TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
comparables [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Indigenous Peoples (General)
Record 1, Main entry term, English
- comparables
1, record 1, English, comparables
plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An abbreviation for comparable properties, rentals, incomes, etc. Used for comparative purposes in the appraisal process. 2, record 1, English, - comparables
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Recently sold or leased properties that are similar to a particular property being evaluated and are used to indicate a reasonable fair market value for the subject property ... The multiple-listing service records are an excellent place to start looking for comparables, especially with condominium apartments and subdivisions ... Also called "comps." 3, record 1, English, - comparables
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- comparables
1, record 1, French, comparables
see observation, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Une abréviation pour des biens, loyers, revenus, etc., comparables. S'emploie aux fins de comparaison dans le langage des évaluateurs. 1, record 1, French, - comparables
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, record 1, French, - comparables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les termes "comparables" anglais et français étant des adjectifs, leur emploi en tant que substantifs est propre au langage des évaluateurs des biens immobiliers et n'est attesté par aucun dictionnaire de langue. 2, record 1, French, - comparables
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-05-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- comparables
1, record 2, English, comparables
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- comparatives 1, record 2, English, comparatives
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- transactions comparables
1, record 2, French, transactions%20comparables
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transactions effectuées dans un marché donné et qui présentent des traits de similitude; valeurs négociées sur le marché boursier qu'on peut comparer avec la valeur théorique d'une entreprise sur le marché libre. 1, record 2, French, - transactions%20comparables
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Real Estate
Record 3, Main entry term, English
- comparables
1, record 3, English, comparables
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- comparable property sales 1, record 3, English, comparable%20property%20sales
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An abbreviation for comparable property sales, rentals, incomes, etc., used for purposes of comparison in the appraisal process. 1, record 3, English, - comparables
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Immobilier
Record 3, Main entry term, French
- comparables
1, record 3, French, comparables
correct, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ventes d'immeubles comparables 1, record 3, French, ventes%20d%27immeubles%20comparables
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: