TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TEASER [6 records]

Record 1 2021-10-14

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Cinematography
CONT

A teaser is a shorter trailer which is used to advertise an upcoming film, by building anticipation and interest from the audience watching. Teasers are pretty short and may not contain much information of the movie content.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Cinématographie
CONT

La bande-annonce, dit «trailer», est l'outil promotionnel par excellence pour tout film qui aspire à un avenir prospère. Elle est parfois précédée d'une prébande‑annonce, dit «teaser», dont la seule raison d'être se veut de créer un buzz autour du film, parfois jusqu'à un an avant la sortie en salles.

CONT

[...] une prébande-annonce était passée dans vingt‑quatre salles parisiennes alors que le tournage n'était même pas terminé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Cinematografía
Save record 1

Record 2 - external organization data 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Appellations diverses
OBS

Titre de section utilisé dans le contexte du bulletin Synergie.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Reproduction
DEF

An animal used to sexually tease but not to impregnate the members of the opposite sex; usually males, sometimes androgenized females.

OBS

An animal wearing a chin-ball or siresine harness so that females mounted are marked by crayon or paint (based on BLOVE, 1988, p. 558).

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Reproduction des animaux
OBS

Peut être un taureau, un étalon, un bélier, par exemple

OBS

Il s'agit d'un animal «mis dans l'impossibilité de saillir (vasectomisé ou à verge amputée ou déviée) [...] On matérialise les tentatives d'accouplement par des marqueurs colorés». (VIVET, 1984, p. 129).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Reproducción de animales
Save record 3

Record 4 2008-03-14

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

Any advertisement designed to stimulate curiosity by withholding identification of the advertiser or product but promising more information in future messages.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Séquence ou montage destinés à attirer ou à retenir l'attention du spectateur ou de l'auditeur.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-09-08

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
OBS

(cockspur and picker).

Key term(s)
  • cockspur
  • picker

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
OBS

Cette machine n'est utilisée qu'exceptionnellement dans le cycle de laine peignée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
  • Industria algodonera
DEF

Máquina para [...] quitar a la lana las motas, cadillos y otros cuerpos extraños enganchados en ella; también llamada lobo de desmotar.

Save record 5

Record 6 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
DEF

a short horizontal curtain (border) or flat ... used to mask the flies and to frame the top of the inner stage opening ... just behind the front curtain and just in front of the tormentors.

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Châssis limitant la hauteur de l'ouverture de scène : sorte de linteau du manteau d'Arlequin.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: