TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
pin [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Tools and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- food grinder
1, record 1, English, food%20grinder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Place the graham crackers into a plastic bag and use a rolling pin, or [use] a food processor or food grinder to make fine crumbs. 2, record 1, English, - food%20grinder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Outillage industriel
Record 1, Main entry term, French
- broyeur d'aliments
1, record 1, French, broyeur%20d%27aliments
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Herramientas y equipo industriales
Record 1, Main entry term, Spanish
- trituradora de alimentos
1, record 1, Spanish, trituradora%20de%20alimentos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- máquina trituradora de alimentos 2, record 1, Spanish, m%C3%A1quina%20trituradora%20de%20alimentos
correct, feminine noun
- trituradora 3, record 1, Spanish, trituradora
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- trituradora para alimentos
Record 2 - internal organization data 2023-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 2, Main entry term, English
- candlepin
1, record 2, English, candlepin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A slender bowling pin tapering toward top and bottom. 2, record 2, English, - candlepin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In contrast to the duckpin and the tenpin, the candlepin is nearly cylindrical having a diameter at the waist of 2 3/4 inches and tapering to a diameter of 2 inches at each end. It is about 15 inches high. 3, record 2, English, - candlepin
Record 2, Key term(s)
- candle pin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 2, Main entry term, French
- quille chandelle
1, record 2, French, quille%20chandelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- quille-chandelle 2, record 2, French, quille%2Dchandelle
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quille cylindrique de 40 cm de hauteur environ. 1, record 2, French, - quille%20chandelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-07-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- bolt carrier group
1, record 3, English, bolt%20carrier%20group
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- BCG 1, record 3, English, BCG
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An assembly situated in the upper receiver of a rifle that consists of a bolt, a bolt carrier, and a firing pin. 1, record 3, English, - bolt%20carrier%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bolt carrier group; BCG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 3, English, - bolt%20carrier%20group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- groupe porte-culasse
1, record 3, French, groupe%20porte%2Dculasse
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé du percuteur, du porte-culasse et du verrou, se trouvant dans la carcasse supérieure d'un fusil. 1, record 3, French, - groupe%20porte%2Dculasse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groupe porte-culasse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - groupe%20porte%2Dculasse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Climatology
Record 4, Main entry term, English
- Permafrost Information Network
1, record 4, English, Permafrost%20Information%20Network
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PIN 1, record 4, English, PIN
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Permafrost Information Network(PIN) is being developed to improve knowledge of permafrost conditions and contribute pertinent information to government, northern, and research stakeholders. 1, record 4, English, - Permafrost%20Information%20Network
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Climatologie
Record 4, Main entry term, French
- Réseau d'information sur le pergélisol
1, record 4, French, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20perg%C3%A9lisol
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- RIP 1, record 4, French, RIP
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d'information sur le pergélisol (RIP) est une initiative visant à améliorer nos connaissances sur l'état de la situation sur le pergélisol et à fournir une information pertinente aux parties prenantes gouvernementales, nordiques et du milieu de la recherche. 1, record 4, French, - R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20perg%C3%A9lisol
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Climatología
Record 4, Main entry term, Spanish
- Red de Información sobre el Pergelisol
1, record 4, Spanish, Red%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Pergelisol
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 5, Main entry term, English
- shackle ring
1, record 5, English, shackle%20ring
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shackle 2, record 5, English, shackle
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped piece of metal with a pin through the end used for securing lines to sails, anchors and other objects. 3, record 5, English, - shackle%20ring
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Constructions navales
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Record 5, Main entry term, French
- manille
1, record 5, French, manille
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étrier métallique muni d'une clavette ou d'un axe à vis ou manillon qui sert à relier deux manœuvres, à mailler une chaîne, [...] 2, record 5, French, - manille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 5, French, - manille
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Record 5, Main entry term, Spanish
- grillete de unión
1, record 5, Spanish, grillete%20de%20uni%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- grillete 2, record 5, Spanish, grillete
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Eslabón en forma de U, con sus extremos unidos por un pasador que permite abrirlo para enlazar los trozos de cadena o para afianzar el extremo de la cadena a la malla del barco o el arganeo del ancla. 1, record 5, Spanish, - grillete%20de%20uni%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2023-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Ship and Boat Parts
Record 6, Main entry term, English
- treenail
1, record 6, English, treenail
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- trunnel 2, record 6, English, trunnel
correct
- trenail 3, record 6, English, trenail
correct
- trunel 3, record 6, English, trunel
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A long round or multi-sided wood pin used to fasten the planks of a wooden ship together. 2, record 6, English, - treenail
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Parties des bateaux
Record 6, Main entry term, French
- gournable
1, record 6, French, gournable
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cheville de bois longue, cylindrique ou polygonale, employée pour fixer les bordages d'un navire en bois. 2, record 6, French, - gournable
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Partes de los barcos
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabilla de madera
1, record 6, Spanish, cabilla%20de%20madera
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Hardware
Record 7, Main entry term, English
- rivet
1, record 7, English, rivet
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A headed pin or bolt of metal used for uniting two or more pieces by passing the shank through a hole in each piece and then beating or pressing down the plain end so as to make a second head. 2, record 7, English, - rivet
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 7, Main entry term, French
- rivet
1, record 7, French, rivet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Courte tige cylindrique munie d'une tête à une extrémité et dont l'autre extrémité est destinée à être aplatie au moment de l'assemblage. 2, record 7, French, - rivet
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 8, English, personal%20identification%20number
correct
Record 8, Abbreviations, English
- PIN 1, record 8, English, PIN
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, record 8, English, - personal%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, record 8, English, - personal%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC(personal identification code) in that no letters are used. 4, record 8, English, - personal%20identification%20number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- numéro d'identification personnel
1, record 8, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- NIP 2, record 8, French, NIP
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 8, Main entry term, Spanish
- número de identificación personal
1, record 8, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- NIP 2, record 8, Spanish, NIP
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, record 8, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 8, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 9 - internal organization data 2023-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Outfitting of Ships
Record 9, Main entry term, English
- block sheave pin
1, record 9, English, block%20sheave%20pin
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sheave pin 2, record 9, English, sheave%20pin
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the stand-up blocks, the sheave pin is removable to allow the wire to be fed through. 3, record 9, English, - block%20sheave%20pin
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Armement et gréement
Record 9, Main entry term, French
- essieu de poulie
1, record 9, French, essieu%20de%20poulie
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- essieu de réa 1, record 9, French, essieu%20de%20r%C3%A9a
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-11-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- administration center
1, record 10, English, administration%20center
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- admin center 2, record 10, English, admin%20center
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A web-based management portal for administrators of a service or set of services. 1, record 10, English, - administration%20center
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The admin center is optimized around the tasks and data that you need to interact with every day. Pin your most commonly accessed information and actions right to your home screen. 3, record 10, English, - administration%20center
Record 10, Key term(s)
- administration centre
- admin centre
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- centre d'administration
1, record 10, French, centre%20d%27administration
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- centro de administración
1, record 10, Spanish, centro%20de%20administraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El centro de administración está optimizado en torno a las tareas y los datos con los que necesitas interactuar a diario. Ancla la información y las acciones a las que más accedes directamente a tu pantalla de inicio. 2, record 10, Spanish, - centro%20de%20administraci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2022-10-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Communication and Information Management
Record 11, Main entry term, English
- thumbtack
1, record 11, English, thumbtack
correct, noun, specific
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- drawing pin 1, record 11, English, drawing%20pin
correct, Great Britain, specific
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short flat-headed pin, used for fastening paper to a wall or other surface... 2, record 11, English, - thumbtack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
thumbtack; drawing pin : Not to be confused with "pushpin. " 3, record 11, English, - thumbtack
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English, a distinction is made between the designations "thumbtack" and "pushpin," where the former has a flat head and the latter has a cylindrical head. In French, the designation "punaise" is used to describe pins with either type of heads that are used to fasten papers or other materials to a surface. 3, record 11, English, - thumbtack
Record 11, Key term(s)
- thumb tack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Gestion des communications et de l'information
Record 11, Main entry term, French
- punaise
1, record 11, French, punaise
correct, feminine noun, generic
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petit clou à tête plate ou cylindrique et à pointe courte, qu'on enfonce avec les doigts sur une surface pour y fixer des feuilles de papier, des photos, des dessins. 2, record 11, French, - punaise
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo escolar
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 11, Main entry term, Spanish
- chinche
1, record 11, Spanish, chinche
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- chincheta 1, record 11, Spanish, chincheta
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Clavito de cabeza muy ancha que se usa para fijar papeles en las paredes, sujetarlos en las mesas de dibujo, etc. 1, record 11, Spanish, - chinche
Record 12 - internal organization data 2022-10-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Communication and Information Management
Record 12, Main entry term, English
- pushpin
1, record 12, English, pushpin
correct, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- push-pin 2, record 12, English, push%2Dpin
correct, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pin that has a roughly cylindrical head and that is easily inserted and withdrawn(as from a bulletin board). 3, record 12, English, - pushpin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pushpin; push-pin : Not to be confused with "thumbtack. " 4, record 12, English, - pushpin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English, a distinction is made between the designations "thumbtack" and "pushpin," where the former has a flat head and the latter has a cylindrical head. In French, the designation "punaise" is used to describe pins with either type of heads that are used to fasten papers or other materials to a surface. 4, record 12, English, - pushpin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Gestion des communications et de l'information
Record 12, Main entry term, French
- punaise
1, record 12, French, punaise
correct, feminine noun, generic
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit clou à tête plate ou cylindrique et à pointe courte, qu'on enfonce avec les doigts sur une surface pour y fixer des feuilles de papier, des photos, des dessins. 2, record 12, French, - punaise
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 13, Main entry term, English
- pin curl
1, record 13, English, pin%20curl
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- sculpture curl 2, record 13, English, sculpture%20curl
correct, officially approved
- pincurl 2, record 13, English, pincurl
correct, officially approved
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A curl held in position during setting by a hairpin or clip. 3, record 13, English, - pin%20curl
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pin curl; sculpture curl; pincurl : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, record 13, English, - pin%20curl
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Coiffure
Record 13, Main entry term, French
- bouclette
1, record 13, French, bouclette
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[…] mèche de cheveux, enroulée sur elle-même avec les doigts, pour former un cercle, et fixée à l'aide d'une pince. 2, record 13, French, - bouclette
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bouclette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 13, French, - bouclette
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-07-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 14, Main entry term, English
- Kirschner beater
1, record 14, English, Kirschner%20beater
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- carding beater 2, record 14, English, carding%20beater
correct, obsolete
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Most cleaners use grid bars in conjunction with the various types of beaters. Fiber passes over the grid bars by the rotating beaters, and trash falls out through the grid bars … Where Kirschner or pin beaters are used, the beater slats should be replaced every six months or any time they become dull or damaged. 1, record 14, English, - Kirschner%20beater
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 14, Main entry term, French
- volant Kirschner
1, record 14, French, volant%20Kirschner
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- volant cardeur 1, record 14, French, volant%20cardeur
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué d'un axe horizontal auquel sont fixés trois bras radiaux munis, à leurs extrémités, de plaques dentées. 2, record 14, French, - volant%20Kirschner
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-06-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Penal Administration
Record 15, Main entry term, English
- inmate telephone system
1, record 15, English, inmate%20telephone%20system
correct
Record 15, Abbreviations, English
- ITS 1, record 15, English, ITS
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system(ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers(PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls... 2, record 15, English, - inmate%20telephone%20system
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Administration pénitentiaire
Record 15, Main entry term, French
- système téléphonique des détenus
1, record 15, French, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- STD 1, record 15, French, STD
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- système téléphonique pour les détenus 2, record 15, French, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
correct, masculine noun
- système téléphonique destiné aux détenus 2, record 15, French, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20destin%C3%A9%20aux%20d%C3%A9tenus
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les détenus font des appels à l'aide [d'un] système téléphonique des détenus (STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d'un détenu est vérifiée [par un numéro d'identification personnel (NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...] 2, record 15, French, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-05-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Movements
Record 16, Main entry term, English
- Moose Hide Campaign
1, record 16, English, Moose%20Hide%20Campaign
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Moose Hide Campaign is a grassroots movement of Indigenous and non-Indigenous men and boys who are standing up against violence towards women and children. Wearing the moose hide pin signifies your commitment to honour, respect and protect the women and children in your life and speak out against gender-based and domestic violence. 1, record 16, English, - Moose%20Hide%20Campaign
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Mouvements sociaux
Record 16, Main entry term, French
- Campagne Moose Hide
1, record 16, French, Campagne%20Moose%20Hide
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Campagne Moose Hide est un mouvement populaire d'hommes et de garçons autochtones et non autochtones qui s'opposent publiquement à la violence faite aux femmes et aux enfants. Le port de l'épinglette de peau d'orignal (Moose Hide) symbolise notre engagement à honorer, respecter et protéger les femmes et les enfants qui sont dans nos vies et à dénoncer la violence fondée sur le sexe, ainsi que la violence familiale. 1, record 16, French, - Campagne%20Moose%20Hide
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-03-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- IT Security
Record 17, Main entry term, English
- personal identification number authentication
1, record 17, English, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- PIN authentication 1, record 17, English, PIN%20authentication
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, record 17, English, - personal%20identification%20number%20authentication
Record 17, Key term(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 17, Main entry term, French
- authentification par numéro d'identification personnel
1, record 17, French, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- authentification par NIP 2, record 17, French, authentification%20par%20NIP
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, record 17, French, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 17, Main entry term, Spanish
- autenticación con el número de identificación personal
1, record 17, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, record 17, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 18 - internal organization data 2021-07-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Record 18, Main entry term, English
- hasp
1, record 18, English, hasp
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- hinge hasp 2, record 18, English, hinge%20hasp
- clasp 2, record 18, English, clasp
noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hinged metal plate passing over a staple and fastened by a pin or a padlock. 2, record 18, English, - hasp
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Record 18, Main entry term, French
- moraillon
1, record 18, French, moraillon
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de [métal plate et] rabattable, sur charnière, évidée pour laisser passer un anneau […] sur lequel on peut fixer un cadenas. 2, record 18, French, - moraillon
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Record 18, Main entry term, Spanish
- pasador
1, record 18, Spanish, pasador
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- pestillo 1, record 18, Spanish, pestillo
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-04-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Record 19, Main entry term, English
- hookah regulator
1, record 19, English, hookah%20regulator
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Hookah regulators employ a "tilt, "or "pin" valve, which delivers a full-air flow to the diver at a pressure as low as 30 p. s. i. This type of regulator is specifically designed for use with low-pressure hookah compressors. 2, record 19, English, - hookah%20regulator
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Record 19, Main entry term, French
- détendeur de narguilé
1, record 19, French, d%C3%A9tendeur%20de%20narguil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2021-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 20, Main entry term, English
- award pin
1, record 20, English, award%20pin
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
award pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 20, English, - award%20pin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- épinglette de récompense
1, record 20, French, %C3%A9pinglette%20de%20r%C3%A9compense
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
épinglette de récompense : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 20, French, - %C3%A9pinglette%20de%20r%C3%A9compense
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2021-03-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 21, Main entry term, English
- bowling pin
1, record 21, English, bowling%20pin
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bowling pin : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 21, English, - bowling%20pin
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- quille
1, record 21, French, quille
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
quille : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 21, French, - quille
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2021-03-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 22, Main entry term, English
- military pin
1, record 22, English, military%20pin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
military pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 22, English, - military%20pin
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- épinglette militaire
1, record 22, French, %C3%A9pinglette%20militaire
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
épinglette militaire : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 22, French, - %C3%A9pinglette%20militaire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- lapel pin
1, record 23, English, lapel%20pin
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lapel pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 23, English, - lapel%20pin
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- épingle de revers d’habit
1, record 23, French, %C3%A9pingle%20de%20revers%20d%26rsquo%3Bhabit
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
épingle de revers d’habit : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 23, French, - %C3%A9pingle%20de%20revers%20d%26rsquo%3Bhabit
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2021-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 24, Main entry term, English
- bobby pin
1, record 24, English, bobby%20pin
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bobby pin : an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, record 24, English, - bobby%20pin
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- bobépine
1, record 24, French, bob%C3%A9pine
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- broche à cheveux 1, record 24, French, broche%20%C3%A0%20cheveux
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bobépine; broche à cheveux : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 24, French, - bob%C3%A9pine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2021-03-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 25, Main entry term, English
- link and pin coupler
1, record 25, English, link%20and%20pin%20coupler
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
link and pin coupler : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 25, English, - link%20and%20pin%20coupler
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- attelage à goupille
1, record 25, French, attelage%20%C3%A0%20goupille
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
attelage à goupille : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 25, French, - attelage%20%C3%A0%20goupille
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2021-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 26, Main entry term, English
- occupational pin
1, record 26, English, occupational%20pin
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
occupational pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 26, English, - occupational%20pin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- épinglette de profession
1, record 26, French, %C3%A9pinglette%20de%20profession
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
épinglette de profession : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 26, French, - %C3%A9pinglette%20de%20profession
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2021-03-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 27, Main entry term, English
- membership pin
1, record 27, English, membership%20pin
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
membership pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 27, English, - membership%20pin
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- épinglette de membre
1, record 27, French, %C3%A9pinglette%20de%20membre
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
épinglette de membre : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 27, French, - %C3%A9pinglette%20de%20membre
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2021-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 28, Main entry term, English
- campaign pin
1, record 28, English, campaign%20pin
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
campaign pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 28, English, - campaign%20pin
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- épinglette de campagne électorale
1, record 28, French, %C3%A9pinglette%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
épinglette de campagne électorale : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 28, French, - %C3%A9pinglette%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2021-03-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 29, Main entry term, English
- law enforcement pin
1, record 29, English, law%20enforcement%20pin
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
law enforcement pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 29, English, - law%20enforcement%20pin
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- épinglette de policier
1, record 29, French, %C3%A9pinglette%20de%20policier
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
épinglette de policier : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 29, French, - %C3%A9pinglette%20de%20policier
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2021-03-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 30, Main entry term, English
- coupling pin
1, record 30, English, coupling%20pin
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
coupling pin : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 30, English, - coupling%20pin
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- goupille d'attelage
1, record 30, French, goupille%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
goupille d'attelage : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 30, French, - goupille%20d%27attelage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2021-03-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 31, Main entry term, English
- priming pin
1, record 31, English, priming%20pin
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
priming pin : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 31, English, - priming%20pin
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- cheville d'amorce
1, record 31, French, cheville%20d%27amorce
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cheville d'amorce : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 31, French, - cheville%20d%27amorce
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2021-03-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 32, Main entry term, English
- diaper pin
1, record 32, English, diaper%20pin
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
diaper pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 32, English, - diaper%20pin
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- épingle à couche
1, record 32, French, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20couche
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
épingle à couche : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 32, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20couche
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2021-03-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 33, Main entry term, English
- bandage pin
1, record 33, English, bandage%20pin
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bandage pin : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 33, English, - bandage%20pin
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- épingle de sûreté pour bandage
1, record 33, French, %C3%A9pingle%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pour%20bandage
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
épingle de sûreté pour bandage : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 33, French, - %C3%A9pingle%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pour%20bandage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2021-03-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 34, Main entry term, English
- belaying pin
1, record 34, English, belaying%20pin
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
belaying pin : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 34, English, - belaying%20pin
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- cabillot
1, record 34, French, cabillot
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cabillot : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 34, French, - cabillot
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2021-03-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 35, Main entry term, English
- surgical pin
1, record 35, English, surgical%20pin
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
surgical pin : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 35, English, - surgical%20pin
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- clou chirurgical
1, record 35, French, clou%20chirurgical
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
clou chirurgical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 35, French, - clou%20chirurgical
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2021-03-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 36, Main entry term, English
- pin the tail on the donkey set
1, record 36, English, pin%20the%20tail%20on%20the%20donkey%20set
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pin the tail on the donkey set : an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 36, English, - pin%20the%20tail%20on%20the%20donkey%20set
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- jeu de l'âne
1, record 36, French, jeu%20de%20l%27%C3%A2ne
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
jeu de l'âne : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 36, French, - jeu%20de%20l%27%C3%A2ne
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2021-03-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 37, Main entry term, English
- straight pin
1, record 37, English, straight%20pin
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
straight pin : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 37, English, - straight%20pin
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- épingle droite
1, record 37, French, %C3%A9pingle%20droite
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
épingle droite : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 37, French, - %C3%A9pingle%20droite
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2021-03-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 38, Main entry term, English
- bar pin
1, record 38, English, bar%20pin
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bar pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 38, English, - bar%20pin
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- fermoir à barrette
1, record 38, French, fermoir%20%C3%A0%20barrette
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fermoir à barrette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 38, French, - fermoir%20%C3%A0%20barrette
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - external organization data 2021-03-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 39, Main entry term, English
- picket pin
1, record 39, English, picket%20pin
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
picket pin : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 39, English, - picket%20pin
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- piquet d'attache
1, record 39, French, piquet%20d%27attache
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
piquet d'attache : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 39, French, - piquet%20d%27attache
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2021-03-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 40, Main entry term, English
- pin tray
1, record 40, English, pin%20tray
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pin tray : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 40, English, - pin%20tray
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- plateau à épingles
1, record 40, French, plateau%20%C3%A0%20%C3%A9pingles
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
plateau à épingles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 40, French, - plateau%20%C3%A0%20%C3%A9pingles
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - external organization data 2021-03-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 41, Main entry term, English
- insignia pin
1, record 41, English, insignia%20pin
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
insignia pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 41, English, - insignia%20pin
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- épinglette armoriée
1, record 41, French, %C3%A9pinglette%20armori%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
épinglette armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 41, French, - %C3%A9pinglette%20armori%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2021-03-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 42, Main entry term, English
- collar pin
1, record 42, English, collar%20pin
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
collar pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 42, English, - collar%20pin
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- épingle à col
1, record 42, French, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20col
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
épingle à col : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 42, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20col
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2021-03-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 43, Main entry term, English
- skirt pin
1, record 43, English, skirt%20pin
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
skirt pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 43, English, - skirt%20pin
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- épingle à jupe
1, record 43, French, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20jupe
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
épingle à jupe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 43, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20jupe
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 2021-03-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 44, Main entry term, English
- pin box
1, record 44, English, pin%20box
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
pin box : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 44, English, - pin%20box
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- boîte à épingles
1, record 44, French, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9pingles
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
boîte à épingles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 44, French, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9pingles
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - external organization data 2021-03-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 45, Main entry term, English
- sororital pin
1, record 45, English, sororital%20pin
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
sororital pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 45, English, - sororital%20pin
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- épinglette de sororité
1, record 45, French, %C3%A9pinglette%20de%20sororit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
épinglette de sororité : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 45, French, - %C3%A9pinglette%20de%20sororit%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 2021-03-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 46, Main entry term, English
- draw bore pin
1, record 46, English, draw%20bore%20pin
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
draw bore pin : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 46, English, - draw%20bore%20pin
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- pointe pour chevillage à la tire
1, record 46, French, pointe%20pour%20chevillage%20%C3%A0%20la%20tire
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pointe pour chevillage à la tire : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 46, French, - pointe%20pour%20chevillage%20%C3%A0%20la%20tire
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2021-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 47, Main entry term, English
- political pin
1, record 47, English, political%20pin
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
political pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 47, English, - political%20pin
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- épinglette politique
1, record 47, French, %C3%A9pinglette%20politique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
épinglette politique : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 47, French, - %C3%A9pinglette%20politique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2021-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 48, Main entry term, English
- boom pin
1, record 48, English, boom%20pin
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
boom pin : an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 48, English, - boom%20pin
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- cheville d'allingue
1, record 48, French, cheville%20d%27allingue
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cheville d'allingue : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 48, French, - cheville%20d%27allingue
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2021-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 49, Main entry term, English
- pin case
1, record 49, English, pin%20case
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pin case : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 49, English, - pin%20case
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- épinglier
1, record 49, French, %C3%A9pinglier
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
épinglier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 49, French, - %C3%A9pinglier
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2021-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 50, Main entry term, English
- rolling pin cover
1, record 50, English, rolling%20pin%20cover
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rolling pin cover : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 50, English, - rolling%20pin%20cover
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- housse de rouleau à pâtisserie
1, record 50, French, housse%20de%20rouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
housse de rouleau à pâtisserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 50, French, - housse%20de%20rouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - external organization data 2021-03-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 51, Main entry term, English
- thole pin
1, record 51, English, thole%20pin
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
thole pin : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 51, English, - thole%20pin
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- tolet
1, record 51, French, tolet
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tolet: objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 51, French, - tolet
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - external organization data 2021-03-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 52, Main entry term, English
- rolling pin stand
1, record 52, English, rolling%20pin%20stand
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
rolling pin stand : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 52, English, - rolling%20pin%20stand
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- porte-rouleau à pâtisserie
1, record 52, French, porte%2Drouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
porte-rouleau à pâtisserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 52, French, - porte%2Drouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - external organization data 2021-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 53, Main entry term, English
- rolling pin
1, record 53, English, rolling%20pin
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rolling pin : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 53, English, - rolling%20pin
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- rouleau à pâtisserie
1, record 53, French, rouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rouleau à pâtisserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 53, French, - rouleau%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - external organization data 2021-03-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 54, Main entry term, English
- promotional pin
1, record 54, English, promotional%20pin
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
promotional pin : an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 54, English, - promotional%20pin
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- épinglette promotionnelle
1, record 54, French, %C3%A9pinglette%20promotionnelle
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
épinglette promotionnelle : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 54, French, - %C3%A9pinglette%20promotionnelle
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2021-03-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 55, Main entry term, English
- juggling pin
1, record 55, English, juggling%20pin
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
juggling pin : an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 55, English, - juggling%20pin
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- bâton de jonglerie
1, record 55, French, b%C3%A2ton%20de%20jonglerie
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bâton de jonglerie : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 55, French, - b%C3%A2ton%20de%20jonglerie
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - external organization data 2021-03-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 56, Main entry term, English
- safety pin rack
1, record 56, English, safety%20pin%20rack
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
safety pin rack : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 56, English, - safety%20pin%20rack
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- support à épingles de sûreté
1, record 56, French, support%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
support à épingles de sûreté : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 56, French, - support%20%C3%A0%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - external organization data 2021-03-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 57, Main entry term, English
- fire pin
1, record 57, English, fire%20pin
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fire pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 57, English, - fire%20pin
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- épinglette de pompier
1, record 57, French, %C3%A9pinglette%20de%20pompier
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
épinglette de pompier : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 57, French, - %C3%A9pinglette%20de%20pompier
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2021-03-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 58, Main entry term, English
- watch pin
1, record 58, English, watch%20pin
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
watch pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 58, English, - watch%20pin
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- broche de montre
1, record 58, French, broche%20de%20montre
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
broche de montre : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 58, French, - broche%20de%20montre
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2021-03-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 59, Main entry term, English
- truss pin
1, record 59, English, truss%20pin
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
truss pin : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 59, English, - truss%20pin
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- goupille de ferme
1, record 59, French, goupille%20de%20ferme
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
goupille de ferme : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 59, French, - goupille%20de%20ferme
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - external organization data 2021-03-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 60, Main entry term, English
- scatter pin
1, record 60, English, scatter%20pin
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
scatter pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 60, English, - scatter%20pin
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- petite épingle
1, record 60, French, petite%20%C3%A9pingle
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
petite épingle : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 60, French, - petite%20%C3%A9pingle
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - external organization data 2021-03-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 61, Main entry term, English
- line pin
1, record 61, English, line%20pin
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
line pin : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 61, English, - line%20pin
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- piquet de cordeau
1, record 61, French, piquet%20de%20cordeau
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
piquet de cordeau : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 61, French, - piquet%20de%20cordeau
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - external organization data 2021-03-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 62, Main entry term, English
- stake pin
1, record 62, English, stake%20pin
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
stake pin : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 62, English, - stake%20pin
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- broche à encarter
1, record 62, French, broche%20%C3%A0%20encarter
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
broche à encarter : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 62, French, - broche%20%C3%A0%20encarter
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - external organization data 2021-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 63, Main entry term, English
- inspirational pin
1, record 63, English, inspirational%20pin
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
inspirational pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 63, English, - inspirational%20pin
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- épinglette inspirante
1, record 63, French, %C3%A9pinglette%20inspirante
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
épinglette inspirante : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 63, French, - %C3%A9pinglette%20inspirante
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - external organization data 2021-03-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 64, Main entry term, English
- fraternal pin
1, record 64, English, fraternal%20pin
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fraternal pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 64, English, - fraternal%20pin
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- petite broche de membre
1, record 64, French, petite%20broche%20de%20membre
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
petite broche de membre : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 64, French, - petite%20broche%20de%20membre
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - external organization data 2021-03-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 65, Main entry term, English
- prolapse pin
1, record 65, English, prolapse%20pin
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
prolapse pin : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 65, English, - prolapse%20pin
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- épingle de prolapsus
1, record 65, French, %C3%A9pingle%20de%20prolapsus
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
épingle de prolapsus : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 65, French, - %C3%A9pingle%20de%20prolapsus
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - external organization data 2021-03-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 66, Main entry term, English
- cotter pin
1, record 66, English, cotter%20pin
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
cotter pin : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 66, English, - cotter%20pin
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- goupille fendue
1, record 66, French, goupille%20fendue
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
goupille fendue : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 66, French, - goupille%20fendue
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - external organization data 2021-03-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 67, Main entry term, English
- safety pin
1, record 67, English, safety%20pin
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
safety pin : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 67, English, - safety%20pin
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- épingle de sûreté
1, record 67, French, %C3%A9pingle%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
épingle de sûreté : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 67, French, - %C3%A9pingle%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - external organization data 2021-03-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 68, Main entry term, English
- chaining pin
1, record 68, English, chaining%20pin
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chaining pin : an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 68, English, - chaining%20pin
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- fiche de chaînage
1, record 68, French, fiche%20de%20cha%C3%AEnage
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fiche de chaînage : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 68, French, - fiche%20de%20cha%C3%AEnage
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - external organization data 2021-03-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 69, Main entry term, English
- clothing pin
1, record 69, English, clothing%20pin
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
clothing pin : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 69, English, - clothing%20pin
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- épingle à vêtement
1, record 69, French, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20v%C3%AAtement
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
épingle à vêtement : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 69, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20v%C3%AAtement
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - external organization data 2021-03-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 70, Main entry term, English
- pin wrench
1, record 70, English, pin%20wrench
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pin wrench : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 70, English, - pin%20wrench
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- clé à ergot pour écrous à trous
1, record 70, French, cl%C3%A9%20%C3%A0%20ergot%20pour%20%C3%A9crous%20%C3%A0%20trous
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
clé à ergot pour écrous à trous : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 70, French, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20ergot%20pour%20%C3%A9crous%20%C3%A0%20trous
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2020-05-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Record 71, Main entry term, English
- ball pedal
1, record 71, English, ball%20pedal
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The march of improvement has, however, made ball pedals practically universal, the design being exceedingly simple, the end plates of the pedal having in their centres two light cases in which are placed the necessary number of balls, with an adjusting cone fitted upon the pedal pin. 1, record 71, English, - ball%20pedal
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Record 71, Main entry term, French
- pédale à billes
1, record 71, French, p%C3%A9dale%20%C3%A0%20billes
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les pédales à billes sont de beaucoup les plus chères, mais elles sont bien préférables, surtout comme sensibilité sous le pied; de plus, elles ne sont pas exposées à se gripper […] 1, record 71, French, - p%C3%A9dale%20%C3%A0%20billes
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2020-02-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 72, Main entry term, English
- clevis
1, record 72, English, clevis
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- clevis end 2, record 72, English, clevis%20end
correct
- clevis fitting 3, record 72, English, clevis%20fitting
correct
- fork end fitting 4, record 72, English, fork%20end%20fitting
correct
- shackle 5, record 72, English, shackle
correct, noun
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A usually U-shaped fastening device secured by a bolt or pin through holes in the end of the two arms. 5, record 72, English, - clevis
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 72, Main entry term, French
- chape
1, record 72, French, chape
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
chape : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, record 72, French, - chape
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 72, Main entry term, Spanish
- grillete
1, record 72, Spanish, grillete
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2019-12-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Record 73, Main entry term, English
- friction pin
1, record 73, English, friction%20pin
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The adjuster consists of a friction pin coupled to the pressure plate on one end and a friction collar on the other end. 2, record 73, English, - friction%20pin
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Record 73, Main entry term, French
- axe de friction
1, record 73, French, axe%20de%20friction
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un axe de friction est relié de manière coulissante avec la vis, un bouchon étant fixé à la partie tête de la plaque. L'axe de friction est relié de manière fixe au bouchon. 1, record 73, French, - axe%20de%20friction
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
Record 73, Main entry term, Spanish
- eje de fricción
1, record 73, Spanish, eje%20de%20fricci%C3%B3n
masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[El] eje de fricción, recomendado para su uso en máquinas de corte y rebobinado, garantiza desde las primeras vueltas un devanado igual y uniforme de cada carrete individual, incluso en las bandas más estrechas. 1, record 73, Spanish, - eje%20de%20fricci%C3%B3n
Record 74 - internal organization data 2019-12-13
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Record 74, Main entry term, English
- friction collar 1, record 74, English, friction%20collar
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The adjuster consists of a friction pin coupled to the pressure plate on one end and a friction collar on the other end. 1, record 74, English, - friction%20collar
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Freins (Composants mécaniques)
Record 74, Main entry term, French
- garniture de friction
1, record 74, French, garniture%20de%20friction
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La plaquette de frein est un élément mécanique qui permet [...] de bien ralentir. Elle est constituée d'un socle de support en acier et d'une garniture de friction, et elle équipe tous les véhicules dotés de freins à disques ou à tambours. 2, record 74, French, - garniture%20de%20friction
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Record 74, Main entry term, Spanish
- guarnición de fricción
1, record 74, Spanish, guarnici%C3%B3n%20de%20fricci%C3%B3n
feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2019-10-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Security Devices
Record 75, Main entry term, English
- pin check
1, record 75, English, pin%20check
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A last-minute safety check performed before the parachutist boards the aircraft. 2, record 75, English, - pin%20check
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Five minutes out, the spotter … raises his hand, wordlessly calling for a "pin check. "Each man executes a final multipoint equipment check of his jump partner. 3, record 75, English, - pin%20check
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Dispositifs de sécurité
Record 75, Main entry term, French
- vérification de l'équipement
1, record 75, French, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9quipement
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque pompier effectue une dernière vérification de l'équipement de son coéquipier. 1, record 75, French, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2019-07-12
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 76, Main entry term, English
- secret board
1, record 76, English, secret%20board
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Only you(and anyone you invite) can see secret boards. When you save a pin to a secret board, it won’t show up anywhere else on Pinterest. 2, record 76, English, - secret%20board
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 76, Main entry term, French
- tableau secret
1, record 76, French, tableau%20secret
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sur Pinterest, tableau que seul l'utilisateur et ses invités peuvent voir. 2, record 76, French, - tableau%20secret
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Quand vous enregistrez une épingle à un tableau secret, elle n'est affichée nulle part ailleurs sur Pinterest. 3, record 76, French, - tableau%20secret
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 76, Main entry term, Spanish
- tablero secreto
1, record 76, Spanish, tablero%20secreto
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2019-07-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Archaeology
- Indigenous Arts and Culture
- Museums and Heritage
Record 77, Main entry term, English
- wound pin
1, record 77, English, wound%20pin
correct, specific
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Wound pins and wound plugs. [The author] found out that such pins were used by Eskimos to pin together the edges of wounds on killed seals and other large animals to preserve the blood of the animal... 2, record 77, English, - wound%20pin
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In French, "bouche-plaie" is a more general term that designates any object that can be used to close the wound of an animal. 3, record 77, English, - wound%20pin
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Archéologie
- Arts et culture autochtones
- Muséologie et patrimoine
Record 77, Main entry term, French
- bouche-plaie
1, record 77, French, bouche%2Dplaie
correct, feminine noun, generic
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un chasseur réussissait à harponner un phoque, les autres chasseurs se rassemblaient autour de lui pour se partager le foie et un peu de la graisse, qui sont mangés sur place. L'incision pratiquée dans le ventre était alors refermée à l'aide d'un bouche-plaie pour éviter que le sang ne s'évide pendant le transport de la prise jusqu'au camp. 2, record 77, French, - bouche%2Dplaie
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En français, le concept désigné par le terme «bouche-plaie» est plus général que celui désigné par le terme anglais «wound plug», étant donné qu'en français le terme est le même, quel que soit le type d'objet employé pour refermer la plaie d'un gibier. 3, record 77, French, - bouche%2Dplaie
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2019-06-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 78, Main entry term, English
- point
1, record 78, English, point
correct, noun
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- point card 2, record 78, English, point%20card
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
To attach the specimen to the point you will need to place the specimen on a piece on a foam board on its back with its head facing towards you. Take the point and turn it upside down so that the pin point is in your fingertips, dip the tip of the point into a small amount of glue, then gently place the tip of the point onto the beetle underside between the mid-and hind legs … 2, record 78, English, - point
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
... for the preparation of smaller specimens (12 mm or smaller), the traditional method is to prepare specimens ... by gluing them on oblong or triangular cards (points) and in turn pinning the cards on standard entomological pins. 3, record 78, English, - point
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 78, Main entry term, French
- pointe
1, record 78, French, pointe
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les insectes trop petits pour être épinglés […] doivent être conservés dans l'alcool ou montés sur une pointe, c'est à dire un petit triangle de carton d'environ 8 mm de longueur par 3 mm à la base. 1, record 78, French, - pointe
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Record 78, Main entry term, Spanish
- puntilla
1, record 78, Spanish, puntilla
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- triángulo de cartoncillo 2, record 78, Spanish, tri%C3%A1ngulo%20de%20cartoncillo
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Montaje con puntillas. [Se emplean] placas de cartulina [...] en las que se pega el insecto, se utiliza para ello goma arábiga, o en su defecto esmalte para uñas incoloro. [...] Estas puntillas tienen una forma triangular [...] 1, record 78, Spanish, - puntilla
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Montajes especiales: una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo [...] 2, record 78, Spanish, - puntilla
Record 79 - internal organization data 2019-06-07
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Record 79, Main entry term, English
- continuous filament polyester yarn
1, record 79, English, continuous%20filament%20polyester%20yarn
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... to gain better understanding of static generation and dissipation on continuous yarn surface in terms of environmental conditions … Four experiments were conducted :(1) effect of environmental conditions, yarn tension, and yarn speed on static generation/dissipation of continuous filament polyester yarn,(2) effect of charging pin material(stainless steel, nylon, polyester, polypropylene, and Teflon) on static generation/dissipation of continuous filament polyester yarn... 1, record 79, English, - continuous%20filament%20polyester%20yarn
Record 79, Key term(s)
- polyester continuous filament yarn
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 79, Main entry term, French
- fil de polyester à filament continu
1, record 79, French, fil%20de%20polyester%20%C3%A0%20filament%20continu
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2019-04-23
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Small Arms
Record 80, Main entry term, English
- rim-fire primer
1, record 80, English, rim%2Dfire%20primer
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A primer that is built into the base of the cartridge case. 2, record 80, English, - rim%2Dfire%20primer
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
It is described as rim fire because the firing pin strikes the rim of the base of the cartridge case, collapsing it to pinch and ignite the primer composition at that point. 1, record 80, English, - rim%2Dfire%20primer
Record 80, Key term(s)
- rimfire primer
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Armes légères
Record 80, Main entry term, French
- amorce à percussion annulaire
1, record 80, French, amorce%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- amorce à percussion latérale 2, record 80, French, amorce%20%C3%A0%20percussion%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
- amorce périphérique 3, record 80, French, amorce%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, feminine noun
- amorce annulaire 4, record 80, French, amorce%20annulaire
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Amorce qui se trouve dans le bourrelet de la douille d'une cartouche. 5, record 80, French, - amorce%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le trou du percuteur est désaxé dans la tête de la culasse pour pouvoir s'adapter à l'amorce périphérique caractéristique de la cartouche calibre .22. 3, record 80, French, - amorce%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une amorce annulaire est à l'intérieur de la douille, contrairement à une amorce centrale qui est dans une capsule serrée à la douille. 4, record 80, French, - amorce%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2019-01-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 81, Main entry term, English
- sight cover
1, record 81, English, sight%20cover
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Once the barrel plug is fitted, push the barrel locking pin and close the feed cover. Open the sight cover, unlock the buffer lock and push the gun forward. 1, record 81, English, - sight%20cover
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 81, Main entry term, French
- visière
1, record 81, French, visi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une fois que l'obturateur du canon est en place, mettre la goupille de verrouillage du canon en place et fermer le couvercle d'alimentation. Ouvrir la visière, déverrouiller le verrou d'amortisseur et pousser l'arme vers l'avant. 1, record 81, French, - visi%C3%A8re
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2018-11-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 82, Main entry term, English
- six mushroom pin cylinder
1, record 82, English, six%20mushroom%20pin%20cylinder
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... in ships, a rim or mortice lock with deadbolt features and fitted with six mushroom pin cylinders... 1, record 82, English, - six%20mushroom%20pin%20cylinder
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 82, Main entry term, French
- cylindre à six goupilles champignons
1, record 82, French, cylindre%20%C3%A0%20six%20goupilles%20champignons
proposal, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2018-09-17
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- General Hardware
- Scaffolding
Record 83, Main entry term, English
- pig tail pin
1, record 83, English, pig%20tail%20pin
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- pigtail pin 1, record 83, English, pigtail%20pin
correct
- pig tail 2, record 83, English, pig%20tail
correct
- pigtail 3, record 83, English, pigtail
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The pigtail pin offers added safety by locking each section when stacking the scaffold. 1, record 83, English, - pig%20tail%20pin
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Échafaudage
Record 83, Main entry term, French
- verrou «queue de cochon»
1, record 83, French, verrou%20%C2%ABqueue%20de%20cochon%C2%BB
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- queue de cochon 2, record 83, French, queue%20de%20cochon
correct, feminine noun, familiar
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Verrou «queue de cochon» pour structures superposées. Mécanisme de verrouillage robuste, indispensable pour superposer des structures d'échafaudage. Fabriqué en acier robuste. 1, record 83, French, - verrou%20%C2%ABqueue%20de%20cochon%C2%BB
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Andamiaje
Record 83, Main entry term, Spanish
- pin de seguridad cola de marrano
1, record 83, Spanish, pin%20de%20seguridad%20cola%20de%20marrano
masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2018-09-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 84, Main entry term, English
- storyboarding
1, record 84, English, storyboarding
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Storyboarding is a classic animation technique... Instead of describing the plot with words, animators would draw sequential scenes for a new cartoon and pin them to the walls of their office. 2, record 84, English, - storyboarding
Record 84, Key term(s)
- story-boarding
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 84, Main entry term, French
- scénarisation par images
1, record 84, French, sc%C3%A9narisation%20par%20images
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Maqueta y compaginación
Record 84, Main entry term, Spanish
- guión gráfico
1, record 84, Spanish, gui%C3%B3n%20gr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2018-07-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 85, Main entry term, English
- Manitoba 5 Pin Bowlers' Association
1, record 85, English, Manitoba%205%20Pin%20Bowlers%27%20Association
correct
Record 85, Abbreviations, English
- M5PBA 2, record 85, English, M5PBA
correct
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Established in 1972, the Manitoba 5 Pin Bowlers’ Association is the sport governing body for 5 pin bowling in Manitoba. [The association] offers programs for bowlers of all ages and abilities. 3, record 85, English, - Manitoba%205%20Pin%20Bowlers%27%20Association
Record 85, Key term(s)
- Manitoba five Pin Bowlers' Association
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 85, Main entry term, French
- Manitoba 5 Pin Bowlers' Association
1, record 85, French, Manitoba%205%20Pin%20Bowlers%27%20Association
correct
Record 85, Abbreviations, French
- M5PBA 2, record 85, French, M5PBA
correct
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Key term(s)
- Manitoba five Pin Bowlers' Association
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2018-07-04
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 86, Main entry term, English
- Master Bowlers' Association of Alberta
1, record 86, English, Master%20Bowlers%27%20Association%20of%20Alberta
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Master Bowlers’ Association of Alberta's mission is to] promote the sport of five pin bowling by providing coaching certification and instruction for the sport of five pin bowling in Alberta. 2, record 86, English, - Master%20Bowlers%27%20Association%20of%20Alberta
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 86, Main entry term, French
- Master Bowlers' Association of Alberta
1, record 86, French, Master%20Bowlers%27%20Association%20of%20Alberta
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2018-04-25
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 87, Main entry term, English
- triangular base pin curl
1, record 87, English, triangular%20base%20pin%20curl
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Triangular base pin curls are recommended along the front or facial hairline to prevent breaks or splits in the finished hairstyle. The triangular allows a portion of hair from each to overlap the next and comb into a uniform wave without splits. 2, record 87, English, - triangular%20base%20pin%20curl
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
triangular base pin curl : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 87, English, - triangular%20base%20pin%20curl
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Coiffure
Record 87, Main entry term, French
- bouclette à base triangulaire
1, record 87, French, bouclette%20%C3%A0%20base%20triangulaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
bouclette à base triangulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 87, French, - bouclette%20%C3%A0%20base%20triangulaire
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2018-04-23
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 88, Main entry term, English
- square base pin curl
1, record 88, English, square%20base%20pin%20curl
correct, officially approved
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
square base pin curl : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 88, English, - square%20base%20pin%20curl
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Coiffure
Record 88, Main entry term, French
- bouclette à base carrée
1, record 88, French, bouclette%20%C3%A0%20base%20carr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
bouclette à base carrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 88, French, - bouclette%20%C3%A0%20base%20carr%C3%A9e
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2018-04-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 89, Main entry term, English
- semi-stand-up curl
1, record 89, English, semi%2Dstand%2Dup%20curl
correct, officially approved
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[A] pin curl that has been carved out of a shaping and pinned into a semi-standing position. 2, record 89, English, - semi%2Dstand%2Dup%20curl
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
semi-stand-up curl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 89, English, - semi%2Dstand%2Dup%20curl
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Coiffure
Record 89, Main entry term, French
- bouclette inclinée
1, record 89, French, bouclette%20inclin%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
bouclette inclinée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 89, French, - bouclette%20inclin%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2018-04-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 90, Main entry term, English
- rectangular base pin curl
1, record 90, English, rectangular%20base%20pin%20curl
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
rectangular base pin curl : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 90, English, - rectangular%20base%20pin%20curl
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Coiffure
Record 90, Main entry term, French
- bouclette à base rectangulaire
1, record 90, French, bouclette%20%C3%A0%20base%20rectangulaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
bouclette à base rectangulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 90, French, - bouclette%20%C3%A0%20base%20rectangulaire
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2018-04-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 91, Main entry term, English
- ridge curl
1, record 91, English, ridge%20curl
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A pin curl placed immediately behind or below a ridge to form a wave. 2, record 91, English, - ridge%20curl
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ridge curl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 91, English, - ridge%20curl
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Coiffure
Record 91, Main entry term, French
- bouclette pour vague
1, record 91, French, bouclette%20pour%20vague
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
bouclette pour vague : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 91, French, - bouclette%20pour%20vague
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2018-03-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 92, Main entry term, English
- hairpin
1, record 92, English, hairpin
correct, officially approved
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A slender, elongated "U" shaped pin of plastic or metal, used to secure the hair in place. 2, record 92, English, - hairpin
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
hairpin: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 92, English, - hairpin
Record 92, Key term(s)
- hair pin
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Coiffure
Record 92, Main entry term, French
- épingle à cheveux
1, record 92, French, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, feminine noun, officially approved
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tige recourbée à deux branches ouvertes, qui sert à fixer les cheveux disposés en masse. 2, record 92, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
épingle à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 92, French, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2018-03-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 93, Main entry term, English
- pin
1, record 93, English, pin
correct, verb
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
pin a tweet 2, record 93, English, - pin
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 93, Main entry term, French
- épingler
1, record 93, French, %C3%A9pingler
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
épingler un gazouillis 2, record 93, French, - %C3%A9pingler
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 93, Main entry term, Spanish
- pinear
1, record 93, Spanish, pinear
correct
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Con un ritmo de crecimiento de Pinterest muy por encima del que están consiguiendo otras redes sociales habrá que empezar a familiarizarse con los términos "pinear" o "repinear" […] Para que nos entendamos, "pinear" sería algo así como anexar o subir una imagen a tu [tablero] y "repinear" significa compartirlo con la comunidad. 1, record 93, Spanish, - pinear
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
pinear: término utilizado en Pinterest. 2, record 93, Spanish, - pinear
Record 94 - internal organization data 2018-03-08
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Record 94, Main entry term, English
- personal identification code
1, record 94, English, personal%20identification%20code
correct
Record 94, Abbreviations, English
- PIC 1, record 94, English, PIC
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A unique alphanumeric code used to identify an individual, usually in combination with a physical token, such as a magnetic stripe card. 2, record 94, English, - personal%20identification%20code
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The PIC is different from the PIN(personal identification number) in that alphanumeric characters are used. 3, record 94, English, - personal%20identification%20code
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 94, Main entry term, French
- code d'identification personnel
1, record 94, French, code%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- CIP 2, record 94, French, CIP
correct, masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique propre à un utilisateur et servant à l'identifier souvent utilisé de pair avec une carte magnétique. 3, record 94, French, - code%20d%27identification%20personnel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du numéro d'identification personnel qui se compose uniquement de chiffres. 4, record 94, French, - code%20d%27identification%20personnel
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2018-02-27
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 95, Main entry term, English
- needle-gun
1, record 95, English, needle%2Dgun
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- needle gun 2, record 95, English, needle%20gun
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A rifle of the later 19th century having a needle-shaped firing pin which, upon penetrating a paper, oiled linen or oiled silk cartridge, passes through the powder charge to detonate the cap located at the base of the bullet. 1, record 95, English, - needle%2Dgun
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 95, Main entry term, French
- fusil à aiguille
1, record 95, French, fusil%20%C3%A0%20aiguille
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] fusil [...] dans lequel le choc d'une aiguille est libéré par la détente contre une amorce placée au culot de la cartouche. 2, record 95, French, - fusil%20%C3%A0%20aiguille
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Le fusil à aiguille est] le premier type de fusil dont le chargement se fait par la culasse et non par la bouche; l'aiguille est l'ancien nom désignant le percuteur. 3, record 95, French, - fusil%20%C3%A0%20aiguille
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2018-01-31
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Record 96, Main entry term, English
- pin terminal
1, record 96, English, pin%20terminal
correct, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
pin terminal : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 96, English, - pin%20terminal
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Record 96, Main entry term, French
- borne à broche
1, record 96, French, borne%20%C3%A0%20broche
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
borne à broche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 96, French, - borne%20%C3%A0%20broche
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2017-12-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Notions
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Clothing Accessories
Record 97, Main entry term, English
- tongue
1, record 97, English, tongue
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The pin of a buckle or brooch. 2, record 97, English, - tongue
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Double bar buckle with tongue. For use with halters. 3/4" solid brass or 1" brass-plated. 3, record 97, English, - tongue
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Mercerie
- Maroquinerie et malleterie
- Accessoires vestimentaires
Record 97, Main entry term, French
- ardillon
1, record 97, French, ardillon
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pointe de métal mobile qui fait partie d'une boucle et s'engage dans un trou de courroie ou de ceinture, montée par une crosse ou fixée sur un axe mobile. 2, record 97, French, - ardillon
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Artículos de mercería
- Marroquinería
- Accesorios indumentarios
Record 97, Main entry term, Spanish
- hebijón
1, record 97, Spanish, hebij%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Clavo o púa de la hebilla. 2, record 97, Spanish, - hebij%C3%B3n
Record 98 - internal organization data 2017-12-08
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Vegetable Crop Production
Record 98, Main entry term, English
- Potato Innovation Network 2020
1, record 98, English, Potato%20Innovation%20Network%202020
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
- PIN 2020 1, record 98, English, PIN%202020
correct, Canada
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Potato Innovation Network(PIN) 2020 will bring together stakeholders in potato science and innovation from across Canada to develop a national strategy and action plan for the development of new and improved potato-based food, bio-medical, and industrial products, as well as enhanced potato industry services. 1, record 98, English, - Potato%20Innovation%20Network%202020
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Production légumière
Record 98, Main entry term, French
- Réseau d'innovation 2020 pour l'industrie de la pomme de terre
1, record 98, French, R%C3%A9seau%20d%27innovation%202020%20pour%20l%27industrie%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, masculine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, French
- RIPT 2020 2, record 98, French, RIPT%202020
correct, masculine noun, Canada
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d'innovation 2020 pour l'industrie de la pomme de terre a été mis sur pied avec l'aide du gouvernement du Canada et d'organismes de cinq provinces, dont le Québec, en vue d'ajouter de la valeur aux pommes de terre. 3, record 98, French, - R%C3%A9seau%20d%27innovation%202020%20pour%20l%27industrie%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2017-11-30
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Natural Construction Materials
Record 99, Main entry term, English
- standard knot
1, record 99, English, standard%20knot
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A sound knot that is not greater than 1 1/2 in diameter (with hardwoods not greater than 1 1/4 in). 2, record 99, English, - standard%20knot
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The(diameter) size range includes a pin knot at not greater than 1/2 in, a small knot at not greater than 3/4 in, a medium knot at not greater than 1 1/2 in, and a large knot at greater than 1 1/2 in. 2, record 99, English, - standard%20knot
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Matériaux de construction naturels
Record 99, Main entry term, French
- nœud standard
1, record 99, French, n%26oelig%3Bud%20standard
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Aux USA, nœud sain de moins de 4 cm de diamètre (3 cm pour les feuillus). 1, record 99, French, - n%26oelig%3Bud%20standard
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Materiales de construcción naturales
Record 99, Main entry term, Spanish
- nudo normal
1, record 99, Spanish, nudo%20normal
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2017-11-29
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Record 100, Main entry term, English
- flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves
1, record 100, English, flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves : term standardized by ISO. 2, record 100, English, - flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Record 100, Main entry term, French
- paumelle à lames, droite, nœud renvoyé
1, record 100, French, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
feminine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite, nœud renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, record 100, French, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: