TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Anse [22 records]

Record 1 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A wire loop or noose for removing polyps and tumors by encircling them at the base and closing the loop.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

En chirurgie, boucle métallique montée sur un serre-nœud pour l'ablation par constriction de structures allongées, pédicules, polypes, tumeurs etc.

CONT

Ablation d'un polype à l'anse diathermique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
PHR

Asa eléctrica.

PHR

Asa de polipectomía.

Save record 1

Record 2 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A metal loop ... at the top of a bell, by which it is hung.

CONT

... canons or cannons. Six loops at right angles to each other are cast with and to the head of a bell. This has been the method of hanging bells since cast bells first appeared in the Catholic Church.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Pièce de suspension en nombre variable située sur le cerveau et permettant d'accrocher la cloche au joug ou autres éléments de suspension par l'intermédiaire des ferrures.

CONT

La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses.

OBS

[Les anses] sont souvent au nombre de quatre. Elles sont parfois montées à six, dans le cas de grosses cloches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
CONT

Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. Las campanas de 100-120 kilos tienen tres asas en sentido transversal al eje, mientras que las de mayor peso requieren mayor número de asas.

Save record 2

Record 3 2017-05-19

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

[In basketweaving, a particular Abenaki] decorative technique is sometimes used - "the eye of God". Thin strips are woven into the shape of diamond points and applied to the basket's edges and handles in the final assembly.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

[...] on utilise une technique décorative appelée «l'œil de Dieu». Il s'agit d'un tressage de fines éclisses en forme de pointes de diamant appliquées à la bordure du panier ainsi qu'aux anses lors de l'assemblage final.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Water area in a well-marked indentation of a lake or a river.

CONT

Millers Angle, Newfoundland and Labrador.

OBS

angle: generic used in Newfoundland and Labrador.

OBS

angle: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire cette partie d'un lac ou d'une rivière qui occupe une échancrure du littoral. Les équivalents se rapprochant le plus du générique anglais « angle » sont l'« anse » ou la « baie » (selon la dimension de l'entité géographique).

Key term(s)
  • baie

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Locks and Locksmithing
DEF

the sliding part of a padlock that does the fastening.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Serrurerie
OBS

l'arceau d'un cadenas.

OBS

d'un cadenas.

Spanish

Record saved

Record 6 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to a figure having a handle or loop by which it may be carried.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit d'une figure munie d'une anse, partie généralement courbe par laquelle on peut saisir un objet.

CONT

Coupé-ondé d'or sur gueules, en chef une croix ansée d'où pendent de l'entretoise deux plateaux de balance, en pointe trois merlettes, les ailes et queue de chacune formant une feuille d'érable, le tout de l'un à l'autre.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-03-16

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

A wire carrying attachment on a container.

OBS

The French term "anse" describes a container handle that can be made of any type of material.

French

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Partie recourbée en arc, en anneau, etc., par laquelle on prend un vase, une cruche, un panier.

OBS

Le terme anglais «bail» se rapporte à une poignée composée uniquement de fil de fer.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-06-15

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Aquaculture
DEF

Water area in small indentation of the shoreline of seas, lakes, or rivers.

CONT

Peggys Cove, N.S.

CONT

Salty Pond, Newfoundland.

CONT

Boat Nook, B.C.

CONT

Peggys Bag, Newfoundland.

OBS

cove: widely used generic for a sheltered water feature smaller than a bay.

OBS

pond: generic used in Newfoundland and N.B.

OBS

nook: rare; generic used in Newfoundland and B.C.

OBS

bag: rare; generic used in Newfoundland. Perhaps originally a typographical error for "bay".

OBS

In fish culture, such an entrance is a natural protection for cage culture against the weather and the strong currents in the open waters.

OBS

cove; pond; nook; bag: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Aquaculture
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse de Berthier, Québec.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
  • Acuicultura
DEF

Entrante en la costa, a modo de bahía algo cerrada.

Save record 9

Record 10 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow cove with steep shoreline.

CONT

Guys Gulch, Nfld.

OBS

gulch: generic used in Nfld.

OBS

gulch: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse de Berthier, Qué.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Qué. surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small cove.

CONT

Hibbs Hole, Nfld.

OBS

hole: generic used in Nfld., N.B., Ont., and Man.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse des Fribert, N.-É.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Qué. surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Constricted water area.

CONT

Little Pinchgut, Nfld.

OBS

pinchgut: uncommon; generic used in Newfoundland and Nova Scotia.

OBS

pinchgut: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'un rive, de forme arrondie et de petite dimension.

OBS

anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.-N.-O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Water area across a narrow neck of land from the main harbour or cove.

CONT

Backside of Hell Cove, Nfld.

OBS

backside: generic particular to Nfld.

OBS

backside: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension.

CONT

Anse de Berthier, Québec.

OBS

anse : plus petite d'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O.

OBS

anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A cylindrical steel bar (similar to the handle or bail of a bucket, only much larger) that supports the swivel and connects it to the hook.

OBS

Sometimes, the two cylindrical bars that support the elevators and attach them to the hook are called bails.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-07-11

English

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
CONT

After a repair has been completed by splicing two ends together, the cable vessel has a large section or bight of wire leading form the seabed to the ship. This is stopped off on board by rope stoppers, the procedure is to slip both stoppers and lower the bight of cable back onto the seabed. Although every effort is made to have it fall back flat on the bottom it can sometimes finish with a bight of cable standing proud of the seabed which is easily picked up or fouled by a trawl door.

French

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-06-01

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A handle on a cannon, in the form of a dolphin.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
OBS

Ces anses, qui affectaient le plus souvent une forme de dauphins, servaient à soulever la pièce pour la déplacer.

OBS

canons anciens.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-05-19

English

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

A homemorphic copy of an identified cylinder.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-02-21

English

Subject field(s)
  • Aluminum

French

Domaine(s)
  • Aluminium
OBS

fonderie.

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-08-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Microbiology and Parasitology
DEF

The amount taken up in a standard four millimeter loop used by bacteriologists.

CONT

The tubes were inoculated with several loopfuls of fresh subculture of the isolate.

Key term(s)
  • wire loopful

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

[...] en mettant en suspension le contenu d'une anse d'une culture de 24 heures. Une anse de la souche à identifier est émulsionnée.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-06-05

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Hoop or arched connection between the core hook and ladle or between crane hook and mold trunnions.

French

Domaine(s)
  • Fonderie

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-09-05

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Scientific Instruments
  • Centesis and Samplings
  • Food Industries
DEF

In microbiology, a device consisting of a long, narrow shank that holds a short wire formed into a loop at the free end. It is used for the inoculation of bacterial cultures. The standard loop has an inside diameter of 4 mm.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Instruments scientifiques
  • Ponctions et prélèvements
  • Industrie de l'alimentation
OBS

[...] en mettant en suspension le contenu d'une anse d'une culture de 24 heures. Une anse de la souche à identifier est émulsionnée.

OBS

repiquage : Procédé qui consiste à prélever une petite partie d'une culture de tissu ou de bactéries et à la transplanter sur un milieu neuf où elle continuera sa croissance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Instrumentos científicos
  • Centesis y muestras
  • Industria alimentaria
DEF

Alambre, generalmente de platino o cromoníquel, unido a un mango por uno de sus extremos y doblado en forma de círculo; se esteriliza exponiéndolo a la llama y luego se emplea para transplantar microorganismos.

Save record 21

Record 22 1993-08-13

English

Subject field(s)
  • Prostheses
CONT

The intra-ocular lens is about 4 to 6 mm in diameter and has small loops attached.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

Pour les implants de chambre postérieure à appui ciliaire ou capsulaire, une tendance se manifeste pour remplacer les anses de polypropylène par des anses en PMMA (polymétyl métacrylate) en dépit du fait que malgré des artifices de dessin et d'implantation de la partie proximale, les anses ont une souplesse moins grande.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: