TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WHMIS [44 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Smallwares
- Law of Security
Record 1, Main entry term, English
- seal
1, record 1, English, seal
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A seal is to show that an instrument was executed in a formal manner. At early common law sealing legal documents was of great legal significance. A promise under seal was binding by virtue of the seal. Today under most statutes any stamp, wafer, mark, scroll, or impression made, adopted, and affixed, is adequate. The printed word "seal", or "l.s.", is sufficient. 2, record 1, English, - seal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 1, English, - seal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Menus objets
- Droit des sûretés
Record 1, Main entry term, French
- sceau
1, record 1, French, sceau
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cachet qui sert à valider un acte en bonne et due forme. 2, record 1, French, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 3, record 1, French, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début de la période du droit coutumier, l'apposition du sceau sur les actes revêtait une grande importance au point de vue juridique. Une promesse ainsi scellée était irrévocable. De nos jours, d'après la plupart des lois, il suffit d'adopter ou d'apposer un timbre, un cachet, une empreinte, ou de faire une marque ou une impression. L'inscription du mot «sceau» ou de «l.s.» («locus sigilli», place du sceau) suffit également. 4, record 1, French, - sceau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 2, Main entry term, English
- Hazardous Products Act
1, record 2, English, Hazardous%20Products%20Act
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- An Act to prohibit the advertising, sale and importation of hazardous products 2, record 2, English, An%20Act%20to%20prohibit%20the%20advertising%2C%20sale%20and%20importation%20of%20hazardous%20products
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria/specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 3, record 2, English, - Hazardous%20Products%20Act
Record 2, Key term(s)
- HPA
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 2, Main entry term, French
- Loi sur les produits dangereux
1, record 2, French, Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Loi interdisant la vente, l'importation et la publicité de produits dangereux 2, record 2, French, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20la%20publicit%C3%A9%20de%20produits%20dangereux
correct, Canada
- Loi interdisant la vente, l'annonce et l'importation de produits dangereux 3, record 2, French, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%27annonce%20et%20l%27importation%20de%20produits%20dangereux
former designation, correct, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 4, record 2, French, - Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
Record 2, Key term(s)
- LPD
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Occupational Health and Safety
Record 3, Main entry term, English
- WHMIS criteria
1, record 3, English, WHMIS%20criteria
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act(HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 1, record 3, English, - WHMIS%20criteria
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Santé et sécurité au travail
Record 3, Main entry term, French
- critères du SIMDUT
1, record 3, French, crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d'importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 1, record 3, French, - crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Record 4, Main entry term, English
- organizational priority
1, record 4, English, organizational%20priority
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Organizational priorities — Priority 1 : Advance compliance with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] standards... Why is this a priority? The Commission is committed to... improving compliance with WHMIS standards in hazard communications to the benefit of claimants, workers and industry.... Priority 2 : Increase stakeholder knowledge of chemical hazard classification and communication... 2, record 4, English, - organizational%20priority
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Record 4, Main entry term, French
- priorité organisationnelle
1, record 4, French, priorit%C3%A9%20organisationnelle
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Priorités organisationnelles — Priorité 1 : Promouvoir la conformité avec les normes du SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail]. Pourquoi est-ce une priorité? Le Conseil est déterminé à [...] améliorer la conformité avec les normes du SIMDUT au niveau de la communication des dangers au profit des demandeurs, des travailleurs et de l’industrie. [...] Priorité 2 : Accroître la connaissance des intervenants de la classification et de la communication des dangers [...] 2, record 4, French, - priorit%C3%A9%20organisationnelle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Record 5, Main entry term, English
- WHMIS After GHS: Preparing for Change
1, record 5, English, WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This 42-page publication describes an overview of the anticipated changes to the WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] system after GHS [Globally Harmonized System] principles are adopted.... This overview covers the basics of classification, safety data sheets, symbols and pictograms, labels, hazard statements, and precautionary statements. 1, record 5, English, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, record 5, English, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Record 5, Main entry term, French
- Le SIMDUT après le SGH : se préparer au changement
1, record 5, French, Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette publication de 42 pages offre un aperçu des changements apportés au SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail] après l’adoption des principes du SGH [Système général harmonisé]. [...] Ce survol couvre les fondements de la classification, les fiches de données de sécurité, les symboles et les pictogrammes, les étiquettes, les mentions de danger et les conseils de prudence. 1, record 5, French, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST). 2, record 5, French, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Occupational Health and Safety
Record 6, Main entry term, English
- statement of decisions and order
1, record 6, English, statement%20of%20decisions%20and%20order
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MSDS [material safety data sheet] Compliance is the [Hazardous Materials Information Review] Commission's "scientific arm. "Our scientific evaluators review MSDSs and some labels of products associated with claims for exemption to make sure they provide enough health and safety information to comply with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] requirements.... At the conclusion of the MSDS review, a formal statement of decisions and order is forwarded to the claimant. If the MSDS does not meet requirements, the screening officer issues a formal order for its revision and follows up to ensure compliance. 2, record 6, English, - statement%20of%20decisions%20and%20order
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Santé et sécurité au travail
Record 6, Main entry term, French
- avis de décisions et d’ordre
1, record 6, French, avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] la Commission d’appel juge que le poids de l’opinion scientifique établie ne justifie pas les ordonnances en appel. En vertu de l’alinéa 23(2)b) de la LCRMD [Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses], la Commission d’appel a admis l’appel et annulé l’avis de décisions et d’ordre de l’agent de contrôle. 1, record 6, French, - avis%20de%20d%C3%A9cisions%20et%20d%26rsquo%3Bordre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Record 7, Main entry term, English
- proactive compliance
1, record 7, English, proactive%20compliance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Commission will continue its efforts to increase proactive compliance with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] standards. The earlier MSDSs [Material Safety Data Sheets] and labels are compliant, the earlier workers have access to corrected health and safety information. 1, record 7, English, - proactive%20compliance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Record 7, Main entry term, French
- conformité proactive
1, record 7, French, conformit%C3%A9%20proactive
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil poursuivra ses efforts pour augmenter la conformité proactive avec les normes du SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail]. Le plus tôt les FS [fiches signalétiques] et les étiquettes sont conformes, le plus tôt les travailleurs ont accès aux renseignements sur la santé et la sécurité corrigés. 1, record 7, French, - conformit%C3%A9%20proactive
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Occupational Health and Safety
Record 8, Main entry term, English
- screening officer
1, record 8, English, screening%20officer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The Hazardous Materials Information Review] Commission's] scientific evaluators review MSDSs [material safety data sheets] and some labels of products associated with claims for exemption to make sure they... comply with WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] requirements.... If the MSDS does not meet requirements, the screening officer issues a formal order for its revision and follows up to ensure compliance. 2, record 8, English, - screening%20officer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Record 8, Main entry term, French
- agent de contrôle
1, record 8, French, agent%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- agente de contrôle 2, record 8, French, agente%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] évaluateurs scientifiques [du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses] analysent les FS [fiches signalétiques] et certaines étiquettes de produits associés à des demandes de dérogation afin de s’assurer qu’elles [répondent] aux exigences du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail.] Si la fiche n’est pas conforme, l’agent de contrôle ordonne formellement sa révision et assure le suivi. 3, record 8, French, - agent%20de%20contr%C3%B4le
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 9, Main entry term, English
- WHMIS standard
1, record 9, English, WHMIS%20standard
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Workplace Hazardous Materials Information System(WHMIS) is Canada's national hazard communication standard. The WHMIS standard is a comprehensive plan for providing information on the safe use of hazardous materials used in Canadian workplaces that is legislated by both federal and provincial jurisdictions. 2, record 9, English, - WHMIS%20standard
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 9, Main entry term, French
- norme SIMDUT
1, record 9, French, norme%20SIMDUT
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La norme SIMDUT — Il incombe maintenant aux fournisseurs de renseigner ses clients des dangers que comportent les substances vendues, aux employeurs d’établir un système d’information pour ses employés par le moyen d’étiquettes, de fiches signalétiques et des sessions de formation. 1, record 9, French, - norme%20SIMDUT
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SIMDUT : Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail. 2, record 9, French, - norme%20SIMDUT
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Record 10, Main entry term, English
- compliant information
1, record 10, English, compliant%20information
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... Statutory decisions and compliant information[ :] the... Commission has the mandate to [ensure] that associated health and safety information made available to Canadian workers is compliant with the WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] standards. 1, record 10, English, - compliant%20information
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Record 10, Main entry term, French
- information conforme
1, record 10, French, information%20conforme
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Décisions statuaires et information conforme [:] le Conseil [...] a le mandat de [s'assurer] que l’information correspondante en matière de santé et de sécurité, mise à la disposition des travailleurs canadiens, est conforme aux normes du SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail]. 1, record 10, French, - information%20conforme
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Record 11, Main entry term, English
- Workplace Hazardous Materials Information System
1, record 11, English, Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
- WHMIS 2, record 11, English, WHMIS
correct, Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Workplace Hazardous Materials Information System(WHMIS) is Canada's national hazard communication standard. The key elements of the system are cautionary labelling of containers of WHMIS "Controlled products", the provision of material safety data sheets(MSDSs) and worker education and training programs. 3, record 11, English, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] is a Canadian program designed to protect workers by providing them and their employers with vital information about hazardous materials. The following are key features of WHMIS :-Criteria to identify controlled products and to provide information about them in the workplace;-A cautionary labelling system for containers of controlled products;-Requirements for the disclosure of information by the use of material safety data sheets;-Worker education programs;-A mechanism to protect trade secrets. WHMIS is implemented by a series of federal, provincial and territorial acts and regulations. 4, record 11, English, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Record 11, Main entry term, French
- Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
1, record 11, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
- SIMDUT 2, record 11, French, SIMDUT
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) constitue la norme nationale canadienne en matière de communication des renseignements sur les dangers. Les éléments essentiels du SIMDUT se composent de mises en garde sur les étiquettes des contenants de «produits contrôlés», de fiches signalétiques et de programmes d'éducation et de formation pour les travailleurs. 3, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le gouvernement fédéral collabore avec les provinces, l'industrie et les syndicats à la mise en place d'un Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail [...] La pierre angulaire du système est, comme aux États-Unis, le MSDS [Material Safety Data Sheet], ce feuillet de renseignements sur lequel l'industriel consigne les caractéristiques d'un produit : identification, effets sur la santé humaine, précautions d'emploi, premiers soins, caractéristiques physiques, risques d'incendie et d'explosion, etc. 4, record 11, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Carteles y señales de seguridad
Record 11, Main entry term, Spanish
- Sistema de información sobre materiales peligrosos en el lugar de trabajo
1, record 11, Spanish, Sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20materiales%20peligrosos%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-12-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 12, Main entry term, English
- tag
1, record 12, English, tag
correct, noun, generic
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cardboard, plastic or metal marker used for identification or classification. 2, record 12, English, - tag
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... supplied in pre-cut or roll form, [tags] are generally of paper or heavier board stock. Tags may be attached via stapling or, using die-cut holes and attached strings, can be slipped over the neck or any extension of the container. 3, record 12, English, - tag
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 4, record 12, English, - tag
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "étiquette volante" always describes a label, generally attached with a sting, that is thus free from any type of rigid fastening (e.g. with staples, nails, etc.). 5, record 12, English, - tag
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 12, Main entry term, French
- étiquette volante
1, record 12, French, %C3%A9tiquette%20volante
correct, feminine noun, specific
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étiquette de carton, de plastique ou de métal retenue à un article par un brin long et fin. 1, record 12, French, - %C3%A9tiquette%20volante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 2, record 12, French, - %C3%A9tiquette%20volante
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-06-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Record 13, Main entry term, English
- WHMIS Workers Pocket Guide
1, record 13, English, WHMIS%20Workers%20Pocket%20Guide
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[WHMIS=Workplace Hazardous Materials Information System]. 1, record 13, English, - WHMIS%20Workers%20Pocket%20Guide
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Record 13, Main entry term, French
- SIMDUT Guide de poche du travailleur
1, record 13, French, SIMDUT%20Guide%20de%20poche%20du%20travailleur
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail]. 1, record 13, French, - SIMDUT%20Guide%20de%20poche%20du%20travailleur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ouvrage publié par Hazard Alert Training & Supplies Canada Inc., Edmonton 1990. 1, record 13, French, - SIMDUT%20Guide%20de%20poche%20du%20travailleur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-06-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 14, Main entry term, English
- safety officer
1, record 14, English, safety%20officer
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The person designated in an organization as responsible for co-ordination of accident prevention activities. 2, record 14, English, - safety%20officer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The responsibility for ensuring compliance with the HPA requirements for WHMIS in federal enterprises will be delegated by Consumer and Corporate Affairs Canada to Labour Canada's safety officers. 3, record 14, English, - safety%20officer
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 14, Main entry term, French
- agent de sécurité
1, record 14, French, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- agente de sécurité 2, record 14, French, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- responsable de sécurité 3, record 14, French, responsable%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine and feminine noun
- chargé de sécurité 3, record 14, French, charg%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
- chargée de sécurité 4, record 14, French, charg%C3%A9e%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé de coordonner les mesures de prévention contre les accidents; doit aussi collaborer avec le personnel de formation pour ce qui a trait à la sécurité au travail. 5, record 14, French, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Consommation et Corporations Canada déléguera aux agents de sécurité de Travail Canada ses responsabilités pour ce qui est de veiller à ce que l'application du SIMDUT dans les entreprises fédérales soit conforme aux prescriptions de la LPD. 6, record 14, French, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 14, Main entry term, Spanish
- jefe de seguridad
1, record 14, Spanish, jefe%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-01-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Record 15, Main entry term, English
- Understanding a MSDS
1, record 15, English, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS(Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA(Occupational Safety and Health Administration). 1, record 15, English, - Understanding%20a%20MSDS
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Record 15, Main entry term, French
- Comprendre un FTSS
1, record 15, French, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
FTSS -- Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d'explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d'employeurs, est acceptable selon le SIMDUT (Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d'autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d'autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, record 15, French, - Comprendre%20un%20FTSS
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-08-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Security Posters and Signs
- Labelling (Packaging)
Record 16, Main entry term, English
- sticker
1, record 16, English, sticker
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a label or slip of paper for sticking to something. 2, record 16, English, - sticker
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 16, English, - sticker
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Affichage de sécurité
- Étiquetage (Emballages)
Record 16, Main entry term, French
- autocollant
1, record 16, French, autocollant
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- vignette autocollante 2, record 16, French, vignette%20autocollante
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi. 3, record 16, French, - autocollant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 4, record 16, French, - autocollant
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Artículos de papel o cartón
- Carteles y señales de seguridad
- Etiquetado (Embalajes)
Record 16, Main entry term, Spanish
- pegatina
1, record 16, Spanish, pegatina
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- calcomanía 2, record 16, Spanish, calcoman%C3%ADa
correct, feminine noun, Argentina
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] las pegatinas y los imanes [son] cosas que se adhieren a los archivadores, frigoríficos o agendas [...] las pegatinas se pueden pegar prácticamente en cualquier sitio. De hecho, cuanto más creativo sea usted en cuanto al lugar donde adherir imanes y pegatinas, mayor será el impacto del mensaje publicitario que transmitan. 1, record 16, Spanish, - pegatina
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Los materiales utilizados en la fabricación de calcomanías son el pvc y el papel autoadhesivo. El pvc utilizado en la fabricación de calcomanías puede ser blanco o transparente, se caracteriza por ser altamente resistente y es aplicado en productos utilizados tanto en interior como exterior. [...] Las impresiones en estos casos son por serigrafía y las imágenes que se consiguen son de alta definición. En cuanto a las calcomanías de papel, su uso se orienta a interiores, y se tiene en cuenta que son menos resistentes que el pvc. Pueden ser impresas tanto por serigrafía como en offset [...] El papel utilizado puede ser papel obra o ilustración (papel con brillo). También pueden ser laminadas una vez impresas, ya sea para darle una mejor terminación o para aumentar la resistencia a la intemperie. 2, record 16, Spanish, - pegatina
Record 17 - internal organization data 2004-01-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Climatology
Record 17, Main entry term, English
- cold stress
1, record 17, English, cold%20stress
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ontario's Bill 79... amended the Occupational Health and Safety Act in order to implement WHMIS regulations. The amendments... include : Hazardous physical agents are included in the right-to-know system. What these agents will be--e. g. heat and cold stress, radiation, noise, vibration, etc.--and what information must be disclosed will be prescribed in regulations. 1, record 17, English, - cold%20stress
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Climatologie
Record 17, Main entry term, French
- cryostress
1, record 17, French, cryostress
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- stress dû au froid 2, record 17, French, stress%20d%C3%BB%20au%20froid
proposal, masculine noun
- agression par le froid 1, record 17, French, agression%20par%20le%20froid
proposal, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2004-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Forms Design
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 18, Main entry term, English
- radiation safety data sheet
1, record 18, English, radiation%20safety%20data%20sheet
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
These radiation safety data sheets provide information on various nuclear substances : their radiation characteristics, detection methods, preventive measures and annual limits on intake. The data sheets are intended to provide WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] equivalent information for nuclear substances, similar to that presented in Material Safety Data Sheets. 1, record 18, English, - radiation%20safety%20data%20sheet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 18, Main entry term, French
- fiche signalétique de radionucléide
1, record 18, French, fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20radionucl%C3%A9ide
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ces fiches signalétiques fournissent de l'information sur diverses substances nucléaires, leurs caractéristiques radiologiques, les méthodes de détection, les mesures de prévention et les limites annuelles d'incorporation. Les feuilles de données fournissent de l'information équivalente au SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail] pour les substances nucléaires, des renseignements semblables à ce qui est présenté dans les fiches signalétiques. 1, record 18, French, - fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20radionucl%C3%A9ide
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-10-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Crop Protection
Record 19, Main entry term, English
- Preliminary Consultation on a Proposal to Implement Elements of WHMIS for Pest Control Products
1, record 19, English, Preliminary%20Consultation%20on%20a%20Proposal%20to%20Implement%20Elements%20of%20WHMIS%20for%20Pest%20Control%20Products
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, discussion document, Ottawa, 2003. 1, record 19, English, - Preliminary%20Consultation%20on%20a%20Proposal%20to%20Implement%20Elements%20of%20WHMIS%20for%20Pest%20Control%20Products
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
WHMIS : Workplace Hazardous Materials Information System. 1, record 19, English, - Preliminary%20Consultation%20on%20a%20Proposal%20to%20Implement%20Elements%20of%20WHMIS%20for%20Pest%20Control%20Products
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Protection des végétaux
Record 19, Main entry term, French
- Consultation préliminaire au sujet d'une proposition d'intégration des éléments du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) dans la législation sur les produits antiparasitaires
1, record 19, French, Consultation%20pr%C3%A9liminaire%20au%20sujet%20d%27une%20proposition%20d%27int%C3%A9gration%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail%20%28SIMDUT%29%20dans%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, document de travail, Ottawa, 2003. 1, record 19, French, - Consultation%20pr%C3%A9liminaire%20au%20sujet%20d%27une%20proposition%20d%27int%C3%A9gration%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail%20%28SIMDUT%29%20dans%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20produits%20antiparasitaires
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-05-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 20, Main entry term, English
- stamp
1, record 20, English, stamp
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods). 2, record 20, English, - stamp
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 20, English, - stamp
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 20, Main entry term, French
- estampille
1, record 20, French, estampille
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- étampe 2, record 20, French, %C3%A9tampe
see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document. 3, record 20, French, - estampille
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits. 4, record 20, French, - estampille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG). 5, record 20, French, - estampille
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Carteles y señales de seguridad
Record 20, Main entry term, Spanish
- sello
1, record 20, Spanish, sello
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-05-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Tobacco Industry
Record 21, Main entry term, English
- tobacco product
1, record 21, English, tobacco%20product
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- product made of tobacco 2, record 21, English, product%20made%20of%20tobacco
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Other materials excluded from WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] are :-wood or product made of wood;-tobacco or product made of tobacco;-manufactured article. 2, record 21, English, - tobacco%20product
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Industrie du tabac
Record 21, Main entry term, French
- produit du tabac
1, record 21, French, produit%20du%20tabac
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ce pourcentage ne comprend toutefois que certaines catégories de produits non alimentaires : les produits du tabac, d'entretien domestique [...] 2, record 21, French, - produit%20du%20tabac
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Industria tabacalera
Record 21, Main entry term, Spanish
- producto tabaquero
1, record 21, Spanish, producto%20tabaquero
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-05-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Record 22, Main entry term, English
- Controlled Products Regulations
1, record 22, English, Controlled%20Products%20Regulations
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
- CPR 2, record 22, English, CPR
see observation
Record 22, Synonyms, English
- Regulations Respecting Controlled Products 1, record 22, English, Regulations%20Respecting%20Controlled%20Products
correct, Canada
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Controlled Products Regulations are federal regulations developed under the Hazardous Products Act. They are part of the national Workplace Hazardous Materials Information System(WHMIS). The regulations apply to all suppliers(importers or sellers) in Canada of controlled products intended for use in Canadian workplaces. The regulations specify the criteria for identification of controlled products. They also specify what information must be included on labels and Material Safety Data Sheets. 3, record 22, English, - Controlled%20Products%20Regulations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
CPR: Abbreviation often used, but unofficial. 2, record 22, English, - Controlled%20Products%20Regulations
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Record 22, Main entry term, French
- Règlement sur les produits contrôlés
1, record 22, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Règlement concernant les produits contrôlés 1, record 22, French, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les produits contrôlés a été formulé en vertu de la Loi sur les produits dangereux et il fait partie du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT). Le règlement s'applique à tous les fournisseurs (importateurs et vendeurs) au Canada et produits contrôlés devant être utilisés en milieu de travail canadien. Le règlement précise les critères d'identification des produits contrôlés ainsi que l'information qui doit apparaître sur les étiquettes et fiches techniques sur la sécurité des substances. 2, record 22, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20contr%C3%B4l%C3%A9s
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-09-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Printing Processes - Various
- Occupational Health and Safety
Record 23, Main entry term, English
- pre-printed label
1, record 23, English, pre%2Dprinted%20label
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pre-printed labels, also available from label supply houses, are do-it-yourself blank labels. The customer fills in the variable information, using supplied WHMIS symbols, markers and/or supplied lettering. 2, record 23, English, - pre%2Dprinted%20label
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Procédés d'impression divers
- Santé et sécurité au travail
Record 23, Main entry term, French
- étiquette préimprimée
1, record 23, French, %C3%A9tiquette%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étiquette sur laquelle figure déjà un texte accompagné ou non d'un dessin. 2, record 23, French, - %C3%A9tiquette%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-08-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Record 24, Main entry term, English
- reactive flammable material
1, record 24, English, reactive%20flammable%20material
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Under WHMIS. ] A material which is a fire hazard because it reacts readily with air or water. Included are materials which spontaneously ignite in air or water; react vigorously with air; give off flammable gas on reaction with water. 2, record 24, English, - reactive%20flammable%20material
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Record 24, Main entry term, French
- matière réactive inflammable
1, record 24, French, mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- matière inflammable réactive 2, record 24, French, mati%C3%A8re%20inflammable%20r%C3%A9active
proposal, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Règlement sur les produits contrôlés, une matière est réactive et inflammable si elle présente un risque d'incendie parce qu'elle réagit facilement avec l'air ou [avec] l'eau. Font partie de cette catégorie les matières qui : sont spontanément combustibles, c'est-à-dire susceptibles de s'échauffer au contact de l'air au point de prendre feu; peuvent réagir violemment avec l'air dans des conditions normales sans prendre feu; dégagent une quantité dangereuse de gaz inflammable en réagissant avec de l'eau; ou deviennent spontanément combustibles au contact de l'eau ou de la vapeur d'eau. Il faut tenir les matières réactives inflammables au sec et à l'écart de l'oxygène (dans l'air) et des comburants. C'est pourquoi il arrive souvent qu'on les entrepose ou les utilise en présence de gaz comme l'azote ou l'argon. 3, record 24, French, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-08-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Standards and Regulations (Chemistry)
Record 25, Main entry term, English
- poisonous and infectious material
1, record 25, English, poisonous%20and%20infectious%20material
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- poison and infectious material 2, record 25, English, poison%20and%20infectious%20material
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Under WHMIS(Workplace Hazardous Materials Information System), a material which is toxic or very toxic or is a biohazardous infectious material. 2, record 25, English, - poisonous%20and%20infectious%20material
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Class D of controlled products. 3, record 25, English, - poisonous%20and%20infectious%20material
Record 25, Key term(s)
- poisonous and infectious materials
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Normes et réglementation (Chimie)
Record 25, Main entry term, French
- matière toxique et infectieuse
1, record 25, French, mati%C3%A8re%20toxique%20et%20infectieuse
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- matières toxiques et infectieuses
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-08-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Toxicology
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 26, Main entry term, English
- very toxic
1, record 26, English, very%20toxic
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Under the Controlled Products Regulations, there are specific technical criteria for identifying a very toxic material. There are specific criteria for short-term lethality, long-term toxicity, teratogenicity and embryotoxicity, reproductive toxicity, carcinogenicity, respiratory sensitization and mutagenicity. (See also Toxic.) 2, record 26, English, - very%20toxic
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] chemical class. 3, record 26, English, - very%20toxic
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
See acute toxicity. 3, record 26, English, - very%20toxic
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toxicologie
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 26, Main entry term, French
- très toxique
1, record 26, French, tr%C3%A8s%20toxique
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1991-12-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Occupational Health and Safety
- The Product (Marketing)
Record 27, Main entry term, English
- primary supplier
1, record 27, English, primary%20supplier
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... transition periods have been incorporated into WHMIS legislation. To understand these, it's important to understand the distinction between primary and secondary suppliers(a distinction that was introduced after amendments to the original Controlled Products Regulations were passed in the fall of 1988). Put simply, primary suppliers do not rely on someone else for the raw materials used in the manufacture of their products. Secondary suppliers do; they incorporate ingredients from another supplier into their products. 2, record 27, English, - primary%20supplier
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Secondary Supplier Exemptions. The sale or importation by a supplier, in this section referred to as the secondary supplier, of a controlled product that is a mixture is exempt until March 15, 1989, from the application of paragraph 13(a) or 14(a) of the [Hazardous Products] Act in respect of the requirement to transmit, obtain or prepare a material safety data sheet for the mixture if (a) the mixture contains a component that is a controlled product and the component is sold to the secondary supplier or the manufacturer of the mixture by another supplier, in this section referred to as the primary supplier.... 3, record 27, English, - primary%20supplier
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Génie chimique
- Santé et sécurité au travail
- Produit (Commercialisation)
Record 27, Main entry term, French
- fournisseur primaire
1, record 27, French, fournisseur%20primaire
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Exemptions des fournisseurs secondaires. La vente ou l'importation par un fournisseur, appelé dans le présent article "fournisseur secondaire", d'un produit contrôlé qui est un mélange est exclue, jusqu'au 14 mars 1989, de l'application des alinéas 13a) ou 14a) de la Loi [sur les produits dangereux] quant à l'obligation de transmettre, d'obtenir ou de préparer la fiche signalétique de ce mélange, si les conditions suivantes sont réunies : a) le mélange renferme un composant qui est un produit contrôlé et ce composant est vendu au fournisseur secondaire ou au fabricant du mélange par un autre fournisseur, appelé dans le présent article le "fournisseur primaire" .... [Source : Règlement sur les produits contrôlés. Modification. C.P. 1988-2453 31 octobre 1988. DOSR/88-555.] 1, record 27, French, - fournisseur%20primaire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-12-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Phraseology
- Occupational Health and Safety
Record 28, Main entry term, English
- right-to-know system
1, record 28, English, right%2Dto%2Dknow%20system
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] does not really burden employers with new responsibilities. Instead, what the right-to-know system does is clearly spell out how employers can fulfil those responsibilities that exist under current laws. 1, record 28, English, - right%2Dto%2Dknow%20system
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Phraséologie
- Santé et sécurité au travail
Record 28, Main entry term, French
- système fondé sur le droit à l'information
1, record 28, French, syst%C3%A8me%20fond%C3%A9%20sur%20le%20droit%20%C3%A0%20l%27information
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- système reposant sur le droit d'être informé 1, record 28, French, syst%C3%A8me%20reposant%20sur%20le%20droit%20d%27%C3%AAtre%20inform%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-12-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Record 29, Main entry term, English
- claim for exemption
1, record 29, English, claim%20for%20exemption
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- trade secret claim 2, record 29, English, trade%20secret%20claim
correct
- exemption claim 3, record 29, English, exemption%20claim
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source: Controlled Products Regulations]. 4, record 29, English, - claim%20for%20exemption
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada. 5, record 29, English, - claim%20for%20exemption
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Record 29, Main entry term, French
- demande de dérogation
1, record 29, French, demande%20de%20d%C3%A9rogation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- prétention au secret de fabrication 2, record 29, French, pr%C3%A9tention%20au%20secret%20de%20fabrication
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés]. 1, record 29, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium. 3, record 29, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-12-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Occupational Health and Safety
- The Product (Marketing)
Record 30, Main entry term, English
- secondary supplier
1, record 30, English, secondary%20supplier
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... transition periods have been incorporated into WHMIS legislation. To understand these, it's important to understand the distinction between primary and secondary suppliers(a distinction that was introduced after amendments to the original Controlled Products Regulations were passed in the fall of 1988). Put simply, primary suppliers do not rely on someone else for the raw materials used in the manufacture of their products. Secondary suppliers do; they incorporate ingredients from another supplier into their products. 2, record 30, English, - secondary%20supplier
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Secondary Supplier Exemptions. The sale or importation by a supplier, in this section referred to as the secondary supplier, of a controlled product that is a mixture is exempt until March 15, 1989, from the application of paragraph 13(a) or 14(a) of the [Hazardous Products] Act in respect of the requirement to transmit, obtain or prepare a material safety data sheet for the mixture if (a) the mixture contains a component that is a controlled product and the component is sold to the secondary supplier or the manufacturer of the mixture by another supplier, in this section referred to as the primary supplier.... 3, record 30, English, - secondary%20supplier
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Génie chimique
- Santé et sécurité au travail
- Produit (Commercialisation)
Record 30, Main entry term, French
- fournisseur secondaire
1, record 30, French, fournisseur%20secondaire
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Exemptions des fournisseurs secondaires. La vente ou l'importation par un fournisseur, appelé dans le présent article "fournisseur secondaire", d'un produit contrôlé qui est un mélange est exclue, jusqu'au 14 mars 1989, de l'application des alinéas 13a) ou 14a) de la Loi [sur les produits dangereux] quant à l'obligation de transmettre, d'obtenir ou de préparer la fiche signalétique de ce mélange, si les conditions suivantes sont réunies : a) le mélange renferme un composant qui est un produit contrôlé et ce composant est vendu au fournisseur secondaire ou au fabricant du mélange par un autre fournisseur, appelé dans le présent article le "fournisseur primaire".... [Source : Règlement sur les produits contrôlés. Modification. C.P. 1988-2453 31 octobre 1988. DOSR/88-555.] 1, record 30, French, - fournisseur%20secondaire
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-12-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 31, Main entry term, English
- generic instructions
1, record 31, English, generic%20instructions
correct, plural
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Instructions of workers in WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] hazard information without reference to specific products or worksites. 1, record 31, English, - generic%20instructions
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 31, Main entry term, French
- consignes générales
1, record 31, French, consignes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
proposal, feminine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de "consignes d'incendie" (en anglais : "fire instructions") dans Termium. 1, record 31, French, - consignes%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-12-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 32, Main entry term, English
- WHMIS label
1, record 32, English, WHMIS%20label
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
WHMIS Label gives information on a controlled product as part of the information delivery system. 2, record 32, English, - WHMIS%20label
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. The legislation makes a distinction between two types of labels, supplier labels and workplace labels. 2, record 32, English, - WHMIS%20label
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
WHMIS=Workplace Hazardous Materials Information System. 3, record 32, English, - WHMIS%20label
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 32, Main entry term, French
- étiquette du SIMDUT
1, record 32, French, %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Étiquette du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail]; cette étiquette contient des informations sur un produit contrôlé. 1, record 32, French, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail. 2, record 32, French, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-12-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Record 33, Main entry term, English
- sign
1, record 33, English, sign
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 2, record 33, English, - sign
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Record 33, Main entry term, French
- signe
1, record 33, French, signe
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 1, record 33, French, - signe
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-12-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Record 34, Main entry term, English
- material causing other toxic effects
1, record 34, English, material%20causing%20other%20toxic%20effects
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
MATERIAL CAUSING OTHER TOXIC EFFECTS. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which cause toxic effects such as skin or respiratory sensitization, mutagenicity and carcinogenicity. Based on the specific information, a material may be identified as toxic or very toxic in the class Poisonous and Infectious Material. 2, record 34, English, - material%20causing%20other%20toxic%20effects
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
WHMIS labels : hazard symbols.... Class d : Poisonous and Infectious Material : 1) Materials causing immediate and serious toxic effect; 2) Material causing other toxic effects; 3) biohazardous infectious material. 3, record 34, English, - material%20causing%20other%20toxic%20effects
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Record 34, Main entry term, French
- matière ayant d'autres effets toxiques
1, record 34, French, mati%C3%A8re%20ayant%20d%27autres%20effets%20toxiques
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
MATIERES AYANT D'AUTRES EFFETS TOXIQUES. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques permettant d'identifier les matières ayant des effets toxiques comme la sensibilisation de la peau ou des voies respiratoires, et pouvant causer des effets mutagènes ou cancérogènes. En se fondant sur ces renseignements, on peut considérer un produit de la catégorie des matières toxiques et infectieuses comme étant toxique ou très toxique. 2, record 34, French, - mati%C3%A8re%20ayant%20d%27autres%20effets%20toxiques
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1991-12-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Labelling (Packaging)
Record 35, Main entry term, English
- mark
1, record 35, English, mark
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a certain character struck or impressed on various kinds of commodities, to show the place where they were made, and the person who made them, or to witness that they have been viewed and examined by the officers charged with the inspection of manufactures .... 2, record 35, English, - mark
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A blanket term which includes any trademark, service mark, collective mark, or certification mark entitled to registration under the law, whether registered or not. 3, record 35, English, - mark
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
According to the Committee on Definitions of the American Marketing Association, a brand (e.g. Quaker Oats, Vaseline) may refer to the product as well as to the name used to identify the product, whereas a mark (e.g. the stylized GE mark used to identify a series of products manufactured by General Electric) is used only to identify a product or service. 4, record 35, English, - mark
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. 5, record 35, English, - mark
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Étiquetage (Emballages)
Record 35, Main entry term, French
- marque
1, record 35, French, marque
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Caractère, chiffre, figure quelconque qu'on frappe ou qu'on imprime sur différentes sortes de marchandises, soit pour désigner le lieu de leur fabrication, le fabricant qui les a faites ou le marchand qui les vend, soit pour attester qu'elles ont été visitées par les préposés chargés de percevoir les droits auxquels elles sont soumises. 2, record 35, French, - marque
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-12-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
- Office Machinery
Record 36, Main entry term, English
- computer-generated label
1, record 36, English, computer%2Dgenerated%20label
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Computer generated labels offer a lot of flexibility. Using a personal computer, a printer and a labelling software package, suppliers and employers can design labels that meet WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] standards. 1, record 36, English, - computer%2Dgenerated%20label
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Mécanographie
Record 36, Main entry term, French
- étiquette générée par ordinateur
1, record 36, French, %C3%A9tiquette%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- étiquette créée par ordinateur 1, record 36, French, %C3%A9tiquette%20cr%C3%A9%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, proposal, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Propositions à partir de "généré par ordinateur" et de "créé par ordinateur" qui se trouvent sur une fiche Termium avec le code GINIM comme source. 1, record 36, French, - %C3%A9tiquette%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-12-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Phraseology
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 37, Main entry term, English
- missing label
1, record 37, English, missing%20label
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... responsibilities for implementing WHMIS in the workplace.... Workers :... inform employers about damaged or missing labels. 1, record 37, English, - missing%20label
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Phraséologie
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 37, Main entry term, French
- étiquette manquante
1, record 37, French, %C3%A9tiquette%20manquante
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1991-12-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Phraseology
- Forms Design
- Security Posters and Signs
Record 38, Main entry term, English
- preparation information
1, record 38, English, preparation%20information
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Having discovered that a product falls under the WHMIS regulatory umbrella, a supplier must then disclose mandated information on a material safety data sheet. Nine categories of information must be disclosed when the information is available and applicable. They are : hazardous ingredients; preparation information; product information; physical data; fire or explosion data; reactivity data; toxicological properties; preventive measures; and first aid measures. 2, record 38, English, - preparation%20information
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Preparation Information ... means the name and phone number of the person or group who prepared the MSDS, and the date of preparation. 3, record 38, English, - preparation%20information
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Phraséologie
- Imprimés et formules
- Affichage de sécurité
Record 38, Main entry term, French
- origine de la fiche
1, record 38, French, origine%20de%20la%20fiche
proposal, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- données sur l'établissement de la fiche 2, record 38, French, donn%C3%A9es%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20fiche
proposal, feminine noun, plural
- établissement de la fiche 1, record 38, French, %C3%A9tablissement%20de%20la%20fiche
proposal, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-10-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 39, Main entry term, English
- What you should know about the Workplace Hazardous Materials Information System
1, record 39, English, What%20you%20should%20know%20about%20the%20Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 39, Main entry term, French
- Ce que vous devriez savoir au sujet du Système d'information sur les matière dangereuses utilisées au travail
1, record 39, French, Ce%20que%20vous%20devriez%20savoir%20au%20sujet%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8re%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-01-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 40, Main entry term, English
- WHMIS Current Issues Committee 1, record 40, English, WHMIS%20Current%20Issues%20Committee
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
WHMIS=Workplace Hazardous Materials Information System : Committee was formed by Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, record 40, English, - WHMIS%20Current%20Issues%20Committee
Record 40, Key term(s)
- Workplace Hazardous Materials Information System Current Issues Committee
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 40, Main entry term, French
- Comité des questions actuelles du SIMDUT 1, record 40, French, Comit%C3%A9%20des%20questions%20actuelles%20du%20SIMDUT
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Comité des questions d'actualité du SIMDUT 2, record 40, French, Comit%C3%A9%20des%20questions%20d%27actualit%C3%A9%20du%20SIMDUT
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail. 1, record 40, French, - Comit%C3%A9%20des%20questions%20actuelles%20du%20SIMDUT
Record 40, Key term(s)
- Comité des questions actuelles du système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1989-06-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Protection of Life
- Chemistry
- Trade
Record 41, Main entry term, English
- disclosure of confidential business information
1, record 41, English, disclosure%20of%20confidential%20business%20information
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The key elements of the [WHMIS] system are cautionary labelling of containers of hazardous materials, provision of material safety data sheets(MSDSs) and provision of worker education programs. WHMIS also includes a mechanism for ruling on claims for exemption and appeal from disclosure of confidential business information on labels and MSDSs. 1, record 41, English, - disclosure%20of%20confidential%20business%20information
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
... exemptions from disclosure of information .... 1, record 41, English, - disclosure%20of%20confidential%20business%20information
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Chimie
- Commerce
Record 41, Main entry term, French
- divulgation de renseignements commerciaux confidentiels
1, record 41, French, divulgation%20de%20renseignements%20commerciaux%20confidentiels
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les éléments-clés du système [SIMDUT] sont les étiquettes de sécurité sur les contenants de matières dangereuses, la disponibilité de fiches signalétiques et la disponibilité de programmes de formation pour les travailleurs. Le SIMDUT comprend aussi un mécanisme pour confirmer ou nier la validité des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels sur les étiquettes et les fiches signalétiques. 2, record 41, French, - divulgation%20de%20renseignements%20commerciaux%20confidentiels
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(...) dérogations à divulgation de renseignements (...) 2, record 41, French, - divulgation%20de%20renseignements%20commerciaux%20confidentiels
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1989-06-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 42, Main entry term, English
- cautionary labelling
1, record 42, English, cautionary%20labelling
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The key elements of the [WHMIS] system are cautionary labelling of containers of hazardous materials, provision of material safety data sheets(MSDSs) and provision of worker education programs. WHMIS also includes a mechanism for ruling on claims for exemption and appeal form disclosure of confidential business information on labels and MSDSs. 2, record 42, English, - cautionary%20labelling
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
A number of herbs and botanical preparations listed should be reviewed as candidates for cautionary labelling particularly with reference to contraindication during pregnancy. 3, record 42, English, - cautionary%20labelling
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 42, Main entry term, French
- étiquetage de sécurité
1, record 42, French, %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- étiquetage d'avertissement 1, record 42, French, %C3%A9tiquetage%20d%27avertissement
proposal, masculine noun
- étiquetage de mise en garde 1, record 42, French, %C3%A9tiquetage%20de%20mise%20en%20garde
proposal, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les éléments-clés du système [SIMDUT] sont les étiquettes de sécurité sur les contenants de matières dangereuses, la disponibilité de fiches signalétiques et la disponibilité de programmes de formation pour les travailleurs. Le SIMDUT comprend aussi un mécanisme pour confirmer ou nier la validité des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels sur les étiquettes et les fiches signalétiques. [Source : Règ. du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 2, record 42, French, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
"étiquetage d'avertissement, de mise en garde" : Propositions du ministère de la Consommation et des Corporations. 1, record 42, French, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
"caution label", "warning tab" : "fiche d'avis", "étiquette avertisseuse". 3, record 42, French, - %C3%A9tiquetage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1989-06-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 43, Main entry term, English
- Hazardous Products Act requirements
1, record 43, English, Hazardous%20Products%20Act%20requirements
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- HPA requirements 2, record 43, English, HPA%20requirements
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Labour Canada is responsible for regulating occupational safety and health matters in federal enterprises and accordingly will be responsible for ensuring compliance with these WHMIS regulations. In addition, the responsibility for ensuring compliance with the HPA requirements for WHMIS in federal enterprises will be delegated by Consumer and Corporate Affairs Canada to Labour Canada's safety officers. CCAC will delegate this same compliance responsibility to provincial and territorial OSH jurisdiction for ensuring compliance with the HPA requirements jurisdictions. 1, record 43, English, - Hazardous%20Products%20Act%20requirements
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 43, Main entry term, French
- prescriptions de la LPD
1, record 43, French, prescriptions%20de%20la%20LPD
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- exigences de la LPD 1, record 43, French, exigences%20de%20la%20LPD
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
C'est Travail Canada qui est chargé d'appliquer la réglementation qui régit les questions d'hygiène et de sécurité dans les entreprises fédérales et qui, à ce titre, doit veiller à faire respecter ce règlement sur le SIMDUT. En outre, Consommation et Corporations Canada déléguera aux agents de sécurité de Travail Canada ses responsabilités pour ce qui est de veiller à ce que l'application du SIMDUT dans les entreprises fédérales soit conforme aux prescriptions de la LPD. CCC déléguera les mêmes responsabilités aux administrations provinciales et territoriales ayant des attributions en matière d'hygiène et de sécurité professionnelles afin de s'assurer que les fournisseurs et les importateurs relevant de leurs sphères de compétence respecteront les exigences de la LPD applicables au SIMDUT. 2, record 43, French, - prescriptions%20de%20la%20LPD
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1989-05-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 44, Main entry term, English
- basic workplace information 1, record 44, English, basic%20workplace%20information
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
See also "WHMIS"("Workplace Hazardous Materials Information System"). 2, record 44, English, - basic%20workplace%20information
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 44, Main entry term, French
- information de base au travail
1, record 44, French, information%20de%20base%20au%20travail
see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
chap.6.4.1. 1, record 44, French, - information%20de%20base%20au%20travail
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
L'expression "information de base au travail" nous paraît très douteuse. Peut-être vaudrait-il mieux parler des "renseignements principaux sur les matières dangereuses utilisées au travail". 2, record 44, French, - information%20de%20base%20au%20travail
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: