 12, Main entry term, French
- simple
1, record 12, French, simple
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-11-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Single mother, single father, single parent. 1, record 13, English, - single
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 13, Main entry term, French
- sans conjoint
1, record 13, French, sans%20conjoint
proposal, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mère, père, parent sans conjoint. 1, record 13, French, - sans%20conjoint
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 14, Main entry term, English
- single
1, record 14, English, single
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One aircraft. 1, record 14, English, - single
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Un aéronef. 1, record 14, French, - seul
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, record 14, French, - seul
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: