TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NOMENCLATURE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Production Management
Record 1, Main entry term, English
- bill of materials
1, record 1, English, bill%20of%20materials
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- b.o.m. 2, record 1, English, b%2Eo%2Em%2E
correct
- BOM 3, record 1, English, BOM
correct
- B/M 4, record 1, English, B%2FM
correct
- bom 5, record 1, English, bom
correct
Record 1, Synonyms, English
- parts list 6, record 1, English, parts%20list
correct
- product structure 7, record 1, English, product%20structure
correct
- assembly component list 8, record 1, English, assembly%20component%20list
correct
- production recipe 8, record 1, English, production%20recipe
correct
- associated list 9, record 1, English, associated%20list
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document specifying the nature and quantity of the materials and parts entering into a particular product. 10, record 1, English, - bill%20of%20materials
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is prepared from the specifications and engineering drawings, and may be used as the basis for requisitioning or ordering materials and parts to produce a given number of units. 11, record 1, English, - bill%20of%20materials
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bill of materials: designation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, record 1, English, - bill%20of%20materials
Record 1, Key term(s)
- bill of material
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Gestion de la production
Record 1, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 1, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bordereau matières 2, record 1, French, bordereau%20mati%C3%A8res
correct, masculine noun, standardized
- nomenclature des matériaux et produits 3, record 1, French, nomenclature%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20produits
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relevé de la nature et de la quantité des matières ou des pièces faisant partie d'un produit particulier. 4, record 1, French, - nomenclature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bordereau matières : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 1, French, - nomenclature
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
créer, définir, éditer, élaborer, enregistrer, exploiter, générer, gérer, mettre à jour, parcourir, reconstituer, tenir à jour, traiter une nomenclature 6, record 1, French, - nomenclature
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
nomenclature arborescente, ascendante, descendante; nomenclature d'approvisionnement, des cas d'emploi, de décomposition, d'étude, de fabrication. 6, record 1, French, - nomenclature
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos técnicos (Industrias)
- Gestión de la producción
Record 1, Main entry term, Spanish
- lista de materias primas
1, record 1, Spanish, lista%20de%20materias%20primas
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- base list
1, record 2, English, base%20list
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list of terms, symbols and formulas designating the nodes of a concept diagram, established for the purpose of researching the terminology of a given subject field. 2, record 2, English, - base%20list
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base list: term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 2, English, - base%20list
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 2, French, nomenclature
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des termes qui font l'objet d'une recherche thématique. 1, record 2, French, - nomenclature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nomenclature : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - nomenclature
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- nomenclatura
1, record 2, Spanish, nomenclatura
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lista de términos, símbolos y fórmulas que designan los nodos de un árbol conceptual, elaborada durante una investigación temática. 1, record 2, Spanish, - nomenclatura
Record 3 - internal organization data 2006-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- schedule
1, record 3, English, schedule
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tabulated list of items. 2, record 3, English, - schedule
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- liste
1, record 3, French, liste
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- barème 1, record 3, French, bar%C3%A8me
correct, masculine noun
- nomenclature 1, record 3, French, nomenclature
correct, feminine noun
- tarif 1, record 3, French, tarif
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Énumération d'articles, nomenclature de pièces, inventaire de machines, barème de prix, liste officielle de taux. 1, record 3, French, - liste
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- tabla
1, record 3, Spanish, tabla
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- lista 1, record 3, Spanish, lista
correct, feminine noun
- nomenclatura 2, record 3, Spanish, nomenclatura
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-08-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Industrial Standardization
Record 4, Main entry term, English
- schedule
1, record 4, English, schedule
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Said of Drawings and specifications lists. 2, record 4, English, - schedule
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Normalisation industrielle
Record 4, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 4, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Schedule of doors, nomenclature des portes. 2, record 4, French, - nomenclature
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- nomenclature
1, record 5, English, nomenclature
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 5, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-02-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 6, Main entry term, English
- manifold classification
1, record 6, English, manifold%20classification
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- classification 2, record 6, English, classification
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A classification of units of a statistical population according to the presence or absence of an attribute is called division by dichotomy, i.e. formation of two classes. If we deal with several attributes we may reclassify the members of such a class according as to whether they possess a second attribute or not, the members of each such a sub-class according as to whether they possess a third attribute, etc.; thus, by a series of divisions by dichotomy we can form any number of classes, i.e. produce a manifold classification. 1, record 6, English, - manifold%20classification
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 6, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 6, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- classification 2, record 6, French, classification
correct, feminine noun
- classification multiple 3, record 6, French, classification%20multiple
feminine noun
- classification à plusieurs entrées 3, record 6, French, classification%20%C3%A0%20plusieurs%20entr%C3%A9es
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] liste de toutes les éventualités qu'on peut rencontrer dans l'étude d'un caractère qualitatif. 2, record 6, French, - nomenclature
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les diverses modalités d'un caractère qualitatif constituent les rubriques d'une nomenclature ou classification. Ces rubriques doivent être exhaustives et mutuellement incompatibles de telle sorte qu'un individu puisse être classé dans une, et dans une seulement de celles-ci. 2, record 6, French, - nomenclature
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 7, Main entry term, English
- list frame
1, record 7, English, list%20frame
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A physical list (such as a computer printout, magnetic tape, telephone book or set of cards) of elements covering the survey population. 1, record 7, English, - list%20frame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is the simplest form of frame. 1, record 7, English, - list%20frame
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 7, Main entry term, French
- liste
1, record 7, French, liste
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- nomenclature 1, record 7, French, nomenclature
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liste matérielle (telle qu'un imprimé d'ordinateur, une bande magnétique, un annuaire téléphonique ou un ensemble de cartes) des éléments de la population observée. 1, record 7, French, - liste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la forme la plus simple de base de sondage. 1, record 7, French, - liste
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-05-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 8, Main entry term, English
- stock number assignment 1, record 8, English, stock%20number%20assignment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 8, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 8, French, nomenclature
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 8, French, - nomenclature
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-03-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 9, Main entry term, English
- system specification
1, record 9, English, system%20specification
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document detailing the materials, functional performance and standard of a piece of equipment or complete system or installation to meet the performance specification. The document will contain sufficient details to enable the manufacturer to select and determine the material and components necessary to fulfil the requirements of the customer, and conversely to allow the customer to determine whether the products offered are to his satisfaction. 1, record 9, English, - system%20specification
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 9, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 9, French, nomenclature
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document donnant les caractéristiques de fonctionnement détaillées, les matériaux et les normes relatives à tout ou partie de l'installation dans le but d'obtenir les caractéristiques, les prescriptions. Le document sera suffisamment détaillé pour permettre au constructeur de choisir et de déterminer le matériel et les appareils pouvant remplir les prescriptions du client et en contrepartie, pour permettre au client de déterminer si le produit qui lui est offert peut convenir. 1, record 9, French, - nomenclature
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: