TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
at first [20 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- first gear
1, record 1, English, first%20gear
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- first 2, record 1, English, first
correct, noun
- low gear 3, record 1, English, low%20gear
correct
- low 4, record 1, English, low
correct, noun
- L 5, record 1, English, L
correct, noun
- L 5, record 1, English, L
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Low gear ... is a driving mode offered with both manual and automatic transmissions. Here, the ratio between the engine gear and the wheels themselves is [the] lowest ... 6, record 1, English, - first%20gear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
first gear: designation proposed by the World Road Association. 7, record 1, English, - first%20gear
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- premier rapport
1, record 1, French, premier%20rapport
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- premier rapport de démultiplication 2, record 1, French, premier%20rapport%20de%20d%C3%A9multiplication
correct, masculine noun
- première vitesse 3, record 1, French, premi%C3%A8re%20vitesse
correct, feminine noun
- première 4, record 1, French, premi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
première vitesse : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 5, record 1, French, - premier%20rapport
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-09-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- federal incident response support team
1, record 2, English, federal%20incident%20response%20support%20team
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- FIRST 1, record 2, English, FIRST
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
federal incident response support team; FIRST: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 2, English, - federal%20incident%20response%20support%20team
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- équipe fédérale de soutien à l'intervention en cas d'incident
1, record 2, French, %C3%A9quipe%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- équipe fédérale de soutien à l'intervention 1, record 2, French, %C3%A9quipe%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27intervention
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipe fédérale de soutien à l'intervention en cas d'incident; équipe fédérale de soutien à l'intervention : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 2, French, - %C3%A9quipe%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 3, Main entry term, English
- first ascent
1, record 3, English, first%20ascent
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- first climb 2, record 3, English, first%20climb
correct, noun
- first 2, record 3, English, first
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A climb] never achieved [before] 3, record 3, English, - first%20ascent
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the summer of 1899 John Mackinder ... led an expedition to East Africa and climbed Mount Kenya. As far as can be ascertained, this had neither been attempted nor achieved by any of the indigenous African peoples of the region ... In consequence, we can probably accept the claim ... that this was "The First Ascent of Mount Kenya." 3, record 3, English, - first%20ascent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 3, Main entry term, French
- première ascension
1, record 3, French, premi%C3%A8re%20ascension
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- première 2, record 3, French, premi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Première escalade d'une montagne n'ayant jamais été escaladée ou escaladée avec succès, ou emprunt d'une nouvelle route pour gravir une montagne ayant déjà été conquise. 3, record 3, French, - premi%C3%A8re%20ascension
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'année se conclut avec une visite dans les Alpes occidentales, en compagnie d'un ancien officier d'artillerie [...] Avec lui et Bonacossa, a lieu la première ascension de la Torre Re Alberto, dans le Bergell. 4, record 3, French, - premi%C3%A8re%20ascension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En alpinisme, ne pas confondre avec le terme «premier», «première» signifiant «le ou la chef de cordée». En anglais : «leader». 5, record 3, French, - premi%C3%A8re%20ascension
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
Record 4, Main entry term, English
- Freight Integrated Reporting System - TRACE 1, record 4, English, Freight%20Integrated%20Reporting%20System%20%2D%20TRACE
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 4, Main entry term, French
- Système FIRST
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20FIRST
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, English
- lead
1, record 5, English, lead
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- first 2, record 5, English, first
correct, noun
- lead player 3, record 5, English, lead%20player
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The player who delivers the first two rocks for his or her team in an end. 4, record 5, English, - lead
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. ... The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 5, record 5, English, - lead
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, French
- premier
1, record 5, French, premier
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- première 1, record 5, French, premi%C3%A8re
correct, feminine noun
- premier joueur 2, record 5, French, premier%20joueur
correct, masculine noun
- première joueuse 3, record 5, French, premi%C3%A8re%20joueuse
correct, feminine noun
- joueur de tête 3, record 5, French, joueur%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
- joueuse de tête 3, record 5, French, joueuse%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
- joueur numéro 1 4, record 5, French, joueur%20num%C3%A9ro%201
masculine noun
- joueuse numéro 1 5, record 5, French, joueuse%20num%C3%A9ro%201
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d'une équipe de curling qui lance les deux premières pierres de son équipe dans une manche. 6, record 5, French, - premier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs (curleurs) ou joueuses (curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. [...] Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 5, record 5, French, - premier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Astronautics
Record 6, Main entry term, English
- far infrared and submillimetre space telescope
1, record 6, English, far%20infrared%20and%20submillimetre%20space%20telescope
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FIRST 1, record 6, English, FIRST
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
FIRST will be the first space observatory to cover the submillimetre and far infrared part of the spectrum. It will have a science payload complement consisting of three instruments and offer unprecedented capabilities for photometry and spectroscopy in the 60-670 um range. 2, record 6, English, - far%20infrared%20and%20submillimetre%20space%20telescope
Record 6, Key term(s)
- far infrared and submillimeter space telescope
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Astronautique
Record 6, Main entry term, French
- télescope spatial dans l'infrarouge lointain et les longueurs d'ondes submillimétriques
1, record 6, French, t%C3%A9lescope%20spatial%20dans%20l%27infrarouge%20lointain%20et%20les%20longueurs%20d%27ondes%20submillim%C3%A9triques
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- FIRST 2, record 6, French, FIRST
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- télescope spatial pour les ondes inframillimétriques et l'infrarouge lointain 3, record 6, French, t%C3%A9lescope%20spatial%20pour%20les%20ondes%20inframillim%C3%A9triques%20et%20l%27infrarouge%20lointain
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
FIRST scrutera le ciel à la recherche de systèmes planétaires et étudiera des processus comme l'évolution des galaxies pendant la genèse de l'Univers. Il donnera des informations très détaillées sur les objets les plus froids et ceux qui sont masqués par la poussière. 4, record 6, French, - t%C3%A9lescope%20spatial%20dans%20l%27infrarouge%20lointain%20et%20les%20longueurs%20d%27ondes%20submillim%C3%A9triques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-11-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- Frequent Importer Release System
1, record 7, English, Frequent%20Importer%20Release%20System
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- FIRST 2, record 7, English, FIRST
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FIRST enables customs to release repeated low-risk shipments (that do not require inspection or control by other government departments) for frequent importers. Revenue Canada 3, record 7, English, - Frequent%20Importer%20Release%20System
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- Système de mainlevée pour les gros importateurs
1, record 7, French, Syst%C3%A8me%20de%20mainlev%C3%A9e%20pour%20les%20gros%20importateurs
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- SMGI 2, record 7, French, SMGI
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Le SMGI permet aux douanes d'accorder la mainlevée d'envois courants à faible risque (qui n'exigent ni inspection ni contrôle par d'autres ministères) lorsqu'il s'agit de gros importateurs. 3, record 7, French, - Syst%C3%A8me%20de%20mainlev%C3%A9e%20pour%20les%20gros%20importateurs
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Scientific Research
Record 8, Main entry term, English
- Fund for the Promotion of Scientific and Technical Research 1, record 8, English, Fund%20for%20the%20Promotion%20of%20Scientific%20and%20Technical%20Research
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Recherche scientifique
Record 8, Main entry term, French
- Fonds d'impulsion de la recherche scientifique et technique
1, record 8, French, Fonds%20d%27impulsion%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20technique
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- FIRST 1, record 8, French, FIRST
masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Investigación científica
Record 8, Main entry term, Spanish
- Fondo de impulso a la investigación científica y técnica
1, record 8, Spanish, Fondo%20de%20impulso%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20t%C3%A9cnica
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- FIRST 1, record 8, Spanish, FIRST
masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-05-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- Financial Information Reporting System and Tables 1, record 9, English, Financial%20Information%20Reporting%20System%20and%20Tables
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- Système de rapports financiers FIRST 1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20financiers%20FIRST
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée à l'ACDI. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20financiers%20FIRST
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-08-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- Forum of Incident Response and Security Teams
1, record 10, English, Forum%20of%20Incident%20Response%20and%20Security%20Teams
correct
Record 10, Abbreviations, English
- FIRST 1, record 10, English, FIRST
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unit of Internet Society (ISOC) that coordinates the activities of several Computer Emergency Response Teams (CERTs) worldwide. FIRST's purpose is to bring these teams together to foster cooperation and coordination when security-related incidents occur, and to promote the sharing of information concerning the security perils facing Internet. 2, record 10, English, - Forum%20of%20Incident%20Response%20and%20Security%20Teams
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- FIRST
1, record 10, French, FIRST
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les CERTs sont regroupés en une association, la FIRST. 1, record 10, French, - FIRST
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-07-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 11, Main entry term, French
- Système de TC 1, record 11, French, Syst%C3%A8me%20de%20TC
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Laisser le sigle. 1, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20de%20TC
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-01-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- Institute for Computer Systems and Software Technology 1, record 12, English, Institute%20for%20Computer%20Systems%20and%20Software%20Technology
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- Institut de la technologie des logiciels et des systèmes informatiques
1, record 12, French, Institut%20de%20la%20technologie%20des%20logiciels%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
proposal
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Filiale de GMD, d'Allemagne; traduction officieuse. 1, record 12, French, - Institut%20de%20la%20technologie%20des%20logiciels%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1992-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 13, Main entry term, English
- Fast Implementation of Real-time Signal Transforms 1, record 13, English, Fast%20Implementation%20of%20Real%2Dtime%20Signal%20Transforms
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compilateur de silicium mis au point à l'université d'Édimbourg (G.-B) pour la conception des circuits intégrés de traitement de signaux. 1, record 13, French, - FIRST
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-12-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 14, Main entry term, English
- first in 1, record 14, English, first%20in
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 14, Main entry term, French
- premier entrant 1, record 14, French, premier%20entrant
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1987-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 15, Main entry term, English
- firstly 1, record 15, English, firstly
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 15, Main entry term, French
- tout d'abord 1, record 15, French, tout%20d%27abord
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-04-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- pionnier
1, record 16, French, pionnier
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-05-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 17, Main entry term, English
- Functional Information Resource Systems Team 1, record 17, English, Functional%20Information%20Resource%20Systems%20Team
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 17, Main entry term, French
- Équipe des systèmes et des ressources d'information fonctionnelle 1, record 17, French, %C3%89quipe%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20ressources%20d%27information%20fonctionnelle
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(audio-visuel sur le sujet). 1, record 17, French, - %C3%89quipe%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20des%20ressources%20d%27information%20fonctionnelle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-01-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Record 18, Main entry term, English
- Furnishing Internal Resources and Support for Trainees 1, record 18, English, Furnishing%20Internal%20Resources%20and%20Support%20for%20Trainees
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pedagogical Services training programs. 1, record 18, English, - Furnishing%20Internal%20Resources%20and%20Support%20for%20Trainees
Record 18, Key term(s)
- F.I.R.S.T.
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 18, Main entry term, French
- Formation interne par la recherche de solutions au travail 1, record 18, French, Formation%20interne%20par%20la%20recherche%20de%20solutions%20au%20travail
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Key term(s)
- F.I.R.S.T.
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Language
Record 19, Main entry term, English
- a first 1, record 19, English, a%20first
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Linguistique
Record 19, Main entry term, French
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 20, Main entry term, English
- at first 1, record 20, English, at%20first
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 20, Main entry term, French
- de prime abord 1, record 20, French, de%20prime%20abord
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: