TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BV [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-09-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Wastewater Treatment
Record 1, Main entry term, English
- fecal sludge
1, record 1, English, fecal%20sludge
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FS 2, record 1, English, FS
correct
Record 1, Synonyms, English
- faecal sludge 3, record 1, English, faecal%20sludge
correct
- FS 4, record 1, English, FS
correct
- FS 4, record 1, English, FS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faecal sludge (FS) comes from onsite sanitation technologies, and has not been transported through a sewer. It is raw or partially digested, a slurry or semisolid, and results from the collection, storage or treatment of combinations of excreta and blackwater, with or without greywater. 4, record 1, English, - fecal%20sludge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Traitement des eaux usées
Record 1, Main entry term, French
- boue de vidange
1, record 1, French, boue%20de%20vidange
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BV 1, record 1, French, BV
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- boue fécale 2, record 1, French, boue%20f%C3%A9cale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les boues de vidange (BV) proviennent de dispositifs d'assainissement au niveau domestique. Elles n'ont pas été transportées via un égout. Elles sont fraîches ou partiellement digérées, sous forme de jus ou bien pâteuses. Elles résultent de la collecte, du stockage ou du traitement primaire de mélanges d'excreta et d'eaux noires, avec ou sans eaux grises. 1, record 1, French, - boue%20de%20vidange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boue de vidange; boue fécale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, record 1, French, - boue%20de%20vidange
Record 1, Key term(s)
- boues de vidange
- boues fécales
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Basic Artillery Communications
1, record 2, English, Basic%20Artillery%20Communications
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BV: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 2, English, - Basic%20Artillery%20Communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence 2, record 2, English, - Basic%20Artillery%20Communications
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Transmissions - Artillerie - Niveau élémentaire
1, record 2, French, Transmissions%20%2D%20Artillerie%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BV : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 2, French, - Transmissions%20%2D%20Artillerie%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 2, French, - Transmissions%20%2D%20Artillerie%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 2, French, - Transmissions%20%2D%20Artillerie%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Torpedo MK-37
1, record 3, English, Torpedo%20MK%2D37
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BV: classification specialty qualification code. 2, record 3, English, - Torpedo%20MK%2D37
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Torpille MK-37
1, record 3, French, Torpille%20MK%2D37
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BV : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 3, French, - Torpille%20MK%2D37
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- stolen base
1, record 4, English, stolen%20base
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SB 2, record 4, English, SB
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
- steal 3, record 4, English, steal
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The credit added to a base runner's record for having reached a base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 2, record 4, English, - stolen%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: SB-stolen base(s). 2, record 4, English, - stolen%20base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The mark is currently called a "steal" in baseball language. The action: "to steal a base," verbal form; "base stealing," "stealing of a base," nominal forms. 2, record 4, English, - stolen%20base
Record 4, Key term(s)
- steal a base
- stealing of a base
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- but volé
1, record 4, French, but%20vol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BV 2, record 4, French, BV
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- base volée 3, record 4, French, base%20vol%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout coureur qui avance d'un but sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer, d'une balle passée. 4, record 4, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : BV-but volé. 2, record 4, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le «but volé» est ume marque à la fiche du joueur. En action, le jeu se dit «vol de but» et l'action, «voler un but», ou, plus spécifiquement, «voler le premier, deuxième, troisième but», ou, cas d'exception, «voler le marbre». L'expression «base volée» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 4, French, - but%20vol%C3%A9
Record 4, Key term(s)
- voler un but
- vol de but
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 4, Main entry term, Spanish
- base robada
1, record 4, Spanish, base%20robada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Base Defence Force Leader
1, record 5, English, Base%20Defence%20Force%20Leader
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BW: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Base%20Defence%20Force%20Leader
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The code BV has been converted to BW. 2, record 5, English, - Base%20Defence%20Force%20Leader
Record 5, Key term(s)
- BV
- Base Defense Force Leader
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Chef - Défense de la base
1, record 5, French, Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- BW 1, record 5, French, BW
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BW : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le code BV a été changé pour BW. 2, record 5, French, - Chef%20%2D%20D%C3%A9fense%20de%20la%20base
Record 5, Key term(s)
- BV
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-02-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- LUMO
1, record 6, English, LUMO
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... The completely or partly vacant [orbital] of a molecular entity. 1, record 6, English, - LUMO
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examination of the mixing of frontier orbitals of reacting molecular entities affords an approach to the interpretation of reaction behaviour; this constitutes a simplified perturbation molecular orbital theory of chemical behaviour. 1, record 6, English, - LUMO
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
Record 6, Main entry term, French
- BV
1, record 6, French, BV
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] orbitale [...] complètement ou partiellement vacante d'une entité moléculaire. 1, record 6, French, - BV
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'examen de la combinaison des orbitales frontières d'entités moléculaires intervenant dans une réaction constitue une méthode pour interpréter le comportement réactionnel; ceci est une forme simplifiée de la théorie des perturbations des orbitales moléculaires appliquée aux réactions chimiques. 1, record 6, French, - BV
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
LUMO : signe anglo-saxon de "Lowest energy Unoccupied Molecular Orbital" souvent utilisé à la place de BV dans la littérature de langue française. 1, record 6, French, - BV
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: