TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

décalage circulaire [2 records]

Record 1 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.11.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

logical shift in which the characters moved out of one end of a computer word or register are re-entered into the other end

OBS

end-around shift; cyclic shift: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.11.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

décalage logique dans lequel les caractères sortant par une extrémité d'un mot-machine ou d'un registre sont réintroduits à l'autre extrémité

OBS

décalage circulaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-08-25

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A logical shift in which the characters moved out of one end of a computer word or register are re-entered into the other end.

OBS

end-around shift; cyclic shift: terms standardized by ISO and CSA.

Key term(s)
  • non arithmetic shift

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Décalage logique dans lequel les caractères sortant à une extrémité d'un mot machine ou d'un registre sont réintroduits à l'autre extrémité.

OBS

décalage circulaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Desplazamiento en que los dígitos cancelados en un extremo, regresan por el otro extremo en una operación de acarreo cíclico.

Record saved

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: