TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
store [27 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Store
1, record 1, English, Store
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Slovenia. 2, record 1, English, - Store
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-127: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Store
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Store
1, record 1, French, Store
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Slovénie. 2, record 1, French, - Store
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-127 : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - Store
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- blind
1, record 2, English, blind
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blind: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, record 2, English, - blind
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- store
1, record 2, French, store
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
store : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 2, French, - store
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- store
1, record 3, English, store
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
store: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 3, English, - store
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- magasin
1, record 3, French, magasin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
magasin : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 3, French, - magasin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Farm Animals
- Animal Husbandry
Record 4, Main entry term, English
- store
1, record 4, English, store
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- store animal 2, record 4, English, store%20animal
correct, Great Britain
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sheep, steer, cow or pig acquired or kept for fattening. 1, record 4, English, - store
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
store animal: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 4, English, - store
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Animaux de ferme
- Élevage des animaux
Record 4, Main entry term, French
- animal maigre
1, record 4, French, animal%20maigre
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Destiné à l'engraissement. 1, record 4, French, - animal%20maigre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
animal maigre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - animal%20maigre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Record 5, Main entry term, English
- storage device
1, record 5, English, storage%20device
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- storage 2, record 5, English, storage
correct, standardized
- memory 3, record 5, English, memory
correct
- store 4, record 5, English, store
correct, noun, Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved. 5, record 5, English, - storage%20device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storage device; storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 6, record 5, English, - storage%20device
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- mémoire
1, record 5, French, m%C3%A9moire
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dispositif de stockage 2, record 5, French, dispositif%20de%20stockage
correct, masculine noun
- unité de stockage 3, record 5, French, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données. 4, record 5, French, - m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 5, French, - m%C3%A9moire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Record 5, Main entry term, Spanish
- dispositivo de almacenamiento
1, record 5, Spanish, dispositivo%20de%20almacenamiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- almacenamiento 2, record 5, Spanish, almacenamiento
correct, masculine noun
- dispositivo de memoria 3, record 5, Spanish, dispositivo%20de%20memoria
correct, masculine noun
- memoria 4, record 5, Spanish, memoria
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en la cual los datos pueden ser ubicados, retenidos y desde la cual pueden ser recuperados. 5, record 5, Spanish, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
almacenamiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 5, Spanish, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Record 6 - internal organization data 2014-04-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Record 6, Main entry term, English
- store
1, record 6, English, store
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retain data in a storage device. 1, record 6, English, - store
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - store
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- stocker
1, record 6, French, stocker
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conserver des données dans une mémoire. 1, record 6, French, - stocker
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stocker : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 6, French, - stocker
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Record 7, Main entry term, English
- store
1, record 7, English, store
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Place data in a storage device. 2, record 7, English, - store
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO. 3, record 7, English, - store
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- ranger en mémoire
1, record 7, French, ranger%20en%20m%C3%A9moire
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mémoriser 1, record 7, French, m%C3%A9moriser
correct, standardized
- mettre en mémoire 1, record 7, French, mettre%20en%20m%C3%A9moire
correct, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Introduire des données dans une mémoire. 2, record 7, French, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ranger en mémoire; mémoriser; mettre en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, record 7, French, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Record 7, Main entry term, Spanish
- memorizar
1, record 7, Spanish, memorizar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- almacenar 1, record 7, Spanish, almacenar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Colocar y retener información en un dispositivo de memoria. 2, record 7, Spanish, - memorizar
Record 8 - external organization data 2006-03-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- store
1, record 8, English, store
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
retain data in a storage device 1, record 8, English, - store
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 8, English, - store
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- stocker
1, record 8, French, stocker
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
conserver des données dans une mémoire 1, record 8, French, - stocker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stocker : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 8, French, - stocker
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- store
1, record 9, English, store
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
place data into a storage device 1, record 9, English, - store
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 9, English, - store
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- ranger en mémoire
1, record 9, French, ranger%20en%20m%C3%A9moire
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mémoriser 1, record 9, French, m%C3%A9moriser
correct, verb, standardized
- mettre en mémoire 1, record 9, French, mettre%20en%20m%C3%A9moire
correct, verb, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
introduire des données dans une mémoire 1, record 9, French, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ranger en mémoire; mémoriser; mettre en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 9, French, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Forces
Record 10, Main entry term, English
- store
1, record 10, English, store
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- external store 2, record 10, English, external%20store
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A container, rocket, bomb, or vehicle carried externally on an aircraft. 1, record 10, English, - store
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Carry store. 3, record 10, English, - store
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 10, Main entry term, French
- charge externe
1, record 10, French, charge%20externe
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Emport de charge externe. 2, record 10, French, - charge%20externe
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
Record 10, Main entry term, Spanish
- carga exterior
1, record 10, Spanish, carga%20exterior
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-04-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Record 11, Main entry term, English
- stock
1, record 11, English, stock
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- store 1, record 11, English, store
correct, noun
- storage yard 1, record 11, English, storage%20yard
correct
- storage ground 1, record 11, English, storage%20ground
correct
- coal yard 2, record 11, English, coal%20yard
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A permanent stock at the surface of the mine of the marketable products of mining, maintained in order to regulate the quantities and even out the characteristics of the products, and also to serve as a reserve and to maintain a balance between production and consumption, together with the transport facilities for supply to and delivery from the stock. 1, record 11, English, - stock
Record 11, Key term(s)
- coal stock
- coal store
- coal storage yard
- coal storage ground
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Record 11, Main entry term, French
- parc à charbon
1, record 11, French, parc%20%C3%A0%20charbon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dépôt au jour des produits valorisables extraits de la mine, réalisé en vue d'assurer la modulation des quantités et l'égalisation des caractéristiques et également destiné à servir de réserve et de compensation des différences entre quantités produites et consommées, qui est utilisé en permanence, y compris les dispositifs permettant les transports à l'arrivée et au départ. 2, record 11, French, - parc%20%C3%A0%20charbon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2002-02-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- store
1, record 12, English, store
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
.. a person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity: (a) possess, transfer, import, export, use, mine, produce, refine, convert, enrich, process, reprocess, manage or store a nuclear substance, if the quantity of the nuclear substance does not exceed its exemption quantity ... 1, record 12, English, - store
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 12, English, - store
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- stocker provisoirement 1, record 12, French, stocker%20provisoirement
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) avoir en sa possession, transférer, importer, exporter, utiliser, produire, notamment par extraction minière, raffiner, convertir, enrichir, traiter, retraiter, gérer ou stocker provisoirement une substance nucléaire si la quantité de la substance ne dépasse pas sa quantité d'exemption [...] 1, record 12, French, - stocker%20provisoirement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 12, French, - stocker%20provisoirement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-12-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Record 13, Main entry term, English
- reservoir
1, record 13, English, reservoir
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- store 2, record 13, English, store
correct, rare
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Once active chlorine is released from reservoirs such as CLONO2 and HC1, which are the most abundant "stores" for C1 in the lower stratosphere in other parts of the world, ozone scavenging can occur very efficiently - once the sunlight returns. 2, record 13, English, - reservoir
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Residence time: the average length of the time spent by a molecule or particle in some specified reservoir, in this case the troposphere. 3, record 13, English, - reservoir
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term used to mean "storing chemical species" is storage. 4, record 13, English, - reservoir
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Record 13, Main entry term, French
- réservoir
1, record 13, French, r%C3%A9servoir
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ce qui retient temporairement une substance chimique. 2, record 13, French, - r%C3%A9servoir
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne tantôt le mécanisme qui retient, tantôt l'endroit où la substance est retenue; il peut aussi désigner une espèce qui en retient une autre. 3, record 13, French, - r%C3%A9servoir
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le réservoir se distingue du puits; le réservoir retient "temporairement" un produit chimique mais celui-ci se libérera ultérieurement en retrouvant son état premier; le puits fait disparaître un produit chimique. 4, record 13, French, - r%C3%A9servoir
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le terme "piège" désigne soit un puits, soit un réservoir. L'action qui consiste à retenir une autre substance est le piégeage. 4, record 13, French, - r%C3%A9servoir
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
Record 13, Main entry term, Spanish
- depósito
1, record 13, Spanish, dep%C3%B3sito
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Curtains and Blinds
Record 14, Main entry term, English
- blind
1, record 14, English, blind
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A screen shutter or awning with fixed or movable blades, used to cover a window or a door. 2, record 14, English, - blind
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Rideaux et stores
Record 14, Main entry term, French
- store
1, record 14, French, store
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rideau ou assemblage souple d'éléments, qui s'enroule ou se replie à son extrémité supérieure devant une ouverture (fenêtre, porte-fenêtre). 2, record 14, French, - store
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Inventory and Material Management
Record 15, Main entry term, English
- stock
1, record 15, English, stock
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- store 2, record 15, English, store
correct, verb
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Gestion des stocks et du matériel
Record 15, Main entry term, French
- stocker
1, record 15, French, stocker
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- emmagasiner 2, record 15, French, emmagasiner
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conserver ou constituer un stock d'une certaine quantité de marchandises, de produits, de matières ou de fournitures. 3, record 15, French, - stocker
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Gestión de existencias y materiales
Record 15, Main entry term, Spanish
- almacenar
1, record 15, Spanish, almacenar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Debemos transportar varias toneladas de vino donde un mayorista que quiere almacenarlas en sus depósitos. 2, record 15, Spanish, - almacenar
Record 16 - internal organization data 1999-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Trade
Record 16, Main entry term, English
- store
1, record 16, English, store
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- stock room 1, record 16, English, stock%20room
correct
- stockroom 2, record 16, English, stockroom
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Substances in all areas of the workplace must be identified. These areas include the stockroom, purchasing department, production areas and storage areas. 3, record 16, English, - store
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce
Record 16, Main entry term, French
- entrepôt
1, record 16, French, entrep%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- magasin 1, record 16, French, magasin
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Local où l'on entrepose, en attendant de les vendre ou de les utiliser, des marchandises, des produits finis, des matières, des fournitures, des pièces de rechange, un outillage, etc. 1, record 16, French, - entrep%C3%B4t
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Comercio
Record 16, Main entry term, Spanish
- bodega
1, record 16, Spanish, bodega
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Record 17, Main entry term, English
- store
1, record 17, English, store
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- shop 2, record 17, English, shop
noun, standardized
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Building or a space within a building for the sale of merchandise or the provision of services involving the receiving and returning of goods, and, where necessary, display to the public. 3, record 17, English, - store
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, record 17, English, - store
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Record 17, Main entry term, French
- magasin
1, record 17, French, magasin
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans les entreprises commerciales, local où l'on reçoit les clients, où sont traitées les ventes et où sont exposées et stockées les marchandises. 2, record 17, French, - magasin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, record 17, French, - magasin
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Record 17, Main entry term, Spanish
- tienda
1, record 17, Spanish, tienda
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento abierto al público que vende al por menor. Puede estar organizada con venta de mostrador o en autoservicio. 2, record 17, Spanish, - tienda
Record 18 - internal organization data 1998-01-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- condition
1, record 18, English, condition
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- store 1, record 18, English, store
verb
- lager 1, record 18, English, lager
verb
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 18, Main entry term, French
- soumettre à la garde
1, record 18, French, soumettre%20%C3%A0%20la%20garde
verb
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-12-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 19, Main entry term, French
- dépôt
1, record 19, French, d%C3%A9p%C3%B4t
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 20, Main entry term, English
- store
1, record 20, English, store
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Refined precious metals and finished collectors' coins are stored at the RCM. 1, record 20, English, - store
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 20, Main entry term, French
- entreposer
1, record 20, French, entreposer
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Des métaux précieux affinés et des pièces numismatiques terminées sont entreposées à la MRC. 1, record 20, French, - entreposer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-04-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 21, Main entry term, English
- in store 1, record 21, English, in%20store
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 21, English, - in%20store
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 21, Main entry term, French
- en silo 1, record 21, French, en%20silo
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 21, French, - en%20silo
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-09-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
Record 22, Main entry term, English
- store
1, record 22, English, store
noun, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- storage building 2, record 22, English, storage%20building
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Building or space within a building devoted to the storage or distribution of supplies. 1, record 22, English, - store
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
store: Term and definition standardized by ISO. 3, record 22, English, - store
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Magasins de stockage
Record 22, Main entry term, French
- entrepôt
1, record 22, French, entrep%C3%B4t
masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment ou espace à l'intérieur d'un bâtiment, destiné au stockage ou à la distribution de fournitures. 2, record 22, French, - entrep%C3%B4t
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 22, French, - entrep%C3%B4t
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1988-04-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 23, Main entry term, English
- shade
1, record 23, English, shade
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- curtain 1, record 23, English, curtain
correct
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 23, Main entry term, French
- store
1, record 23, French, store
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Écran à rouleau permettant de parer les rayons de soleil et monté devant les vitres d'un véhicule. 2, record 23, French, - store
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 24, Main entry term, English
- pull down door 1, record 24, English, pull%20down%20door
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 24, Main entry term, French
- store
1, record 24, French, store
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Doit être tiré et verrouillé à la fin du voyage - comptoir casse-croûte. 1, record 24, French, - store
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-10-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 25, Main entry term, English
- roll-up blind
1, record 25, English, roll%2Dup%20blind
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- roll-up shade 2, record 25, English, roll%2Dup%20shade
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bamboo Roll-Up Blind. Really livens up a window! Comes complete with cord lock, pulley, hanging hooks, screws and pulling cord. 1, record 25, English, - roll%2Dup%20blind
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 25, Main entry term, French
- store
1, record 25, French, store
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Voici 2 stores en vinyle utilisables tant à l'intérieur qu'à l'extérieur d'une fenêtre. [...] Ils comportent un système d'enroulement avec cran d'arrêt, poulie et arrêtoir. 2, record 25, French, - store
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1976-06-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 26, Main entry term, English
- sunshade 1, record 26, English, sunshade
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A second sunshade was installed on long poles ... 1, record 26, English, - sunshade
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 26, Main entry term, French
- store
1, record 26, French, store
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le deuxième équipage dut mettre en place le «store» sur les perches. 1, record 26, French, - store
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1975-03-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 27, Main entry term, English
- drape
1, record 27, English, drape
generic
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
--a drapery, especially for a window. 1, record 27, English, - drape
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 27, Main entry term, French
- store
1, record 27, French, store
specific
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
--grand rideau intérieur de fenêtre, suspendu par des anneaux à une tringle, et qui se tire latéralement. 1, record 27, French, - store
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: