TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INSERT [34 records]

Record 1 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A function or mode that enables a user to introduce additional text within existing text[,] the text is automatically rearranged to accommodate the addition.

OBS

insert: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'introduire des caractères supplémentaires à l'intérieur d'un texte précédemment saisi[,] le texte est automatiquement repositionné pour tenir compte de l'ajout.

OBS

insertion : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 1

Record 2 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)

French

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
DEF

Pièce (acier trempé, carbure de tungstène, matériau fritté, etc.) encastrée ou soudée dans un matériau moins dur (acier doux, etc.).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Tab Index: With space for legend inscription. (...) Celluloid. Attached by clamp. For use with Pendaflex filing system. Box of 25 tabs with inserts.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Plus généralement, un onglet double de matière transparente est fixé à la partie supérieure du plat arrière et sert à glisser une bandelette-étiquette portant l'index du dossier, ou bien il s'agit d'un petit cadre métallique avec plusieurs fenêtres se présentant en oblique pour faciliter la vision. On y glisse une bandelette transparente qui protège la bandelette-étiquette du dossier que l'on glisse en dessous.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-03-11

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Postal Correspondence
DEF

[Printed matter that includes advertorials] or promotional material enclosed within, or attached to, the pages or covers of a host publication.

CONT

insert: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Imprimé comportant [des articles publicitaires ou du matériel promotionnel inclus dans une] publication principale ou [joint à] l’une de ses [pages ou] couvertures.

OBS

encart : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence d'ADN étranger introduite dans une molécule d'ADN donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Molécula de ADN que se introduce en un vector de clonación.

CONT

El vector es el portador de la secuencia de ADN que se desea clonar. [...] Una vez que el ADN ha sido introducido en el vector se denomina ADN inserto, o simplemente, inserto.

Save record 5

Record 6 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

function or mode that enables a user to introduce additional text within existing text; the text is automatically rearranged to accommodate the addition

OBS

insert: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.10 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fonction ou mode permettant à l'utilisateur d'introduire des caractères supplémentaires à l'intérieur d'un texte précédemment saisi; le texte est automatiquement repositionné pour tenir compte de l'ajout

OBS

insertion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

[Incluir] en un texto una determinada palabra o cadena de caracteres, etc.

Save record 11

Record 12 2005-05-02

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A detail shot that gives specific and relevant information necessary to a complete understanding of the meaning of the scene.

OBS

Examples: a letter, a telltale physical detail.

OBS

[An insert shot] will be edited into the final version of the movie.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Plan rapproché ou très rapproché d'un objet logé entre deux plans, employé afin de créer un effet dramatique dans le courant de l'action.

OBS

L'insert est généralement intégré au montage d'un film.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-10-20

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
DEF

To put or introduce (a letter, word, sentence, paragraph, etc.) into a body of written or printed matter.

OBS

In word processing and electronic publishing, to introduce new material into a previously recorded text.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
DEF

Faire entrer après coup une lettre, un mot, une phrase ou un paragraphe dans un texte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Publicación electrónica
Save record 13

Record 14 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

The strip or shaped piece used for the sides of the fingers of a glove.

CONT

[The cold wet weather glove's] fourchette design contributes to a tailored, close fit that translates into better grip and tactility for the wearer.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Pièce de cuir piquée à l'entre-doigt du gant et permettant à celui-ci d'épouser au mieux la forme de la main.

CONT

La fourchette [du gant pour temps froids et pluvieux], conçue pour être bien ajustée, garantit une emprise et une tactilité améliorées.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-11-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Aeroindustry
Key term(s)
  • connecter insert

French

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Constructions aéronautiques
CONT

L'isolant est une pièce mécanique destinée à maintenir les contacts à l'intérieur de l'enveloppe (par extension, dans certaines familles de connecteurs, l'enveloppe et l'isolant sont confondus : c'est le cas, par exemple, des connecteurs de circuits imprimés). L'isolant est réalisé dans une matière dont la résistance électrique est suffisamment élevée pour que l'on puisse l'utiliser comme non conducteur de l'électricité et dont la robustesse et les dimensions ont une stabilité suffisante pour résister aux multiples contraintes de l'environnement.

OBS

isolant : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2000-05-29

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... loading or unloading of an exposure device ...

Key term(s)
  • insert

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le chargement ou le déchargement d'un [appareil] d'exposition [...]

Key term(s)
  • insérer
  • charger

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-09-22

English

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

A piece of variously shaped sound veneer (patch-shim) inserted to replace defective portions which have been previously removed.

OBS

insert: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Insertion, dans un pli, d'une pièce de placage sain de forme déterminée, (pastilles, flipots) pour remplacer des parties défectueuses qui ont été préalablement enlevées.

OBS

rapiéçage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-12-23

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A part consisting of metal or other material which may be moulded into position or may be pressed into the moulding after the completion of the moulding operation. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Parts can be molded with metallic and nonmetallic inserts.

OBS

insert: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Élément en métal ou en autre matière, pouvant être fixé en place par moulage ou inséré dans la pièce après moulage. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Le prisonnier, quelquefois appelé insertion ou insert, est le plus généralement métallique, mais il peut être en carton, en bois, en corde ou en n'importe quelle autre matière autorisée par ses caractéristiques physico-chimiques et les propriétés rhéologiques du polymère injecté.

OBS

prisonnier : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Save record 18

Record 19 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

On a manuscript or proof, added text that is keyed to fall in its correct place in the copy.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Texte ajouté au manuscrit ou aux épreuves au moment de la correction.

OBS

Lorsqu'il s'agit d'une modification faite par l'auteur, on parlera plutôt d'un ajouté.

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Publication and Bookselling
  • Advertising Media
DEF

A separately prepared and specially printed piece which is inserted into another printed piece or a publication; usually sewn or stitched in during binding, although not necessarily so.

OBS

A section which is placed within another section is known either as an insert, or inside signature, and if it is in the center, as a centre signature. A section which is placed over and outside another section is known either as an outsert or as an outside signature.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Édition et librairie
  • Supports publicitaires
DEF

Fraction de feuille dont l'impression a été faite à part et que l'on insère, après pliure, à l'intérieur d'un cahier.

OBS

Il arrive que l'encart ne soit pas fixé au corps d'un livre; en pareil cas, on parlera d'encart volant. Lorsque le feuillet intercalé, puis fixé est une gravure ou une illustration, il est plus juste de parler d'un hors-texte.

Spanish

Record saved

Record 21 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Édition et librairie

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-03-22

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • General Vocabulary
CONT

Equipment.... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds).

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Vocabulaire général
CONT

Matériel. [...] Machine pose-oeillets, perce la toile et pose en une seule opération des oeillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes).

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-08-16

English

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)

French

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
DEF

Pièce insérée dans un moule avant l'injection de la matière et qui, lorsqu'on l'enlève, libère un certain volume permettant l'expansion de celle-ci.

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-03-15

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Fabrics with improved bending or draping properties can be produced. A high quality product is obtained when putting inserts into shaped or moulded articles.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 24

Record 25 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 25

Record 26 1991-12-31

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Police
OBS

Opération de sauvetage par hélicoptère.

OBS

Dépôt au sol d'une personne à l'aide d'un câble portant une estrope.

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-02-12

English

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
OBS

Insert: Something inserted or to be inserted.

OBS

In the restaurant and hotel industry the inserts are used mostly with buffet servers (steam table).

French

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
OBS

Récipient amovible pour table chauffante équipement qu'on utilise dans les cuisines de collectivité pour tenir au chaud les aliments.

Spanish

Save record 27

Record 28 1990-09-26

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

insert : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Spanish

Save record 28

Record 29 1990-09-26

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

plaquette amovible : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-07-11

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Insérer une annonce dans une publication.

Spanish

Save record 30

Record 31 1985-05-15

English

Subject field(s)
  • Roads

French

Domaine(s)
  • Voies de circulation
DEF

Marque obtenue en scellant ou en fixant dans le revêtement un objet d'une couleur différente arasé au niveau de la surface) (Capacité des Routes, p. 16)

Spanish

Save record 31

Record 32 1984-06-14

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Cartographie, tome I

Spanish

Save record 32

Record 33 1983-11-17

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television Arts
OBS

a strip of motion picture film; specifically one inserted in a live telecast.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

suite d'images formant un tout et habituellement destinée à être insérée dans une émission de télévision en direct.

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Residential Architecture

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Architecture d'habitation

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: