TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
number ... in [8 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
Record 1, Main entry term, English
- number
1, record 1, English, number
familiar
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Children refer to number 1 (number one) and number 2 (number two) when going to the washroom. In French, number 1: petite commission/petit tour/pipi; number 2: grosse commission/grand tour/caca. 1, record 1, English, - number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
Record 1, Main entry term, French
- tour
1, record 1, French, tour
masculine noun, familiar
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- commission 1, record 1, French, commission
feminine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petit tour - sens familier. Action de satisfaire le besoin d'uriner; grand tour - action d'aller à la selle. 2, record 1, French, - tour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Langage enfantin. Petite commission/petit tour/pipi : «number 1» en anglais; grosse commission/grand tour/caca : «number 2» en anglais. 3, record 1, French, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Faire la petite commission, sa petite commission, son petit tour. 4, record 1, French, - tour
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- number
1, record 2, English, number
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
- No. 2, record 2, English, No%2E
correct, see observation
- no 3, record 2, English, no
correct, see observation
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The particular number that indicates the place or a person or object in a series, and is a means of identifying it; one of a numbered series, often a particular numeral or set of numerals identifying a person or thing. 4, record 2, English, - number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nos. 56-86 are missing. 2, record 2, English, - number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Where the word "number" or "numbers" has to be represented within the body of the text, use "No." or "Nos." but not the [number sign]. 2, record 2, English, - number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nos.: plural form of "No." 5, record 2, English, - number
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
number; no: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 2, English, - number
Record 2, Key term(s)
- Nos.
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- numéro
1, record 2, French, num%C3%A9ro
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- no 2, record 2, French, no
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi les choses semblables, ou la classer dans une série. 3, record 2, French, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot «numéro» s'abrège s'il suit immédiatement le substantif qu'il détermine : le billet no 123456. [Cependant,] on écrira : Le billet gagnant porte le numéro 123456. Ne jamais utiliser le symbole [dièse] comme abréviation de «numéro». 4, record 2, French, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
no; nos : Les lettres «o» et «os» de l'abréviation «no» et de sa forme au pluriel «nos» sont surélevées. 5, record 2, French, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
numéro; no : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - num%C3%A9ro
Record 2, Key term(s)
- nos
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- number
1, record 3, English, number
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds. 2, record 3, English, - number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
number: designation usually used in the plural. 3, record 3, English, - number
Record 3, Key term(s)
- numbers
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- effectif
1, record 3, French, effectif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud. 1, record 3, French, - effectif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- número
1, record 3, Spanish, n%C3%BAmero
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética. 1, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero
Record 4 - internal organization data 2014-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Plant and Crop Production
Record 4, Main entry term, English
- code mark 1, record 4, English, code%20mark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- code number 1, record 4, English, code%20number
- number 1, record 4, English, number
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Cultures (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- appellation chiffrée
1, record 4, French, appellation%20chiffr%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- indicatif 1, record 4, French, indicatif
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque syndicat et établissement de sélection est tenu d'ouvrir et de tenir à jour un registre des familles de sélection généalogique cultivées dans son aire géographique... Chaque famille recevra une appellation chiffrée. 1, record 4, French, - appellation%20chiffr%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 5, Main entry term, English
- number
1, record 5, English, number
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 5, Main entry term, French
- immatriculer 1, record 5, French, immatriculer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- numéroter 1, record 5, French, num%C3%A9roter
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-07-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Field Artillery
Record 6, Main entry term, English
- number ... in
1, record 6, English, number%20%2E%2E%2E%20in
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- number ... out 1, record 6, English, number%20%2E%2E%2E%20out
correct, NATO, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery, term used to indicate a change in status of weapon number. 1, record 6, English, - number%20%2E%2E%2E%20in
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
number ... in; number ... out: terms and definition standardized by NATO. 2, record 6, English, - number%20%2E%2E%2E%20in
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Artillerie de campagne
Record 6, Main entry term, French
- enième pièce reprend le tir
1, record 6, French, eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie pour indiquer qu'une pièce reprend ou cesse le tir. 1, record 6, French, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
enième pièce reprend le tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 6, French, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- number
1, record 7, English, number
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Expressing the value of a coin or bank note. 1, record 7, English, - number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- chiffre
1, record 7, French, chiffre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composant la valeur de la pièce sur une monnaie ou un billet de banque. 1, record 7, French, - chiffre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- number
1, record 8, English, number
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abstract unit in numeral series that represents an arbitrarily determined quantity. 2, record 8, English, - number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- nombre
1, record 8, French, nombre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Concept fondamental des mathématiques, que l'on peut rattacher, sans le définir, à des notions de pluralité, d'ensemble, de correspondance. 1, record 8, French, - nombre
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Un nombre atteint une taille, constitue une structure, se répartit, varie. 1, record 8, French, - nombre
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
augmenter, calculer, composer, compter, décomposer, désigner, modifier, multiplier, réduire, substituer un nombre. 1, record 8, French, - nombre
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
nombre abondant, abstrait, aléatoire, algébrique, arithmétique, binaire, blanc, blanc immaculé, caractéristique, cardinal, chromatique, cocyclomatique, commensurable, complexe fixe, complexe variable, composé, concret, critique, cyclomatique, décimal, déficient, dimensionnel, entier, exponentiel, figuré, fini, hétérogène, hétéromèque, homogène, imaginaire, impair, incommensurable, infini, intermédiaire, irrationnel, irrégulier, local, magique, naturel, négatif, non algébrique, non nul, normal, nul, oblong, ordinal, p-adique, pair, pairement impair, pairement normal, parfait, positif, premier, proportionnel, pseudo-premier, quasi-parfait, rationnel, réel, réel parfait, régulier, relatif, rond, sacré, transcendant, transfini, uniforme, unimodulaire. 1, record 8, French, - nombre
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
nombre d'Avogadro, de Grashoff, de Liouville, de Liapounov, de Mersenne, de Prandtl, de Ramsey, de Rayleigh, de Raynolds, d'or (divine proportion). 1, record 8, French, - nombre
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
désignation de nombres, écriture de nombres, générateur de nombres aléatoires, grandeur d'un nombre, loi des grands nombres, suite de nombres, taille d'un nombre, théorie des nombres. 1, record 8, French, - nombre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: