TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BUTOIR [14 records]

Record 1 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-12-05

English

Subject field(s)
  • General Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
DEF

Pièce, dispositif servant à arrêter.

CONT

Râteliers en porte-à-faux pour charges légères munis de butoirs aux extrémités des bras [horizontaux].

CONT

Sur le dessus de cette goupille [de sécurité], un petit butoir empêche qu'on la retire du montant intentionnellement ou par inadvertance.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground.

Key term(s)
  • planting pit

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever.

CONT

L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste.

CONT

La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat.

OBS

D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 3

Record 4 2003-05-20

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture.

DEF

A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble.

DEF

Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 4

Record 5 2003-03-10

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Nom donné au montant maximal fixé pour les importations préférentielles de la Communauté économique européenne en provenance de l'un quelconque des bénéficiaires.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-06-03

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Track and Field
DEF

stopboard: The rectangular somewhat vertical board at the rear of the pole vaulter's planting pit that catches the pole at the beginning of the vault.

DEF

toeboard: Restraining board used in putting the weight.

OBS

The board shall be made of wood or some other suitable material in the shape of an arc so that the inner edge coincides with the inner edge of the circle, also so made that it can be firmly fixed to the ground.

OBS

The term "stopboard" is more commonly used.

Key term(s)
  • stop board
  • toe-board
  • toe board

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
CONT

À la fin de sa course, [le sauteur] place l'extrémité de sa perche dans le butoir et il la soulève au-dessus de sa tête pour ouvrir au maximum l'angle sol-perche [...]

CONT

Le butoir sera fait de bois ou de quelque autre matériau approprié et sera courbé de telle façon que le bord intérieur coïncide avec le bord intérieur du cercle; il sera construit de telle façon qu'on puisse le fixer solidement au sol.

OBS

D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «planche d'arrêt» n'est pas employé. Le terme «butoir» est valable pour le lancer du poids ou pour le saut à la perche. On précise «butoir de lancer du poids» et «butoir de saut à la perche». «Butoir» est souvent employé comme synonyme du «bac d'appel».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Atletismo
Save record 6

Record 7 2001-02-23

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Pole vaulting.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-08-04

English

Subject field(s)
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

butoir : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-01-19

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

one that brings to a halt or causes to stop operating or functioning.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

toute pièce d'un mécanisme contre laquelle vient buter un organe mobile, dont elle limite la course.

OBS

coffre-fort.

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-10-21

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Road Construction

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Construction des voies de circulation

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
CONT

Manufacturers suggest 3 cm or more of clearance around the [toaster/broiler] oven and all models had spacers at the back to maintain that clearance.

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

(...) les fabricants suggèrent que vous placiez votre four [grille-pain] à 3 cm ou plus de toutes les surfaces verticales environnantes; pour ce faire, ils ont doté l'arrière de leurs fours de butoirs qui obligent à respecter cette distance.

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 13

Record 14 1981-06-15

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • General Hardware
  • Property Upkeeping
OBS

A machine for sowing in rows and covering the seeds when sown.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Quincaillerie générale
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

Pour creuser des sillons remonter la terre sur le pied des plantes en cours de végétation. Travaille comme deux versoirs de charrue placés à dos.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: