TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PREFERRED TERM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Data Banks and Databases
Record 1, Main entry term, English
- descriptor
1, record 1, English, descriptor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- preferred term 2, record 1, English, preferred%20term
correct
- PT 2, record 1, English, PT
correct
- PT 2, record 1, English, PT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A term used in indexing to represent a given concept. 3, record 1, English, - descriptor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Subject uses one or more words or phrases (descriptors) selected from an authorized controlled vocabulary to describe the subject matter of the intellectual content of the resource. Choosing descriptors from a controlled vocabulary ensures that documents are indexed and can be searched using consistent terminology (e.g. "aircraft" instead of "airplanes" or "planes"). 4, record 1, English, - descriptor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
Record 1, Main entry term, French
- descripteur
1, record 1, French, descripteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé lors de l’indexation pour représenter un concept donné. 2, record 1, French, - descripteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet utilise un ou plusieurs mots ou phrases (descripteurs) choisis parmi un vocabulaire normalisé autorisé servant à décrire le sujet du contenu intellectuel de la ressource. En choisissant des descripteurs parmi un vocabulaire contrôlé, on peut s'assurer que les documents sont indexés et qu'on peut faire une recherche en utilisant une terminologie uniforme (p. ex. : aéronef plutôt qu'avion). 3, record 1, French, - descripteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- preferred term
1, record 2, English, preferred%20term
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term considered more suitable than its synonyms. 2, record 2, English, - preferred%20term
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- terme recommandé
1, record 2, French, terme%20recommand%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme qu'il est souhaitable d'utiliser de préférence à ses synonymes soit parce qu'il est mieux formé ou couramment employé dans les milieux spécialisés, soit parce qu'il figure dans une norme terminologique. 1, record 2, French, - terme%20recommand%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: