TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHRONOMETREE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- tied game
1, record 1, English, tied%20game
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drawn match 2, record 1, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 1, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 1, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 1, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 1, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 1, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 1, English, game%20tied
- even match 9, record 1, English, even%20match
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 1, English, - tied%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 1, English, - tied%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 1, English, - tied%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 1, English, - tied%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- match nul
1, record 1, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 1, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 1, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 1, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 1, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 1, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 1, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 1, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 1, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 1, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 1, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 1, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 1, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d’égalité ne s’applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s’être présenté à la ligne d’arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 1, French, - match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l’esprit sportif. 7, record 1, French, - match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 1, French, - match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 1, French, - match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 1, French, - match%20nul
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 1, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 1, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 1, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2006-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- elapsed time
1, record 2, English, elapsed%20time
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
span of time actually elapsed from the beginning to the end of the execution of a program 1, record 2, English, - elapsed%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrast with processor time. 1, record 2, English, - elapsed%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
elapsed time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 2, English, - elapsed%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- durée chronométrée
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
temps effectivement écoulé entre le début et la fin de l’exécution d’un programme 1, record 2, French, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec temps de processeur. 1, record 2, French, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
durée chronométrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, record 2, French, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- execution duration
1, record 3, English, execution%20duration
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- run duration 1, record 3, English, run%20duration
correct, standardized
- running time 1, record 3, English, running%20time
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
amount of time needed for the execution of a particular program 1, record 3, English, - execution%20duration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Execution duration may be either elapsed time or processor time. 1, record 3, English, - execution%20duration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
execution duration; run duration; running time: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, English, - execution%20duration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- durée d’exécution
1, record 3, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
temps nécessaire à l’exécution d’un programme déterminé 1, record 3, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La durée d’exécution peut être soit une durée chronométrée, soit un temps de processeur. 1, record 3, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
durée d’exécution : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- processor time
1, record 4, English, processor%20time
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
sum of the time intervals in which processors actually execute a program 1, record 4, English, - processor%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrast with elapsed time. 1, record 4, English, - processor%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
processor time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 4, English, - processor%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- temps de processeur
1, record 4, French, temps%20de%20processeur
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
somme des intervalles de temps durant lesquels des processeurs exécutent effectivement un programme 1, record 4, French, - temps%20de%20processeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec durée chronométrée. 1, record 4, French, - temps%20de%20processeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps de processeur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 4, French, - temps%20de%20processeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- running time
1, record 5, English, running%20time
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- run time 2, record 5, English, run%20time
correct, standardized
- execution time 3, record 5, English, execution%20time
correct, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of time needed for the execution of a particular program. 4, record 5, English, - running%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Execution time may be either elapsed time or processor time. 4, record 5, English, - running%20time
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
running time; run time; execution time: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 5, English, - running%20time
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
run time; execution time: terms standardized by CSA International. 5, record 5, English, - running%20time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- durée d’exécution
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- temps d’exécution 2, record 5, French, temps%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à l’exécution d’un programme déterminé. 3, record 5, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La durée d’exécution peut être une durée chronométrée ou un temps de processeur. 3, record 5, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
durée d’exécution : terme normalisé par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 4, record 5, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiempo de ejecución
1, record 5, Spanish, tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual, o en el cual, se procesa un programa. 2, record 5, Spanish, - tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2004-09-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- elapsed time
1, record 6, English, elapsed%20time
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- wall-clock time 2, record 6, English, wall%2Dclock%20time
correct, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The span of time actually elapsed from the beginning to the end of the execution of a program. 2, record 6, English, - elapsed%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO/IEC. 3, record 6, English, - elapsed%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- durée chronométrée
1, record 6, French, dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé réellement entre le début et la fin de l’exécution d’un programme. 1, record 6, French, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 2, record 6, French, - dur%C3%A9e%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo transcurrido
1, record 6, Spanish, tiempo%20transcurrido
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- intervalo 1, record 6, Spanish, intervalo
correct, masculine noun
- tiempo de ejecución 1, record 6, Spanish, tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lapso que requiere un procesamiento, medido según el período existente entre el comienzo aparente y el fin aparente de dicho procesamiento; [...]. 1, record 6, Spanish, - tiempo%20transcurrido
Record 7 - internal organization data 2003-10-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 7, Main entry term, English
- time trial
1, record 7, English, time%20trial
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- performance against time 2, record 7, English, performance%20against%20time
correct
- timed performance 3, record 7, English, timed%20performance
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A non-registered race in which a horse sets out to record a specific time, or to see exactly how fast it can run without having to deal with other runners as it would during a registered race. 4, record 7, English, - time%20trial
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A pace-maker (often a galloper) will usually be sent out to help spur on the horse. A time trial simply means a performance by one horse against time. 4, record 7, English, - time%20trial
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 7, Main entry term, French
- épreuve chronométrée
1, record 7, French, %C3%A9preuve%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- épreuve contre la montre 2, record 7, French, %C3%A9preuve%20contre%20la%20montre
correct, feminine noun
- course contre la montre 3, record 7, French, course%20contre%20la%20montre
correct, feminine noun
- course chronométrée 3, record 7, French, course%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun
- performance chronométrée 3, record 7, French, performance%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un autre cheval doit courir à côté de celui passant l’épreuve, mais sans le dépasser. 2, record 7, French, - %C3%A9preuve%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-11-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Record 8, Main entry term, English
- timed appliance outlet
1, record 8, English, timed%20appliance%20outlet
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- timed outlet 1, record 8, English, timed%20outlet
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Timed appliance outlet. If ... the inscription AUTO appears on one of the outlets, it means it can be set by the timer, making it possible to use an appliance to have it turn on and off automatically. 1, record 8, English, - timed%20appliance%20outlet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Record 8, Main entry term, French
- prise chronométrée
1, record 8, French, prise%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Prise chronométrée. Si(...) l'inscription AUTO apparaît sur l'une des prises, c'est qu'elle peut être réglée par le programmateur, ce qui permet de commander le départ et l'arrêt d’un appareil branché à cette prise. 1, record 8, French, - prise%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-08-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Work Study
Record 9, Main entry term, English
- representative time
1, record 9, English, representative%20time
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
later the rating factor will be applied to this -- to obtain the normal time for the element. 1, record 9, English, - representative%20time
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étude du travail
Record 9, Main entry term, French
- temps représentatif
1, record 9, French, temps%20repr%C3%A9sentatif
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
le dépouillement du chronométrage a pour but d’obtenir à partir des temps relevés pour chacune des fractions chronométrées du cycle de travail le--de cette fraction chronométrée. 1, record 9, French, - temps%20repr%C3%A9sentatif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-03-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 10, Main entry term, English
- no altitude
1, record 10, English, no%20altitude
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Said of a sport result when timed at sea level or when modified to show what it would have been without the effect of altitude on the performance. 2, record 10, English, - no%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
no-altitude result; no-altitude time. 2, record 10, English, - no%20altitude
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 10, Main entry term, French
- altitude zéro
1, record 10, French, altitude%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une performance sportive chronométrée au niveau de la mer ou modifiée de façon à établir ce qu'elle aurait été en l'absence d’altitude. 2, record 10, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour comparer les performances de deux athlètes (ex. : Carl Lewis et Ben Johnson au 100 mètres), les experts ont opté pour le meilleur niveau de comparaison possible, soit l’absence de l’effet de l’altitude, réduisant tous les temps de leurs courses respectives à l’altitude zéro (niveau de la mer). 2, record 10, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
résultat à altitude zéro; temps à altitude zéro. 2, record 10, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada 3, record 10, French, - altitude%20z%C3%A9ro
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1981-05-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Track and Field
Record 11, Main entry term, English
- middle time 1, record 11, English, middle%20time
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When all three official watches disagree when a competitor's performance is being timed, it is the time shown by the watch recording the time between the shorter and the longer times. (Canadian Amateur Track and Field Association). 2, record 11, English, - middle%20time
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 11, Main entry term, French
- temps moyen
1, record 11, French, temps%20moyen
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les temps enregistrés par les trois chronomètres officiels ne s’accordent pas, alors que la performance du concurrent est chronométrée, le temps donné par un des chronomètres comparativement aux temps les plus courts et les plus longs enregistrés par les autres chronomètres.(Définition de L'Association canadienne d’athlétisme amateur). 2, record 11, French, - temps%20moyen
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1979-09-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Swimming
Record 12, Main entry term, English
- time-swimming
1, record 12, English, time%2Dswimming
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Time-swimming" is useful mainly as a diversional gimmick. Swimmers do set items for a given period of time. 1, record 12, English, - time%2Dswimming
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Natation
Record 12, Main entry term, French
- nage chronométrée 1, record 12, French, nage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La "nage chronométrée" est surtout utile comme moyen de distraction. Les nageurs doivent obéir à un certain nombre de directives au cours d’une période de temps donnée. 1, record 12, French, - nage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 13, Main entry term, English
- timing occultation 1, record 13, English, timing%20occultation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CFP151-11.16 (5) 1, record 13, English, - timing%20occultation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 13, Main entry term, French
- occultation chronométrée 1, record 13, French, occultation%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ibid. équipement de navigation, 106ac. 30.05.74 1, record 13, French, - occultation%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- timed speed 1, record 14, English, timed%20speed
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- vitesse chronométrée 1, record 14, French, vitesse%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1975-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Work Study
- Forms Design
Record 15, Main entry term, English
- observation sheet 1, record 15, English, observation%20sheet
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
the -- is a printed form with spaces provided for recording information about the operation being studied. 1, record 15, English, - observation%20sheet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Étude du travail
- Imprimés et formules
Record 15, Main entry term, French
- feuille de relevé 1, record 15, French, feuille%20de%20relev%C3%A9
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
à la fin de chaque fraction chronométrée, l'observateur lit à la volée la valeur indiquée(...) et l'enregistre sur la feuille de relevé. 1, record 15, French, - feuille%20de%20relev%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1975-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Work Study
- Occupation Names (General)
Record 16, Main entry term, English
- observer 1, record 16, English, observer
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
while taking a time study the -- should hold the board against his body and the upper arm 1, record 16, English, - observer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Étude du travail
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- observateur 1, record 16, French, observateur
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
à la fin de chaque fraction chronométrée, l'--lit la valeur indiquée par la position de l'aiguille. 1, record 16, French, - observateur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1975-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Work Study
Record 17, Main entry term, English
- repetitive timing 1, record 17, English, repetitive%20timing
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
-- in the repetitive or snap-back method, the hands of the watch are snapped back to zero at the end of each element. 1, record 17, English, - repetitive%20timing
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Étude du travail
Record 17, Main entry term, French
- chronométrage répétitif 1, record 17, French, chronom%C3%A9trage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- lecture avec retour à zéro 1, record 17, French, lecture%20avec%20retour%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
--à la fin de chaque fraction chronométrée, l'observateur lit la valeur indiquée par la position de l'aiguille et, en même temps, appuie sur le poussoir qui ramène l'aiguille au zéro 1, record 17, French, - chronom%C3%A9trage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: