TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOUNCER [5 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- bouncer
1, record 1, English, bouncer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- expulseur
1, record 1, French, expulseur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- expulseure 1, record 1, French, expulseure
correct, feminine noun
- portier de bar 1, record 1, French, portier%20de%20bar
correct, masculine noun
- portière de bar 1, record 1, French, porti%C3%A8re%20de%20bar
correct, feminine noun
- videur 1, record 1, French, videur
correct, masculine noun
- videuse 1, record 1, French, videuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Services
Record 2, Main entry term, English
- bouncer
1, record 2, English, bouncer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One that ejects disorderly persons (as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out. 2, record 2, English, - bouncer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services hôteliers
Record 2, Main entry term, French
- videur
1, record 2, French, videur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- videuse 2, record 2, French, videuse
correct, feminine noun
- expulseur 3, record 2, French, expulseur
correct, masculine noun
- expulseuse 2, record 2, French, expulseuse
correct, feminine noun
- gorille 4, record 2, French, gorille
correct, masculine noun, familiar
- cerbère 4, record 2, French, cerb%C3%A8re
correct, masculine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables (d'un cabaret, d'un bal). 4, record 2, French, - videur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios hoteleros
Record 2, Main entry term, Spanish
- controlador de acceso
1, record 2, Spanish, controlador%20de%20acceso
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- controladora de acceso 2, record 2, Spanish, controladora%20de%20acceso
correct, feminine noun
- encargado de seguridad 3, record 2, Spanish, encargado%20de%20seguridad
correct, masculine noun
- encargada de seguridad 2, record 2, Spanish, encargada%20de%20seguridad
correct, feminine noun
- vigilante de seguridad 4, record 2, Spanish, vigilante%20de%20seguridad
correct, common gender, masculine noun
- portero 5, record 2, Spanish, portero
correct, masculine noun
- portera 2, record 2, Spanish, portera
correct, feminine noun
- gorila 6, record 2, Spanish, gorila
correct, common gender, masculine noun
- cadenero 3, record 2, Spanish, cadenero
correct, masculine noun, Mexico
- cadenera 2, record 2, Spanish, cadenera
correct, feminine noun, Mexico
- patovica 6, record 2, Spanish, patovica
correct, common gender, masculine noun, Argentina
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades. 7, record 2, Spanish, - controlador%20de%20acceso
Record 3 - internal organization data 2013-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Record 3, Main entry term, English
- bouncer seat
1, record 3, English, bouncer%20seat
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bouncy seat 1, record 3, English, bouncy%20seat
correct
- bouncer 2, record 3, English, bouncer
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bouncer (or bouncy) seats generally consist of a frame made of thick metal wire, tubular metal, heavy-gauge plastic, or wood. Covered with a soft (and preferably removable and/or washable) pad that conforms to a baby's shape, bouncer seats are usually springy and bounce or rock when a baby moves to keep him relaxed and amused. The fabric seat is rounded to support a baby's still-fragile spine, and the semi-upright tilt gives him a view of the surroundings. 3, record 3, English, - bouncer%20seat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Record 3, Main entry term, French
- siège sauteur
1, record 3, French, si%C3%A8ge%20sauteur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sauteuse 2, record 3, French, sauteuse
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Siège sauteur [...] des tissus de luxe entourent bébé et soutiennent doucement sa tête (coussin de tête), son cou et son corps (coussin de corps pour nouveau-né). [...] Le siège et les coussins sont faciles à enlever et se lavent à la machine, pour un nettoyage simple comme bonjour. Un système de retenue à trois points et des pattes antidérapantes gardent bébé en place et en sécurité. 3, record 3, French, - si%C3%A8ge%20sauteur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- bouncing ball
1, record 4, English, bouncing%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bouncer 1, record 4, English, bouncer
correct, see observation, noun
- chopper 1, record 4, English, chopper
correct, see observation, noun
- bounder 2, record 4, English, bounder
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ball hit in fair territory which touches the ground before being caught and proceeds with a series of rebounds, making ti sometimes harder to catch. 2, record 4, English, - bouncing%20ball
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bouncing ball is called a "bouncer" if it is a bouncing ground ball; a "chopper", if a high"bouncing batted ball; a "bounder", if a high-bouncing ground ball that could rather easily be fielded. The term "bouncer" is also a synonum for "grounder" or "ground ball". 2, record 4, English, - bouncing%20ball
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A chopper is produced by swinging the bat downward on a very sharp angle, the result being a very high bounding ball. 2, record 4, English, - bouncing%20ball
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
It is sometimes hard to distinguish between a "ground ball" or "grounder" which proceeds with hops, and a "bouncing ball", "bouncer", "bounder", or "hopper". 2, record 4, English, - bouncing%20ball
Record 4, Key term(s)
- hopper
- grounder
- ground ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- balle bondissante
1, record 4, French, balle%20bondissante
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui procède par bonds, ce qui confond le lanceur et les voltigeurs, permettant ainsi souvent au frappeur d'atteindre au moins le premier but. 2, record 4, French, - balle%20bondissante
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois peu de différence entre une «balle bondissante» et un «roulant» ou une «balle frappée au sol» qui procède par bonds et qu'on appelle parfois dans les commentaires, «balle frappée par bonds». 2, record 4, French, - balle%20bondissante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- grounder
1, record 5, English, grounder
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ground ball 1, record 5, English, ground%20ball
correct
- roller 2, record 5, English, roller
correct, see observation, noun
- hopper 2, record 5, English, hopper
correct, see observation, noun
- grass cutter 2, record 5, English, grass%20cutter
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that rolls or bounces on the ground to an infielder or through the infield for a hit. 3, record 5, English, - grounder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roller: A ground ball that rolls rather than bounces along the ground. 4, record 5, English, - grounder
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hopper: A bouncing batted baseball, a "hop" being the bounce of a ground ball. 4, record 5, English, - grounder
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A "hopper" could also be a bouncing ball. 5, record 5, English, - grounder
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
glass cutter: A hard grounder that skims along the ground. 4, record 5, English, - grounder
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Sometimes called "bouncer". 5, record 5, English, - grounder
Record 5, Key term(s)
- bouncer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- roulant
1, record 5, French, roulant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur, vers le champ extérieur, permettant au frappeur d'atteindre au moins le premier but. 2, record 5, French, - roulant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: