TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENTREE/SORTIE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- input-output
1, record 1, English, input%2Doutput
correct, adjective, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- I/O 1, record 1, English, I%2FO
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
- input/output 2, record 1, English, input%2Foutput
correct, adjective, standardized
- I/O 3, record 1, English, I%2FO
correct, standardized
- I/O 3, record 1, English, I%2FO
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a device, process or channel involved in an input-output process, or to the associated data or states. 1, record 1, English, - input%2Doutput
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The phrase "input-output" may be used in place of "input-output data", "input-output signals", or "input-output process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 1, English, - input%2Doutput
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
input-output; input/output; I/O: terms and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, record 1, English, - input%2Doutput
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- d'entrée-sortie
1, record 1, French, d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
correct, adjective, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- E/S 1, record 1, French, E%2FS
correct, standardized
Record 1, Synonyms, French
- entrée/sortie 2, record 1, French, entr%C3%A9e%2Fsortie
correct, adjective
- E/S 2, record 1, French, E%2FS
correct
- entrée-sortie 3, record 1, French, entr%C3%A9e%2Dsortie
correct, adjective
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un organe, un processus ou un canal relatif à une entrée-sortie, ou encore les données ou les états correspondants. 4, record 1, French, - d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «entrée-sortie» peut être utilisée au lieu des expressions «donnée d'entrée-sortie», «signal d'entrée-sortie» ou «processus d'entrée-sortie» lorsqu'on peut clairement établir leur signification en raison d'un contexte déterminé. 4, record 1, French, - d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
d'entrée-sortie; E/S : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 1, French, - d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- de entrada/salida
1, record 1, Spanish, de%20entrada%2Fsalida
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
- E/S 1, record 1, Spanish, E%2FS
correct
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] transferencia de información entre una unidad central de procesamiento (tratamiento) y un dispositivo periférico. Toda información es una salida desde un dispositivo y una entrada en otro. 1, record 1, Spanish, - de%20entrada%2Fsalida
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: