TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COMMUNITY-BASED [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-01-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Social Services and Social Work
Record 1, Main entry term, English
- community-based
1, record 1, English, community%2Dbased
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
community-based approach, community-based initiative, community-based response 2, record 1, English, - community%2Dbased
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 1, Main entry term, French
- communautaire
1, record 1, French, communautaire
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- de la communauté 2, record 1, French, de%20la%20communaut%C3%A9
correct, adjective phrase
- de la collectivité 2, record 1, French, de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, adjective phrase
- orienté sur la collectivité 3, record 1, French, orient%C3%A9%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
correct, adjective phrase
- adapté à la collectivité 3, record 1, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20la%20collectivit%C3%A9
correct, adjective phrase
- établi au niveau de la collectivité 2, record 1, French, %C3%A9tabli%20au%20niveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, adjective phrase
- en milieu communautaire 4, record 1, French, en%20milieu%20communautaire
correct, adjective phrase
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
approche communautaire, initiative communautaire, réponse de la collectivité 5, record 1, French, - communautaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 1, Main entry term, Spanish
- comunitario
1, record 1, Spanish, comunitario
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- community-based
1, record 2, English, community%2Dbased
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- avoir son port d'attache dans la localité 1, record 2, French, avoir%20son%20port%20d%27attache%20dans%20la%20localit%C3%A9
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- qui a son port d'attache dans la localité 2, record 2, French, qui%20a%20son%20port%20d%27attache%20dans%20la%20localit%C3%A9
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: