TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
stem [42 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- storable extendible tubular member
1, record 1, English, storable%20extendible%20tubular%20member
correct
Record 1, Abbreviations, English
- STEM 1, record 1, English, STEM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] piece of steel or other metal that rolls up flat on a drum and that returns to its circular shape on deployment via motor command. 2, record 1, English, - storable%20extendible%20tubular%20member
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The STEM has proven itself in the following applications: antennas, antenna support structure, telescopic tube mast deployment device, solar array support structure [and] inspection tool support when access space is limited. 2, record 1, English, - storable%20extendible%20tubular%20member
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- mât tubulaire déroulable
1, record 1, French, m%C3%A2t%20tubulaire%20d%C3%A9roulable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mât tubulaire déroulable : Les adjectifs «télescopique» et «escamotable» sont à éviter puisqu'il s'agit bien d'un mât tubulaire qui se déroule. 2, record 1, French, - m%C3%A2t%20tubulaire%20d%C3%A9roulable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- stem post
1, record 2, English, stem%20post
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- stem 2, record 2, English, stem
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical or upward-curving timber connected to the keel or central plank at its lower end and into which the two sides of the bow are joined. 1, record 2, English, - stem%20post
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- étrave
1, record 2, French, %C3%A9trave
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois droite ou courbe reliée à la quille ou à la virure centrale dans sa partie inférieure, dans laquelle se joignent les deux côtés de la proue. 2, record 2, French, - %C3%A9trave
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étrave : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 2, French, - %C3%A9trave
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 2, Main entry term, Spanish
- estrave
1, record 2, Spanish, estrave
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupational Training
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- science, technology, engineering and mathematics
1, record 3, English, science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
- STEM 2, record 3, English, STEM
correct, plural
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
STEM (science, technology, engineering and mathematics ...) [refers to] the academic disciplines of science, technology, engineering and mathematics. This [expression] is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools, to improve competitiveness in science and technology development. It has implications for workforce development, national security concerns and immigration policy. 3, record 3, English, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) are vital to the economic future of ... and STEM skills are more in demand than ever in the work place. 4, record 3, English, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- science, technologie, ingénierie et mathématiques
1, record 3, French, science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- STIM 1, record 3, French, STIM
correct, feminine noun, plural
Record 3, Synonyms, French
- sciences, technologies, ingénierie et mathématiques 2, record 3, French, sciences%2C%20technologies%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
see observation, feminine noun, plural
- STIM 2, record 3, French, STIM
correct, feminine noun, plural
- STIM 2, record 3, French, STIM
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
STIM (science, technologie, ingénierie et mathématiques) […] est un américanisme désignant quatre disciplines : science, technologie, ingénierie et mathématiques. En 2011, selon l'United States National Research Council et le National Science Foundation, ces disciplines sont centrales aux sociétés technologiquement avancées. Dans plusieurs forums américains, qu'ils soient de nature politique, gouvernementale ou académique, l'expertise des travailleurs dans ces disciplines est un indice de la capacité d'un pays à soutenir son existence et sa croissance. 3, record 3, French, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il faut espérer qu’un leadership accru des femmes en sciences incite plus de filles à choisir les STIM et que leur exemple les convainc d’y poursuivre leur carrière. 2, record 3, French, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sciences, technologies, ingénierie et mathématiques : Bien qu'on trouve cette graphie, il vaut mieux utiliser l'expression où seul le terme mathématiques est au pluriel. 4, record 3, French, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Formación profesional
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas
1, record 3, Spanish, ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- CTIM 2, record 3, Spanish, CTIM
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CTIM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear la sigla "CTIM" en lugar del anglicismo "STEM". 1, record 3, Spanish, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
carreras CTIM, competencias CTIM 1, record 3, Spanish, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Record 4 - internal organization data 2018-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
Record 4, Main entry term, English
- stem
1, record 4, English, stem
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- subject to enough merchandise 2, record 4, English, subject%20to%20enough%20merchandise
correct
- STEM 3, record 4, English, STEM
correct
- STEM 3, record 4, English, STEM
- subject stem 4, record 4, English, subject%20stem
- sub stem 5, record 4, English, sub%20stem
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Subject stem (=subject to enough merchandise): The charterer has to verify that cargo is or will be available at the loading port. In other words, the fixture is closed subject to the availability of cargo on the date or dates on which a ship is offering to load. 6, record 4, English, - stem
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subject stem; sub stem: Although the terms "subject stem" and "sub stem" are commonly used in modern chartering, they are technically incorrect since "stem" means "subject to enough merchandise." 7, record 4, English, - stem
Record 4, Key term(s)
- substem
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Record 4, Main entry term, French
- stem
1, record 4, French, stem
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stem : terme anglais provenant de l'expression «subject to enough merchandise». 2, record 4, French, - stem
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- valve stem
1, record 5, English, valve%20stem
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- stem 2, record 5, English, stem
correct, officially approved
- valve rod 3, record 5, English, valve%20rod
- spindle 3, record 5, English, spindle
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A spindle which can be manually rotated or automatically moved towards or away from a valve seat, so effecting closing or opening of valve. 4, record 5, English, - valve%20stem
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valve stem; stem: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 5, English, - valve%20stem
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- tige de manœuvre
1, record 5, French, tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tige de soupape 2, record 5, French, tige%20de%20soupape
correct, feminine noun
- tige 3, record 5, French, tige
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Axe pouvant se déplacer par rapport au siège de soupape pour la guider et en permettre l'ouverture et la fermeture. 4, record 5, French, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La tige est un] organe du système de manœuvre de certains appareils de robinetterie, notamment le robinet à soupape et le robinet-vanne, assurant une liaison mécanique avec l'obturateur, de façon à permettre, régler ou interrompre le débit d'un fluide. 5, record 5, French, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tige : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, record 5, French, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tige de manœuvre ; tige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 5, French, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 6, Main entry term, English
- stem
1, record 6, English, stem
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tamp 2, record 6, English, tamp
correct, verb
- ram 3, record 6, English, ram
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To insert and pack stemming in a shothole. 4, record 6, English, - stem
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stemming: Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, record 6, English, - stem
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 6, Main entry term, French
- bourrer
1, record 6, French, bourrer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exécuter le bourrage. 2, record 6, French, - bourrer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bourrage : Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles [...] 2, record 6, French, - bourrer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Record 7, Main entry term, English
- scape
1, record 7, English, scape
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- stem 2, record 7, English, stem
correct
- false stem 3, record 7, English, false%20stem
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A peduncle with one or more flowers arising directly from the ground or from a very short stem, and either leafless or with bracts only. 4, record 7, English, - scape
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a leek 2, record 7, English, - scape
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Record 7, Main entry term, French
- fût
1, record 7, French, f%C3%BBt
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hampe 2, record 7, French, hampe
correct, feminine noun
- scape 2, record 7, French, scape
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Axe simple et nu ou peu feuillé de certains végétaux, surtout chez les Monocotylédones [...] 3, record 7, French, - f%C3%BBt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le fût d'un poireau est formé par les gaines foliaires emboîtées les unes dans les autres. 1, record 7, French, - f%C3%BBt
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
- Horticultura
Record 7, Main entry term, Spanish
- escapo
1, record 7, Spanish, escapo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tallo de una planta, desprovisto de hojas, en cuyo extremo se forma una inflorescencia. Las hojas se sitúan en la base, formando una roseta característica. 1, record 7, Spanish, - escapo
Record 8 - internal organization data 2013-12-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 8, Main entry term, English
- scanning transmission electron microscope
1, record 8, English, scanning%20transmission%20electron%20microscope
correct
Record 8, Abbreviations, English
- STEM 2, record 8, English, STEM
correct
Record 8, Synonyms, English
- scanning transmission microscope 3, record 8, English, scanning%20transmission%20microscope
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The scanning transmission electron microscope. Scanning transmission electron microscopy (STEM) combines the principles of transmission electron microscopy and scanning electron microscopy and can be performed on either type of instrument. 4, record 8, English, - scanning%20transmission%20electron%20microscope
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 8, Main entry term, French
- microscope électronique à transmission et à balayage
1, record 8, French, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- STEM 2, record 8, French, STEM
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Après un rappel embryologique concernant la formation de la dentine et de la pulpe, ces deux tissus sont étudiés à l'aide des techniques histologiques de routine, de l'usure dentaire et du microscope électronique à transmission et à balayage. 3, record 8, French, - microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 8, Main entry term, Spanish
- microscopio electrónico de transmisión y barrido
1, record 8, Spanish, microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- STEM 1, record 8, Spanish, STEM
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
- microscopio electrónico de transmisión-barrido 2, record 8, Spanish, microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20transmisi%C3%B3n%2Dbarrido
correct, masculine noun
- STEM 2, record 8, Spanish, STEM
correct, masculine noun
- STEM 2, record 8, Spanish, STEM
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[En el] Laboratorio de Nanocaracterización [se instaló un] microscopio electrónico de transmisión y barrido (STEM) de alta resolución con emisión de campo [...], con capacidad de realizar análisis de energía dispersada y de pérdidas de energía [...] así como realizar imágenes en tres dimensiones por tomografía. 1, record 8, Spanish, - microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STEM: por su sigla en inglés (scanning transmission electron microscope). 3, record 8, Spanish, - microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record 9 - internal organization data 2013-12-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 9, Main entry term, English
- scanning transmission electron microscopy
1, record 9, English, scanning%20transmission%20electron%20microscopy
correct
Record 9, Abbreviations, English
- STEM 2, record 9, English, STEM
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Scanning transmission electron microscopy (STEM) combines the principles of transmission electron microscopy and scanning electron microscopy and can be performed on either type of instrument. Like TEM [transmission electron microscopy], STEM requires very thin samples and looks primarily at beam electrons transmitted by the sample. One of its principal advantages over TEM is in enabling the use of other signals that cannot be spatially correlated in TEM, including secondary electrons, scattered beam electrons, characteristic X-rays, and electron energy loss. Like SEM [scanning electron microscopy], the STEM technique scans a very finely focused beam of electrons across the sample in a raster pattern. Interactions between the beam electrons and sample atoms generate a serial signal stream, which is correlated with beam position to build a virtual image in which the signal level at any location in the sample is represented by the gray level at the corresponding location in the image. Its primary advantage over conventional SEM imaging is the improvement in spatial resolution. 3, record 9, English, - scanning%20transmission%20electron%20microscopy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 9, Main entry term, French
- microscopie électronique à transmission et à balayage
1, record 9, French, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- STEM 2, record 9, French, STEM
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- microscopie électronique à balayage et en transmission 3, record 9, French, microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage%20et%20en%20transmission
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Caractérisation des nanomatériaux par microscopie électronique à transmission et à balayage : résolution, analyse X, diffraction électronique, topographie et cartographie. 4, record 9, French, - microscopie%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20transmission%20et%20%C3%A0%20balayage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 9, Main entry term, Spanish
- microscopía electrónica de transmisión y barrido
1, record 9, Spanish, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- STEM 1, record 9, Spanish, STEM
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
- microscopía electrónica de transmisión-barrido 2, record 9, Spanish, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%2Dbarrido
correct, feminine noun
- STEM 2, record 9, Spanish, STEM
correct, feminine noun
- STEM 2, record 9, Spanish, STEM
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El grupo de investigación [...] ha desarrollado un nuevo método de fabricación de nanoagujas localizadas en el interior de muestras de distintos materiales, que presentan un amplio rango de aplicaciones, como la preparación de muestras para análisis por microscopía electrónica de transmisión (TEM) y transmisión-barrido (STEM), para técnicas de microscopía óptica de barrido de campo cercano, tomografía electrónica y microscopía de sonda atómica. 2, record 9, Spanish, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STEM: por su sigla en inglés (scanning transmission electron microscopy). 3, record 9, Spanish, - microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica%20de%20transmisi%C3%B3n%20y%20barrido
Record 10 - internal organization data 2012-03-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Record 10, Main entry term, English
- stem
1, record 10, English, stem
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- drill stem 2, record 10, English, drill%20stem
correct
- drillstem 2, record 10, English, drillstem
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a solid shaft or cylindrical bar of steel or iron attached to the drill bit to give it weight. 2, record 10, English, - stem
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used in drilling for purposes such as blasting, exploration, prospecting, valuation, or obtaining oil, gas or water. 3, record 10, English, - stem
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The drill stem is composed of drill pipe and drill collars, whereas the drill string does not include the drill collars. 4, record 10, English, - stem
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Record 10, Main entry term, French
- tige
1, record 10, French, tige
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- queue 2, record 10, French, queue
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tube cylindrique de faible diamètre, permettant l'entraînement du trépan au fond d'un puits en forage. 3, record 10, French, - tige
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 10, Main entry term, Spanish
- varilla
1, record 10, Spanish, varilla
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tubo cilíndrico mediante el cual se accioná el trépano durante una perforación. 1, record 10, Spanish, - varilla
Record 11 - internal organization data 2011-10-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 11, Main entry term, English
- stem
1, record 11, English, stem
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- stem of stopcock 1, record 11, English, stem%20of%20stopcock
- stopcock stem 1, record 11, English, stopcock%20stem
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 11, English, - stem
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 11, Main entry term, French
- branche
1, record 11, French, branche
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- branche de robinet 1, record 11, French, branche%20de%20robinet
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - branche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
Record 12, Main entry term, English
- draw tube
1, record 12, English, draw%20tube
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- stem 1, record 12, English, stem
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - draw%20tube
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 12, Main entry term, French
- tube
1, record 12, French, tube
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tube à jet 1, record 12, French, tube%20%C3%A0%20jet
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - tube
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-03-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- CBRNE Weapons
Record 13, Main entry term, English
- stem
1, record 13, English, stem
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mushroom clouds are formed by many sorts of large explosions under earth gravity, though they are best known for their appearance after nuclear detonations. ... While it rises, air is drawn into it and upwards (similar to the updraft of a chimney), producing strong air currents known as "afterwinds", while inside the head of the cloud the hot gases rotate in a toroid shape. When the detonation itself is low enough, these afterwinds will draw in dirt and debris from the ground below to form the stem of the mushroom cloud. 2, record 13, English, - stem
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Nuclear tests]. The rapid formation of the cloud was dramatic - the stem shot up into the air like the Geneva fountain, developed the typical mushroom head, and then seemed to penetrate it and keep on going. 3, record 13, English, - stem
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Armes CBRNE
Record 13, Main entry term, French
- colonne
1, record 13, French, colonne
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Essais nucléaires]. Baker [explosion sous-marine] demeure à ce jour l'une des explosions les plus impressionnantes de par la masse d'eau projetée en l'air, la colonne atteignit plus de 2 kilomètres de haut et souleva ainsi plus d'un million de mètres cube d'eau. 1, record 13, French, - colonne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plant Biology
- Culture of Fruit Trees
Record 14, Main entry term, English
- stem
1, record 14, English, stem
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
of the banana "tree" 1, record 14, English, - stem
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Arboriculture fruitière
Record 14, Main entry term, French
- pseudo-tronc
1, record 14, French, pseudo%2Dtronc
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- faux-tronc 1, record 14, French, faux%2Dtronc
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
du bananier, formé par l'imbrication des gaines foliaires 1, record 14, French, - pseudo%2Dtronc
Record 14, Key term(s)
- faux tronc
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Fruticultura
Record 14, Main entry term, Spanish
- seudotallo
1, record 14, Spanish, seudotallo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Record 15, Main entry term, English
- shaped tube electrolytic machining
1, record 15, English, shaped%20tube%20electrolytic%20machining
correct
Record 15, Abbreviations, English
- STEM 1, record 15, English, STEM
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An acid electrochemical drilling technique for making long deep holes in hard, corrosion resistant metals. 1, record 15, English, - shaped%20tube%20electrolytic%20machining
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Record 15, Main entry term, French
- perçage de trous profonds par procédé électrolytique
1, record 15, French, per%C3%A7age%20de%20trous%20profonds%20par%20proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-08-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- stem
1, record 16, English, stem
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Stemming. The ability for a search to include the "stem" of words. For example, stemming allows a user to enter "swimming" and get back results also for the stem word "swim." 1, record 16, English, - stem
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- radicaliser
1, record 16, French, radicaliser
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie de cette fiche relève des moteurs de recherche Internet. 1, record 16, French, - radicaliser
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-03-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 17, Main entry term, English
- stem
1, record 17, English, stem
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The principal axis of a plant from which buds, shoots and branches are developed. 1, record 17, English, - stem
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In trees, it may extend to the top of the tree as in some conifers, or it may be lost in the ramification of the crown, as in most deciduous trees. 1, record 17, English, - stem
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 17, Main entry term, French
- tige
1, record 17, French, tige
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie allongée des plantes vasculaires à symétrie axiale, qui naît au-dessus de la racine, croît en sens contraire de la racine, et porte les feuilles. 1, record 17, French, - tige
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 17, Main entry term, Spanish
- tallo
1, record 17, Spanish, tallo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-03-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Typography
Record 18, Main entry term, English
- stem
1, record 18, English, stem
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- main stroke 1, record 18, English, main%20stroke
correct
- downstroke 1, record 18, English, downstroke
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The main vertical line of a letter, e.g. the uprights in H, or the second and fourth strokes in M. 1, record 18, English, - stem
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 18, Main entry term, French
- jambage
1, record 18, French, jambage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- fût 1, record 18, French, f%C3%BBt
correct, masculine noun
- haste 1, record 18, French, haste
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trait vertical et principal d'une lettre. 1, record 18, French, - jambage
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Record 18, Main entry term, Spanish
- rabo
1, record 18, Spanish, rabo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- trazo 1, record 18, Spanish, trazo
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En tipografía, es el trazo principal vertical de un carácter. 1, record 18, Spanish, - rabo
Record 19 - internal organization data 2000-12-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Record 19, Main entry term, English
- pipestem
1, record 19, English, pipestem
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- stem 1, record 19, English, stem
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The slender part of a tobacco pipe between the bowl and the bit 1, record 19, English, - pipestem
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Record 19, Main entry term, French
- tuyau
1, record 19, French, tuyau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du ou des conduits par lesquels passe la fumée, située entre la tête et l'embout. 1, record 19, French, - tuyau
Record 19, Key term(s)
- pied de la pipe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-11-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Record 20, Main entry term, English
- stem
1, record 20, English, stem
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Record 20, Main entry term, French
- pied
1, record 20, French, pied
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Support en verre dans lequel se trouvent les fils de traversée et le queusot de certaines lampes. 2, record 20, French, - pied
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-07-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 21, Main entry term, English
- stem
1, record 21, English, stem
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- handler stem 2, record 21, English, handler%20stem
- handlebar extension 3, record 21, English, handlebar%20extension
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The aluminum alloy part that holds the handlebars: the bottom of it fits into the steerer tube. 4, record 21, English, - stem
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Record 21, Main entry term, French
- potence
1, record 21, French, potence
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pièce en dural forgée qui s'emboîte dans le tube de direction et supporte le cintre [dans la région du guidon]. 2, record 21, French, - potence
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-04-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 22, Main entry term, English
- stem
1, record 22, English, stem
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- premise 2, record 22, English, premise
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The part of a multiple-choice test item that sets the task, ordinarily an introductory question or incomplete statement; sometimes referred to as premise. 2, record 22, English, - stem
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
That part [of a multiple-choice question] above the alternatives. 3, record 22, English, - stem
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Docimologie
Record 22, Main entry term, French
- prémisse
1, record 22, French, pr%C3%A9misse
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- amorce d'un item 1, record 22, French, amorce%20d%27un%20item
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie introductive d'un item à choix multiple. 1, record 22, French, - pr%C3%A9misse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-02-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 23, Main entry term, English
- mandrel
1, record 23, English, mandrel
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- stem 2, record 23, English, stem
correct, standardized
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Setting pop rivets. 1. Insert pop rivet. 2. Apply riveter nosepiece flush with structure being riveted. 3. Gripping mechanism grasps mandrel, brings parts together and clinches rivet on blind side. Further retraction removes mandrel. 4. Completed rivet, set. 3, record 23, English, - mandrel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mandrel (tool); stem: terms standardized by ISO. 4, record 23, English, - mandrel
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 23, Main entry term, French
- mandrin
1, record 23, French, mandrin
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. (...) rivetage à mandrin à éjection : le rivet, fermé à un bout, et monté sur un outil (mandrin) qui le traverse et refoule ce bout borgne, formant la tête et laissant un rivet creux. 2, record 23, French, - mandrin
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mandrin (outil) : terme normalisé par l'ISO. 3, record 23, French, - mandrin
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-12-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- stem
1, record 24, English, stem
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To originate, derive, or be descended. 2, record 24, English, - stem
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To stem from. 3, record 24, English, - stem
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 24, Main entry term, French
- être issu de
1, record 24, French, %C3%AAtre%20issu%20de
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- émaner de 1, record 24, French, %C3%A9maner%20de
correct
- découler de 2, record 24, French, d%C3%A9couler%20de
correct
- provenir de 2, record 24, French, provenir%20de
correct
- dériver de 2, record 24, French, d%C3%A9river%20de
correct
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-12-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 25, Main entry term, English
- weather 1, record 25, English, weather
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Équilibrer une force contraire : le courant, le vent, la résistance d'un cordage tendu, une voie d'eau, etc. 1, record 25, French, - %C3%A9taler
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 25, Main entry term, Spanish
- sostener 1, record 25, Spanish, sostener
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- aguantar 1, record 25, Spanish, aguantar
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-12-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 26, Main entry term, English
- weather
1, record 26, English, weather
verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- stem 1, record 26, English, stem
verb
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 26, Main entry term, French
- étaler
1, record 26, French, %C3%A9taler
verb
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, se bien comporter compte tenu du temps. 1, record 26, French, - %C3%A9taler
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 26, Main entry term, Spanish
- sostener 1, record 26, Spanish, sostener
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- aguantar 1, record 26, Spanish, aguantar
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-07-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 27, Main entry term, English
- body
1, record 27, English, body
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- stem 1, record 27, English, stem
correct
- shank 1, record 27, English, shank
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In hot typesetting, a rectangular piece of metal having a raised type image on one end. 1, record 27, English, - body
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 27, Main entry term, French
- corps
1, record 27, French, corps
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tige rectangulaire et métallique d'un caractère sur laquelle la lettre est fondue. 1, record 27, French, - corps
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-06-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial Crops
Record 28, Main entry term, English
- mid-rib 1, record 28, English, mid%2Drib
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The center stem of a tobacco leaf; does not include the stalk of the plant. 3, record 28, English, - mid%2Drib
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The stem or mid-rib running through the leaf is large and fibrous and its numerous smaller veins proportionally larger ... for cigars wrappers 4, record 28, English, - mid%2Drib
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Record 28, Main entry term, French
- côte
1, record 28, French, c%C3%B4te
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nervure principale des feuilles de tabac, prolongeant le pétiole et partageant la feuille en deux jusqu'à la pointe. 2, record 28, French, - c%C3%B4te
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, dans les feuilles, les côtes sont plus riches en nicotine que le parenchyme. Les teneurs trouvées [...] sur des feuilles ayant leurs côtes, sont en effet bien supérieures à celles trouvées dans les tabacs de même origine [...] 3, record 28, French, - c%C3%B4te
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-09-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(art. 208, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, record 29, English, - stem
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 29, Main entry term, French
- tiges et côtes 1, record 29, French, tiges%20et%20c%C3%B4tes
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-07-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 30, Main entry term, English
- cauline
1, record 30, English, cauline
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- stem 2, record 30, English, stem
correct, adjective
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
cauline: Growing on or belonging to a stem, specifically growing on the upper portion of a stem. 3, record 30, English, - cauline
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 30, Main entry term, French
- caulinaire
1, record 30, French, caulinaire
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Qui naît sur la tige [...] 2, record 30, French, - caulinaire
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] distribution de l'acide abscissique dans les tissus caulinaires. 3, record 30, French, - caulinaire
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-08-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Military Administration
Record 31, Main entry term, English
- strategic technical expert meeting
1, record 31, English, strategic%20technical%20expert%20meeting
correct
Record 31, Abbreviations, English
- STEM 2, record 31, English, STEM
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 31, Main entry term, French
- réunion d'experts techniques en stratégie
1, record 31, French, r%C3%A9union%20d%27experts%20techniques%20en%20strat%C3%A9gie
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-06-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A stem is a position with the ski tips together and the tails apart, so that the skier resembles a man riding a snowplow. 1, record 32, English, - stem
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
A stem skier, using wide-track quick stems, could stay along the sides using short connected turns. 1, record 32, English, - stem
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 32, Main entry term, French
- stem
1, record 32, French, stem
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un ski est écarté en position convergente par rapport à l'autre qui garde une direction parallèle au déplacement du skieur (stem amont ou stem aval). 1, record 32, French, - stem
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Par stem, on entend une position de chasse-neige obtenue par le déplacement d'un seul ski. 1, record 32, French, - stem
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-04-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Industrial Crops
Record 33, Main entry term, English
- stem
1, record 33, English, stem
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
If the tobacco is in whole-leaf form, the midrib is then removed. This operation known as stemming, may be done either by hand or by machine. 1, record 33, English, - stem
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Culture des plantes industrielles
Record 33, Main entry term, French
- écôter
1, record 33, French, %C3%A9c%C3%B4ter
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
enlever les côtes des feuilles de tabac. 1, record 33, French, - %C3%A9c%C3%B4ter
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-04-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Musicology
Record 34, Main entry term, English
- stem
1, record 34, English, stem
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The stroke attached to the heads of all notes of smaller value than a semibreve (Every man's Dictionary of Music) 1, record 34, English, - stem
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Musicologie
Record 34, Main entry term, French
- hampe
1, record 34, French, hampe
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- queue 1, record 34, French, queue
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Note (...) de nos jours, elles sont ovales et munies, sauf la ronde, d'une hampe ou queue dirigée vers le haut ou vers le bas. 1, record 34, French, - hampe
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-12-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 35, Main entry term, English
- stem
1, record 35, English, stem
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 35, Main entry term, French
- tige
1, record 35, French, tige
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- queue 1, record 35, French, queue
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
de soupape 1, record 35, French, - tige
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-08-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Office Automation
Record 36, Main entry term, English
- stem
1, record 36, English, stem
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
the variables used are a concatenation of the specified stem and a number that corresponds to the line number of output. 1, record 36, English, - stem
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Bureautique
Record 36, Main entry term, French
- racine
1, record 36, French, racine
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Élément irréductible auquel s'ajoutent des variables pour en préciser la nature complète. 1, record 36, French, - racine
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-07-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 37, Main entry term, English
- stem
1, record 37, English, stem
noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 37, English, - stem
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Bottle and glass anatomy 1, record 37, English, - stem
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 37, Main entry term, French
- jambe
1, record 37, French, jambe
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-05-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 38, Main entry term, English
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
a position of a ski or the skis divergent to the direction of movement. 1, record 38, English, - stem
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 38, Main entry term, French
- demi-chasse-neige
1, record 38, French, demi%2Dchasse%2Dneige
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
trace en traversée dans laquelle un ski est seul en position de chasse-neige. 1, record 38, French, - demi%2Dchasse%2Dneige
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1977-03-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Paleontology
Record 39, Main entry term, English
- stem
1, record 39, English, stem
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... most crinoids are attached to the sea bottom by a stem ... 1, record 39, English, - stem
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 39, Main entry term, French
- tige
1, record 39, French, tige
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[La tige est] composée d'articles égaux ou de taille variable, et alors alternant suivant un rythme régulier [chez un crinoïde] [...] La tige peut [...] porter des cirres [...] 1, record 39, French, - tige
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Sociology
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sociologie
Record 40, Main entry term, French
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Désignation d'actions élémentaires ou microactions, le mot résultant de la juxtaposition des premières lettres des mots SPACE - TIME - ENERGY - MATERIAL. En français le mot calqué stème. 1, record 40, French, - st%C3%A8me
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Record 41, Main entry term, French
- âme non bordée
1, record 41, French, %C3%A2me%20non%20bord%C3%A9e
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Language (General)
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- radical nominal 1, record 42, French, radical%20nominal
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
linguistique, R.C. Gagné, linguiste, dir. régions sept., nord canadien, 16-10-62 1, record 42, French, - radical%20nominal
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: