TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
débardeur [6 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sports and Casual Wear
Record 1, Main entry term, English
- sleeveless shirt
1, record 1, English, sleeveless%20shirt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tank top 2, record 1, English, tank%20top
correct
- tank shirt 3, record 1, English, tank%20shirt
correct
- muscle shirt 1, record 1, English, muscle%20shirt
correct
- vest 4, record 1, English, vest
correct, see observation, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening. 5, record 1, English, - sleeveless%20shirt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the UK [United Kingdom], especially when used as an undershirt, it is known as a vest ... 3, record 1, English, - sleeveless%20shirt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 1, Main entry term, French
- débardeur
1, record 1, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marcel 1, record 1, French, marcel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tricot collant sans manches, largement échancré, porté à même la peau. 2, record 1, French, - d%C3%A9bardeur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Ropa de deporte e informal
Record 1, Main entry term, Spanish
- camiseta sin mangas
1, record 1, Spanish, camiseta%20sin%20mangas
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- tank top
1, record 2, English, tank%20top
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tank top: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 2, English, - tank%20top
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- débardeur
1, record 2, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
débardeur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 2, French, - d%C3%A9bardeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-03-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
- Silviculture
Record 3, Main entry term, English
- landingman
1, record 3, English, landingman
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- landingwoman 1, record 3, English, landingwoman
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Logging. 1, record 3, English, - landingman
Record 3, Key term(s)
- landing-man
- landing-woman
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Record 3, Main entry term, French
- débardeur
1, record 3, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- débardeuse 1, record 3, French, d%C3%A9bardeuse
correct, feminine noun
- déchargeur 1, record 3, French, d%C3%A9chargeur
correct, masculine noun
- déchargeuse 1, record 3, French, d%C3%A9chargeuse
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exploitation forestière. 1, record 3, French, - d%C3%A9bardeur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
- Maritime Law
Record 4, Main entry term, English
- dock labourer
1, record 4, English, dock%20labourer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dock laborer 2, record 4, English, dock%20laborer
correct
- dockworker 3, record 4, English, dockworker
correct
- dockman 2, record 4, English, dockman
correct
- docker 2, record 4, English, docker
correct
- wharfman 2, record 4, English, wharfman
correct
- stevedore 4, record 4, English, stevedore
correct
- longshoreman 5, record 4, English, longshoreman
correct
- dockhand 2, record 4, English, dockhand
correct
- dockwalloper 2, record 4, English, dockwalloper
correct
- lumper 2, record 4, English, lumper
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person whose work is loading and unloading ships. 3, record 4, English, - dock%20labourer
Record 4, Key term(s)
- dock worker
- longshore worker
- longshore laborer
- longshore labourer
- loader
- deck walloper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
- Droit maritime
Record 4, Main entry term, French
- docker
1, record 4, French, docker
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- débardeur 2, record 4, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
- débardeuse 3, record 4, French, d%C3%A9bardeuse
correct, feminine noun
- portefaix 4, record 4, French, portefaix
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier employé au chargement et au déchargement des navires. 5, record 4, French, - docker
Record 4, Key term(s)
- arrimeur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Manipulación de materiales
- Derecho marítimo
Record 4, Main entry term, Spanish
- estibador
1, record 4, Spanish, estibador
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trabajador que carga o descarga buques. A los que trabajan en los barcos se les denomina estibadores y a los que trabajan en tierra trabajadores portuarios. 1, record 4, Spanish, - estibador
Record 5 - internal organization data 2001-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cargo (Water Transport)
- Materials Handling
Record 5, Main entry term, English
- dockerman
1, record 5, English, dockerman
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dockerwoman 1, record 5, English, dockerwoman
correct
- dockworker 1, record 5, English, dockworker
correct
- longshoreman 1, record 5, English, longshoreman
correct
- longshorewoman 1, record 5, English, longshorewoman
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 7451 - Longshore Workers. 2, record 5, English, - dockerman
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Manutention
Record 5, Main entry term, French
- débardeur
1, record 5, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- débardeuse 1, record 5, French, d%C3%A9bardeuse
correct, feminine noun
- docker 1, record 5, French, docker
correct, masculine noun
- dockeuse 1, record 5, French, dockeuse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7451 - Débardeurs/débardeuses. 2, record 5, French, - d%C3%A9bardeur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 6, Main entry term, English
- hauling machine
1, record 6, English, hauling%20machine
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- off-road logging vehicle 1, record 6, English, off%2Droad%20logging%20vehicle
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, the fact that off-road logging vehicles usually travel less then 10km/h (6 mph) ... (J.R. Radforth, Higher Travel Speeds for Off-Road Logging Vehicles, April 1978, p. I). 1, record 6, English, - hauling%20machine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 6, Main entry term, French
- débardeur
1, record 6, French, d%C3%A9bardeur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- engin de débardage 1, record 6, French, engin%20de%20d%C3%A9bardage
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier automoteur, généralement à châssis articulé, utilisé pour les opérations de débardage. 1, record 6, French, - d%C3%A9bardeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nous [Office de la langue française] nous inscrivons (...) en faux contre la tendance, qui a longtemps prévalu au Québec, visant à différencier les tracteurs qui traînent (débusqueurs) et ceux qui portent (débardeurs). Cette distinction qui constitue en somme un calque de l'anglais, ne correspond pas au découpage notionnel du français. 1, record 6, French, - d%C3%A9bardeur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: